акт-уведомление | — акт-повідомлення |
акцептированная форма расчета | — акцептована форма розрахунку |
безосновательная претензия | — безпідставна претензія |
вагон, который поступил | — вагон, що надійшов |
ведомственная принадлежность | — відомча належність |
взыскать неустойку (штраф) | — стягнути неустойку (штраф) |
возложить материальную ответственность | — покласти матеріальну відповідальність |
воздушный транспорт | — повітряний транспорт |
возможная причина | — можлива причина |
возникновения спора | — виникнення суперечки |
в принудительном порядке | — у примусовому порядку |
в присутствии свидетеля | — у присутності свідка |
в связи с... | — у зв'язку з... |
в тот же срок | — у той (такий) самий термін, протягом такого самого часу (строку, терміну) |
вывод эксперта | — висновок експерта |
выдача груза | — видача вантажу |
выполнение требования | — виконання вимоги |
выявить факты | — виявити факти |
грузовая | — вантажна |
скорость | —швидкість |
грузополучатель | — вантажоодержувач |
грузоотправитель дело | — вантажовідправник |
передать денежное | — справу передати |
выражение | — грошове вираження |
добровольная основа | — добровільна засада |
доказательная сила | — доказова сила |
доказательство неиспользования | — доказ невикористання |
должный порядок | — належний порядок |
дополнительные сведения | — додаткові відомості |
до этого (настоящего) времени | — до цього часу |
железная дорога | — залізниця |
железнодорожный транспорт | — залізничний транспорт |
зависимо от | — залежно від |
завод-изготовитель | — завод-виготовлювач |
задержка отгрузки | — затримка відвантаження |
засвидетельствовать обстоятельств | — засвідчити — обставини |
заявитель иска | — заявник позову |
извлекать из спецификации (договора) | — вилучати із специфікації (договору) |
излишек груза | — надлишок вантажу |
исковое заявление | — позовна заява |
использовать акредитив | — використати акредитив |
исправность пломбы | — справність пломби |
истец | — позивач |
исчислять за порчу | — вираховувати за псування |
касательно перевозки | — стосовно перевезення |
количество (качество) товара | — кількість (якість) товару |
коммерческий акт | — комерційний акт |
лишать возможности | — позбавляти можливості |
материально ответственное лицо | — матеріально відповідальна особа |
назначение продукции | — призначення продукції |
на рассмотрение | — на розгляд |
нарушение обязательств | — порушення зобов'язань |
недоброкачественность товара | — недоброякісність товару |
недопоставка товара | — недопостачання товару |
недополученные ценности | — недоотримані цінності |
недостача товаров | — нестача товарів |
немедленно сообщить | — негайно повідомити |
начислить штраф | — нарахувати штраф |
несколько пунктов договора | — кілька пунктів договору |
несоответствие данным | — невідповідність даним |
обосновать возражение | — обгрунтувати заперечення |
обращаться с грузом | — обходитися з вантажем |
описание повреждений | — опис ушкоджень |
оплатить неустойку (штраф) | — сплатити неустойку (штраф) |
опоздание на.... | — запізнення на... |
определенный срок | — визначений термін |
основание для... | — підстава для... |
ответчик | — відповідач |
отказ от... | — відмова від... |
отфузить товар | — відвантажити товар |
отправитель груза | — відправник вантажу |
отсутствие акта | — відсутність акта |
перевести (перечислить) на счет | — переказати на рахунок |
платежное требование (поручение) | — платіжна вимога (доручення) |
повод (основание) для подачи | — привід (підстава) для подання |
повреждение груза | — ушкодження вантажу |
подача вагона | — подання вагона |
подлежать возвращению | — підлягати поверненню |
подтверждающий документ | — підтверджувальний документ |
подъездной путь | — під'їзна колія |
поисковая переписка | — розшукове листування |
по контракту | — за контрактом |
покупатель обязан | — покупець зобов'язаний |
получатель товара | — отримувач товару |
полученный груз | — отриманий (одержаний) вантаж |
по накладной | — за накладною |
порча груза | — псування вантажу |
поставка товара | — постачання товару |
поставляемая продукция | — продукція, що постачається |
поставлять продукцию | — постачати продукцію |
поставщик обязан | — постачальник зобов'язаний |
по счету | — за рахунок(ком) |
потеря груза | — втрата вантажу |
потребитель продукции | — споживач продукції |
по требованию получателя | — на вимогу отримувача (одержувача) |
по цене | — за ціною |
предложение стороны | — пропозиція сторони |
предложить покупателю | — запропонувати покупцеві |
предоставить уценку | — надати знижку |
представитель организации | — представник організації |
предъявлять иск через суд | — позивати через суд |
признать недостачу | — визнати нестачу |
при каких обстоятельствах | — за яких обставин |
приложение к акту | — додаток до акта |
приложенный к нему | — доданий до нього |
принять претензию(иск) к рассмотрению | — прийняти претензію(позов) до розгляду |
причитающаяся сумма | — належна сума |
продукция отгружена (выгружена) | — продукцію відвантажено (вивантажено) |
производить иск | — учиняти позов |
просрочка возвращения тары | — прострочення повернення тари |
протокол разногласий | — протокол розбіжностей |
пункт договора, вызывающий возражение (отрицаемый пункт) | — заперечуваний пункт договору |
пункт назначения (отправления) | — пункт призначення (відправлення) |
работник транспорта | — працівник транспорту |
разгрузка вагона | — розвантаження вагону |
разногласия по вопросам | — розбіжності з питань |
рассмотреть иск | — розглянути позов |
расчет проводится | — розрахунок провадиться |
решение принято | — ухвала прийнята (ухвалено) |
руководствуясь пунктом | — керуючись пунктом |
свидетель осмотра | — свідок огляду |
связанный с... | — пов'язаний із... |
скорость передвижения | — швидкість пересування |
следствием этого является | — як наслідок цього є о |
согласие удовлетворить претензию | — згода задовольнити претензію |
согласно с | — згідно із (з) |
соответствующие отметки | — відповідні позначки |
сортность продукции | — сортність продукції |
составление акта | — складання акта |
состояние пути | — стан шляху (колії) |
спорный вопрос | — спірне питання |
срок отгрузки (поставки) | — строк (термін) відвантаження (постачання) |
ссылка на нормативний акт | — посилання на нормативний акт |
станция назначения (отправления) | — станція призначення (відправлені) |
стоимость товара | — вартість товару |
с указанием номера | — із зазначенням номера |
сумма уценки | — сума уцінення |
с целью | — з метою |
считаться принятым | — вважатися прийнятим |
удовлетворить претензию | — задовольнити претензію |
указанные данные | — зазначені дані |
упомянутый документ | — згаданий (зазначений) документ |
условие договора | — умова договору |
устав железной дороги | — статут залізниці |
установление вины | — встановлення вини |
форма расчета | — форма розрахунку |
хранение товара | — зберігання товару |
целиком обеспечивать | — цілком забезпечувати |
ТИПОВІ МОВНІ ЗВОРОТИ ОБЛІКОВО-ФІНАНСОВИХ ДОКУМЕНТІВ