Существуют два вида страховки - переменная и одновременная. При переменной страховке один из туристов должен стоять на самостраховке на одном месте и быть готовым удержать на веревке сорвавшегося товарища. На сложных и опасных участках одновременное движение всей связки не допускается. На маршрутах, требующих попеременной страховки, связка должна состоять не более чем из 3 туристов.
Одновременная страховка допускается лишь в относительно легких случаях при движении:
а) по пологим склонам с большим количеством скальных выступов.
б) по несложным хребтам и гребням.
в) по наклонным снежным и ледовым склонам, когда отсутствует серьезная опасность падения.
г) по закрытым ледникам.
При одновременной (взаимной) страховке всем туристам в связке двигаться одновременно, организуя страховку в процессе движения. Не допускать одновременной страховки при движении по несложным, но опасным маршрутам. На сложных участках попеременную страховку заменять одновременной категорически запрещено.
Правила и порядок безопасного спуска:
Закрепление веревки для спуска производить только за надежные, хорошо проверенные опоры. Не использовать старых крючьев, сгнивших кусков веревок, непрочно лежащих камней.
Площадка для спуска должна быть удобной и прочной, а острые скальные ребра предварительно обработаны.
Путь спуска по возможности должен миновать сыпучие участки с неустойчиво лежащими камнями.
Конец спусковой веревки должен доставать до площадки, где ее можно нарастить для дальнейшего спуска. Это обеспечивает спуск до следующей площадки и предохраняет от падения при неправильном применении веревок.
Спускающийся турист должен быть в специальной одежде, с каской на голове и находится на самостраховке с помощью репшнура, и по возможности на верхней страховке.
Спуск производить путем движения по скалам без прыжков, медленно.
При спуске дюльфером не опускать таз ниже точки опоры ногами.
Ноги не должны быть сомкнуты и сильно согнуты в коленях.
Избегать закручивания тела, не отпускать регулирующую спуск руку.
Не допускать резкого ослабления и фиксирования веревки.
Организацию спуска по веревке производить только после наведенной самостраховки.
Диаметр основной веревки должен быть больше, чем вспомогательной. Это способствует лучшему затягиванию узлов при нагрузках.
Приземляться внимательно, легко и устойчиво, чтобы не потерять равновесия и не получить травму.
В отношении скал.
Скалы очистить от неустойчиво лежащих камней, особенно весной и осенью.
Опасные склоны и прежде всего желоба снабдить заградительными устройствами против падающих камней.
Не допускать движения по скалам на краю площадки без страховки.
В скалы должны быть забетонированы прочные крючья, используемые при страховке и при спуске по веревке.
У подножия скал установить специальные знаки о совершении восхождения, предупреждающие находящихся внизу людей об опасности падения камней.
Маршруты спуска хорошо разместить, обеспечить перилами и искусственными точками опоры.
Руководитель занятий должен обеспечить правильную их организацию.
Должно быть создано хорошее взаимодействие между группами, что обеспечит взаимопомощь.
Отдельные связки и туристы не должны лазить друг над другом.
Инструктор должен находиться в безопасном, удобном для наблюдения месте: он должен знать все маршруты и возможности их прохождения для оказания в случае необходимости эффективной помощи.
Инструктор определяет маршруты в соответствии с подготовкой и состоянием туристов, перед самым восхождением проверяет грудную обвязку, количество и качество используемого снаряжения.
На занятиях применять лишь предварительно опробованные веревки и другое снаряжение.
При начальном обучении использовать преимущественно верхнюю страховку.
Отдыхающие туристы и наблюдатели не должны стоять непосредственно под маршрутом или в желобах, над которыми проходят связки, во избежание ранений падающими камнями.
Под руками должна быть хорошо укомплектованная аптечка.
Места для биваков не должны находиться у основания желобов, сыпучих скал, вблизи разливающихся рек, на сложных карнизах и т.д. Организовать ночевку можно только после принятия всех мер защиты от холода, пожара, ветра и диких животных. Палатки надежно крепить к земле. Проверить все крепления перед ночевкой.
Обеспечить достаточный воздух, сохранение тепла и здоровья.
Обозначаться вертикальными, воткнутыми в снег лыжами, палками, ледорубами, флажками, облегчая при аварии поиск спасателям.
Внутри сооружения иметь лопату или ледоруб для пробивания выхода наружу, если выход окажется засыпанным.
Место бивака должно быть защищено от камнепада и лавин, не располагаться под снежным карнизом.
Палатка и снаряжение крепятся к надежно забитым крючьям.
В условиях низкой температуры на биваке нельзя спать.
При опасности поражения молнией - закрыть вход в палатку, отнести в сторону металлический инвентарь, не разбивать бивака под одиноко стоящим деревом на хребте, вершине, вблизи водоемов.
Участники должны овладеть знаниями, навыками и умением мобилизоваться для быстрой разбивки бивака при сильном утомлении, после тяжелого похода или восхождения в плохую погоду.
Позаботиться о противопожарной безопасности палаток.
Соблюдать осторожность, не приближаться к огню в нейлоновой одежде, женщинам - с распущенными волосами.
Во избежание отравлений употреблять лишь проверенные продукты. Вздутые или вскрытые накануне консервные банки выбрасывать. Готовить пищу в соответствующей посуде и ни в коем случае не в медной или оцинкованной.
Соблюдать меры предосторожности против ранений при пользовании ножами, вилками, топорами, ожогов кипящей водой.
Не покидать лагерь, населенный пункт или бивак при явно выраженной лавиной опасности. Обходить склоны при движении по маршруту и выборе места стоянки. Доступ в лавинный район возможен только в случаях крайней необходимости во время спасательных работ. При такой необходимости:
предварительно наметить путь по безопасным гребням, скалам, лесным зарослям или лавинным участкам.
склоны гор преодолевать в верхней части.
передвигаться без лыж, а при движении на лыжах расстегивать крепления (уменьшается возможность подрезать лавину и облегчает сбрасывание лыж с ног).
рюкзак подготовить быстро для сбрасывания, лыжные палки держать поверх темляков.
опасные участки проходить по одному.
каждый участник привязывает к поясу конец свободно висящего лавинного шнура, облегчая таким образом поисковые действия спасателей в случае схода лавины.
когда опасный склон короче длины веревки, использовать ее для более надежной страховки.
в безопасном месте поставить наблюдателя, который немедленно предупредит о сорвавшейся лавине.
4. При попадании в лавину:
а) предпринимать попытки выбраться из лавины.
б) быстро освободиться от лыж, палок, рюкзака.
в) ухватившись за дерево, камень, кусты или укрепившись с помощью страховки через ледоруб, стараться удержаться на месте, пока не сойдет масса снега.
г) непосредственно перед остановкой лавины рывком выбросит тело поверх снежной массы, сжать рот, руки вынести перед головой.
1. Руководитель группы до выхода на маршрут должен: проверить наличие средств обеспечения безопасности: лавинные шнуры яркого цвета не менее 10м длиной на каждого участника, лавинные щупы, зонды, лопатки, веревки, кошки и другие снаряжения в количестве, определенном МКК. Получить при регистрации в подразделении КСС данные о прогнозе погоды и лавиноопасных районах.
2. При подходе к лавиноопасному участку необходимо оценить характер склона, крутизну, участки перегиба, места снегонакопления, наличие камней, деревьев, кустов, экспозиций и др. Характер снежного покрова может быть следующим: сухой или мокрый снег, наличие свежего пушистого снега на твердом склоне или “глубинной изморози” (крупчатого снега под пластом твердого слоя). Необходимо оценит время затраченное для преодоления опасного участка: успеет ли группа преодолеть лавиноопасный участок в утренние часы до освещения склона солнцем и изменения в связи с этим характера снежного покрова.
В результате оценки обстановки принимается решение на обход или преодоление препятствия.
3. Следует отказаться от попытки преодоления львиного склона когда: идет или только что прошел обильный снег. Необходимо пересечь гладкий склон крутизной не более 25-30 гр. без наличия камней, деревьев и кустов, обильно покрытых снегом, лежащим на твердом слое. Еслина склоне или других сходных местах наблюдаются следы лавин или оползни снега. Когдапрошло оседание снега с характерным звуком, что свидетельствует о наличии слоя слабого сцепления - “глубинной изморози”,и когданад склоном нависают большие снежные карнизы. Если склон освещен солнцем, снег сырой, наблюдаются “снежные улитки”, т.е. резко упала видимость преодоления участка запрещено.
4. Для принять решение преодолеть препятствие необходимо выработать тактический план: