При давлении среды выше 6 МПа (60 кгс/см2) отключать датчик следует закрытием двух последовательно установленных запорных вентилей.
Импульсные линии давлением выше 6 МПа (60 кгс/см2) можно ремонтировать лишь при отключенных трубопроводах (теплопотребляющих установках).
Если трубопровод или теплопотребляющая установка, к которым подключены импульсные линии, остается под давлением, то запорная арматура импульсных линий должна быть закрыта и на ней должны быть вывешены запрещающие знаки безопасности "Не открывать. Работают люди".
Отсутствие давления в отключенной импульсной линии должно проверяться соединением ее с атмосферой. Если на импульсной линии не имеется продувочных устройств, отсутствие давления необходимо проверять отсоединением этой линии от датчика: накидную гайку, присоединяющую линию к датчику, следует осторожно отвертывать гаечным ключом до тех пор, пока из-под гайки не появится вода, не понизится давление в линии и не уменьшится истечение. Выждав 30-40 с, надо еще отвернуть гайку на полоборота-оборот и снять давление. По мере падения давления гайку следует отвертывать далее с таким расчетом, чтобы ко времени полного снятия давления она была завернута на штуцер на три-четыре оборота. Если по мере отвертывания гайки со штуцера давление в линии не падает, следует затянуть гайку и принять меры к более полному отключению импульсной линии. Эти операции необходимо выполнять в рукавицах.
Вырезку импульсных линий на трубопроводах и сосудах, разборку фланцев измерительных диафрагм, арматуры, установку гильз термопар должен производить персонал основных цехов, за которым закреплено оборудование. Указанные работы должны выполняться после снятия давления в трубопроводах и сосудах и при открытых дренажах.
Замену, наладку термопар и термометров сопротивления, расположенных в труднодоступных местах и в местах с температурой более 33°С, должны осуществлять не менее чем двое работников. Для вентиляции рабочих мест необходимо использовать передвижные воздушно-душирующие установки.
Продувку импульсных линий воды и пара при отсутствии специальных продувочных устройств или забитых продувочных линиях должны выполнять с разрешения дежурного персонала технологического цеха не менее чем двое работников в соответствии с местной инструкцией, в которой должны быть указаны технологическая последовательность операций и меры безопасности.
При возникновении аварийного положения на тепло-потребляющих установках продувка должна быть прекращена, арматура перекрыта.
Заменять манометры, датчики следует только после закрытия первичных (отборных) вентилей. Накидные гайки у манометров, датчиков надо отвертывать постепенно, как указано в п. 3.13.5.
Для выполнения работ на импульсных линиях и аппаратуре тепловой автоматики и измерений, при которых могут произойти случайные выбросы агрессивных сред, необходимо надевать резиновые перчатки, прорезиненный фартук и защитные очки.
Основные работы с ртутными приборами (слив и заполнение ртутью, разборка, сборка, ремонт и очистка ртутных приборов, очистка и фильтрация ртути и т.п.) должны производиться в специально отведенных для этого ртутных комнатах, изолированных от других помещений.
Во избежание выброса ртути из сосудов вакуумметров необходимо плотно закрывать эти сосуды резиновой пробкой с выводом стеклянной трубки высотой 50-60 мм, соединяющей сосуды с атмосферой.
В барометрах и вакуумметрах, где ртуть находится в открытых сосудах, необходимо во избежание испарения залить ее чистым глицерином слоем 1 - 2 мм.
Ртутные приборы с хрупкими стеклянными деталями, устанавливаемые в производственных помещениях, должны быть защищены кожухами, решетками и т.п., предохраняющими стеклянные части приборов от случайных ударов.
Во избежание утечки ртути из приборов и аппаратов, установленных в производственных помещениях, при случайном нарушении герметичности они должны быть оборудованы улавливающими сосудами.
Термометры с ртутным заполнением необходимо хранить и транспортировать в футлярах. Термометры, установленные на рабочих местах, должны иметь защитные металлические кожухи (оправки).
Хранение неиспользуемых и битых приборов и аппаратов в рабочих помещениях запрещается.
Продувку, включение и отключение приборов, заполненных ртутью, необходимо проводить осторожно, избегая выброса ртути в трубопроводы или в производственные помещения.
Пролитая ртуть должна быть немедленно и тщательно собрана в герметичный баллон, эмалированную или фарфоровую посуду. Во избежание втирания ртути в пол и распространения ее по всему помещению капли ртути следует собирать с периферии загрязненного участка по направлению к центру. Пролитую ртуть можно собирать с помощью резиновой груши. Полноту сбора ртути проверяют с применением лупы.
Оставшуюся ртуть удаляют с пола ветошью, смоченной 0,2-ным подкисленным раствором марганцево-кислого калия или 20 %-ным раствором хлорного железа.
При обнаружении вытекшей ртути в помещении персонал, заметивший ее утечку, должен немедленно сообщить об этом руководству для принятия необходимых мер.
После соответствующей обработки зараженного участка производственного помещения необходимо сделать анализ воздуха в нем на содержание паров ртути, которое должно быть не выше значений, указанных в приложении 3 к настоящим Правилам.
Для обозначения максимально допустимого давления на шкале прибора должна быть нанесена красная черта или прибор должен иметь дополнительную красную стрелку, движение которой не связано с передвижением рабочей стрелки. Нанесение красной черты на стекло прибора запрещается.
Пружинные манометры должны присоединяться к паропроводам через сильфонную трубку и трехходовые краны.
Манометр должен быть установлен так, чтобы его показания были хорошо видны обслуживающему персоналу, при этом шкала его должна находиться в вертикальной плоскости или с наклоном вперед до 30°. Манометр должен быть хорошо освещен, защищен от теплового излучения и замерзания. При установке манометра на высоте 2 - 5 м от уровня площадки наблюдения его диаметр должен быть не менее 160 мм. Установка манометров на высоте более 5 м от уровня площадки обслуживания запрещается.
Запрещается пользоваться манометрами, у которых:
отсутствует пломба и клеймо;
истек срок поверки;
разбито стекло или имеются другие повреждения, которые могут отразиться на правильности его показаний;
стрелка при выключении манометра не возвращается на нулевую отметку шкалы.
Гильзы для термометров должны быть чистыми и постоянно залитыми машинным маслом. Уровень масла в гильзе должен обеспечивать затопление всего ртутного баллончика термометра.
3. Эксплуатация потребителями систем теплопотребления
Граница ответственности между потребителем и энергоснабжающей организацией за состояние и обслуживание систем теплопотребления определяется их балансовой принадлежностью и фиксируется в прилагаемом к договору акте разграничения балансовой принадлежности теплосетей и эксплуатационной ответственности сторон.
На теплопроводах, принадлежащих энергоснабжающей организации, не должно быть устройств или оборудования, принадлежащего потребителю.
В одной камере (колодце), на теплопроводе не должно быть оборудования, обслуживаемого разными организациями. В действующих установках, где имеются устройства, принадлежащие разным организациям, все оборудование передается на баланс и обслуживание одной из организаций.
Теплопроводы к одиночному потребителю, тепловые пункты, внутренние системы теплопотребления находятся на балансе и в эксплуатации потребителя.
Потребитель несет ответственность за техническое состояние и эксплуатацию находящихся в его ведении систем теплопотребления, экономное расходование тепловой энергии и соблюдение оперативно - диспетчерской дисциплины, а также за сохранность сооружений, коммуникаций и тепловых установок, находящихся на его территории, но принадлежащих энергоснабжающей или другим организациям.
В целях обеспечения надежного теплоснабжения и экономичной эксплуатации теплоиспользующих установок абонент обязан:
а) строго соблюдать "Правила технической эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей" и "Правила техники безопасности при эксплуатации теплоиспользующих установок и тепловых сетей";
б) поддерживать в исправном техническом состоянии теплопотребляющее оборудование, теплопроводы, контрольно - измерительные приборы, изоляцию трубопроводов и теплоиспользующего оборудования;
в) своевременно производить планово - предупредительный ремонт и испытания теплопроводов, теплопотребляющего оборудования, запорной и регулирующей арматуры, согласовывая с энергоснабжающей организацией объем, сроки и графики ремонтов;
г) совместно с представителем энергоснабжающей организации проводить опломбирование спускных кранов, арматуры, контрольно - измерительных приборов и пр., обеспечивать сохранность установленных пломб, их снятие производить с разрешения энергоснабжающей организации;
д) не превышать установленные планы потребления тепловой энергии и соблюдать заданный энергосистемой режим теплопотребления;
е) выполнять оперативные указания энергоснабжающей организации в части режима теплопотребления;
ж) возвращать конденсат и сетевую воду в установленных договором количестве, качестве и соответствующей температуры, не допускать утечки и водоразбора, не предусмотренного договором, а также завышения температуры воды в обратном трубопроводе по сравнению с температурным графиком;
з) разрабатывать и осуществлять планы организационно - технических мероприятий по снижению удельных расходов тепла, улучшению теплоиспользования, увеличению возврата конденсата, улучшению его качества, использованию тепловых ВЭР с учетом предписаний, выданных энергоинспекцией предприятия "Энергонадзор", а также понижению температуры обратной сетевой воды;