Смекни!
smekni.com

Все о Японии (стр. 13 из 16)


ДЕЙСТВО ВТОРОЕ.
Главный гость кланяется, ставит чашу на ладонь левой руки, поддерживая правой. Размеренным движением рук, чашка

медленно подносится ко рту. Сделав небольшой глоток, оценивает вкус чая; делает еще несколько глотков, вытирает пригубленное место специальной бумагой и передает чашу следующему гостю, который после нескольких глотков отправляет ее дальше, пока, пройдя по кругу, чаша не вернется к хозяину.
На вкус чай чрезвычайно терпок. Его концентрация соответствует примерно 100 - 200 граммам сухого чая на 500 граммов воды. Но в то же время такой чай очень ароматен. Присутствию в чае аромата японцы придают решающее значение.
За весь круг чашка выпивается полностью и эта процедура должна занимать не более десяти минут. Разговоров во втором действе не ведется и все сидят в чинных позах, в строгих парадных одеяниях. Финал. В целом, сам процесс чаепития представляет собой весьма длительную церемонию, происходящую целиком на глазах ее участников.
Таким образом, чай по-японски представляется не как гастрономическая реальность, а как ритуальное групповое действо, имеющее глубокие историческо-философские корни общенациональной японской культуры и является одним из видов искусства Японии.
Сформировавшаяся в XVI веке философия "Пути чая" (тядо), в настоящее время становится все больше популярной в Америке и Европе. Причину такой популярности тядо автор известной на Западе книги "О пути чая" К. Игути объясняет тем, что "люди устали от механической цивилизации и бешеного ритма жизни. А когда жизнь становится слишком беспокойной, суетной, мы ищем успокоения, свободы для души. Если будем следовать этикету, то поведение, манеры человека уравновесятся, к нему вернется ощущение красоты. Вот почему нашему времени не обойтись без Пути чая".

Существуют четыре основных правила чайной философии по Рикю, прославленного мастера чайной церемонии XVI века: Гармония, Почтительность, Чистота и Спокойствие.


ГАРМОНИЯ
— сама атмосфера чайной церемонии. Когда вы подходите к чайному домику, видите мшистые камни, заросший водоем - вольную природу, которой человек не навязал себя. Чайный дом с соломенной крышей, подпорками из неотесанного дерева или бамбука — естественное продолжение сада. В комнате полумрак: низкая крыша почти не пропускает света. Ни одного лишнего предмета, ни одного лишнего цвета. На полке в чайной комнате стоят кувшин с водой, подставка для черпака, чашка для воды. На всем патина старины, дыхание вечности. Время как бы остановилось. Только ковш из срезанного бамбука и свежая полотняная скатерть. Вся обстановка призвана отвлечь вас от повседневности, привести дух в состояние умиротворенности, равновесия.

ПОЧТИТЕЛЬНОСТЬ
предполагает чистосердечные, добрые отношения между людьми. Чайный дом - не только обитель простоты и естественности, но и обитель Справедливости. Почтительность предписывает, чтобы все чувствовали себя равными и знатный не кичился своей знатностью, а бедный не стыдился своей бедности. Тот, кто входит в чайную комнату, должен преодолеть в себе чувство превосходства.

ЧИСТОТА
должна быть во всем: в чувствах, в мыслях. Истоки культа чистоты восходят к обряду Великого очищения.

СПОКОЙСТВИЕ
предполагает полный покой, внешний и внутренний, уравновешенность, безмятежность. Недаром иероглиф дзяку (спокойствие) переводят как нирвана.
Конечно, чайная церемония в Японии — не ежедневный ритуал, а японцы пьют чай чаще, чем совершают описанное выше чайное действо. В этих случаях они предпочитают зеленый чай, а не черный, который широко распространенный у нас, но в повседневной жизни употребляют иногда и его. Примечательно и то, что, японцы, как и китайцы, пьют чай в течении дня, до еды, тогда как мы его пьем после еды. Ну а во всем остальном мы мало чем отличаемся от японцев!


В процессе приготовления чая

2. Ханами. Сакура.

Представь себе, читатель! Ты переоделся в выходной день (да простит меня слабый пол!) в портки и косоворотку, натянул картуз и хромовые сапоги, подпоясался кушаком, прихватил "на всякий случай" штоф водки и отправился в ближайшую березовую рощу. Народ радуется весне, любуется бело-черными в нежно-бирюзовой дымке стволами национальной любимицы, водит хороводы и наслаждается жизнью.

А теперь перенесем все это на японские реалии, и получится рассказ о поре любования сакурой - "ханами".

Японский архипелаг - эти считанные сотни тысяч квадратных километров суши - протянулся длинной грядой с юга на север. Страна расположена в нескольких климатических поясах, поэтому не странно, что сроки цветения сакуры на Окинаве и Хоккайдо разнятся почти на два месяца. Это очень удобно, например, для профессиональных фотографов: передвигайся по стране, да делай себе снимки сколько душе угодно.

Зацветающая после отступления холодных сибирских ветров сакура - символ нации; любование цветением сакуры - одно из звеньев ее душевной гармонии, а в последнее время - способ снятия стрессов, повод для встречи с товарищами; и просто национальная традиция.

Сакура - дерево неплодоносное, она веками насыщала людей лишь духовно. И все же, бережливые японцы находят ей применение в хозяйстве - из древесины изготавливают сувениры и столово-хозяйственную утварь, из лепестков производят краску для шелка.

Лепестки сакуры вблизи выглядят практически белыми, особо не отличаясь от "собратьев" с груш или слив. Их особенностью являются лишь розовые прожилки по центру вдоль основания цветоножки. Однако, сотни тысяч таких лепестков, собранных в единое целое на одном дереве, окрашивают его в тот неповторимый нежно-розовый цвет, который из года в год призывает радоваться весне и жизни, верить в удачу и продолжать искать свое счастье.

Цветет сакура практически везде. Несомненно, наиболее сильное впечатление производят ее аллеи вдоль берегов равнинных рек, в парках при старинных замках и храмах. И, действительно, не каждый двор может приютить это довольно крупное дерево: сакура требует простора и хорошо смотрится, как правило, на открытых местах. В природе существует несколько десятков видов этого растения, однако, наиболее распространены лишь некоторые из их числа. Как правило, в наши дни сакура высаживается при школах, крупных больницах, муниципальных зданиях, то есть там, где могут не пожалеть кусок дорогостоящей земли взамен нескольких дней любования весной.

И вот, приходит пора пышного цветения. В субботний (и не только) вечер вечно занятые японцы устремляются, вооружившись подстилками и авоськами снеди, на встречу с виновницей торжества. Они усаживаются поближе к понравившемуся дереву, пьют и поют, едят и говорят. Это - один из немногих вечеров, когда люди забывают о заботах и наслаждаются прелестью природы. Чем популярней место, тем плотнее укладываются в ряд подстилки. В таких местах и в такое время, ощущается, мощное скопление энергии на единице пространства. Энергия исходит из людей, точнее, они выплескивают из себя лишние эмоции, они шумят и балагурят, и эта энергия, кажется, передается лепесткам сакуры, как бы помогая им противостоять редким, но резким порывам ветра и не редким, но пока еще не летним дождям. И все же, ничто не вечно под Луной - через неделю лепестки опадут белесо-розовым дождем, чтобы через год распуститься вновь. Распуститься и радовать своим цветением людей, зазывая очередную весну в страну Ямато.