По инструкции Адмиралтейской коллегии следовало искать американских берегов и островов с крайней прилежностью и старанием, ... на оных побывать и разведать подлинно, какие на них народы, и как то место называют и подлинно ль те берега американские.[9] В прилежании Берингу было не отказать, но, вероятно, он встал перед труднейшим выбором: донести до конца “крест первооткрывателя” и исследовать с таким трудом найденную землю или не рисковать экспедицией и немедленно отправиться обратно с призрачной надеждой вернуться сюда с “третьей экспедицией”... Поздние исследователи будут часто укорять Беринга в нерешительности, но большой жизненный опыт, по свидетельству того же Стеллера (который был в весьма натянутых отношениях с командором с самого начала экспедиции) доказал, что Беринг был более предусмотрительней всех своих офицеров. [10]
Уже 20 июля, глядя на вершину горы Святого Ильи капитан-командор, вероятно, решил следовать другой части инструкции где говорилось: Ежели паче чаяния, за коим случаем осмотреть и описать в одно лето не допустит вам время, о том пути обстоятельно репортовать, а самим не дожидая указу, следовать и во окончание то приводить в другое лето...[11] И приняв это решение он был уже непреклонен, приказав задержаться ровно настолько, насколько необходимо для пополнения запасов воды. Для России Беринг сделал все, что мог, он не имел права более рисковать жизнью людей. Не мог тратить драгоценное время на картографические исследования, поиск городов европейских и изучение быта аборигенов.
Но, вероятно, общий дух экспедиции оказался настолько силен, что судьба была вновь благосклонной: капитан-командор был вынужден уступить напору молодого ученого в его желании исследовать землю новоизобретенную и разрешил Стеллеру присоединиться к группе матросов, которые должны были сойти на берег для пополнения запасов воды.
Естествоиспытатель Стеллер оказался в цейтноте. И иначе, чем волей провидения это не назовешь - то чего Беринг достиг за 9 лет, Стеллер умудрился сделать за 10 часов.
Сделанные им наблюдения вместе с данными штурманов позволили сделать безошибочный вывод - найденный берег Америка.
Пока команда занималась заготовкой воды Стеллер делал работу для которой и был рожден на этот свет - он исследовал.
Натолкнувшись на натоптанную тропу он буквально стремглав бросился на поиски людей. Сопровождавший его казак Фома Лепехин пытался его удержать: Навалятся ватагой, не отбиться. Вишь, как срублено (об ольховом пруте). Не иначе ножом, либо топором. Давай к своим. Ведь убьют здесь, али в полон возьмут. Пропадем.[12] На что Стеллер резонно ответил Дурак. Здесь есть люди, их надо найти...[13] Упорство было частично вознаграждено - они набрели на кострище аборигенов и Стеллер был готов поклясться, что это стоянка камчадалов, и если бы не ландшафт и растительность он мог бы все-таки поклясться. Еще одна загадка поджидала его, когда он натолкнулся на яму, подобную тем, в которых камчадалы квасили рыбу: четыре шага вдоль, три поперек - в два человеческих роста. Но... рыбьей гнилью не пахло. С риском, что их рано или поздно обнаружат, Стеллер спустился в яму - это оказался подземный амбар, в котором стояли берестяные сосуды в два локтя высотой, набитые копченой лососиной, в других - чистая сладкая трава, лежали груды крапивы, связки сосновой коры, веревки из морской травы необыкновенной прочности, стрелы, превосходившие по длине камчатские (хорошо оструганные и выкрашенные в черный цвет). По их поводу Лепехин заметил: Не иначе татарская или тунгусская.[14] Они прошли еще версты три в надежде встретить жителей, пока не увидели струйку дыма. Но добраться до этого огня им так и не удалось - по пути Стеллер увидел стаю птиц, породу которых он никак не мог определить. Поэтому он попросил Лепехина подстрелить одну из них. При звуке выстрела, с той стороны куда стреляли раздался человеческий вопль. Стеллер бросился туда, но там никого не было, хотя трава была примята, словно там кто-то стоял. Вероятно, кто-то из местных все время их сопровождал или, в крайнем случае, натолкнулся на них только-что и в недоумении наблюдал незваных гостей. Выстрел напугал его. Этот выстрел принес еще два результата - подстреленная птица оказалась ранее неизвестной науке и ее первооткрывателем явился он- Георг Стеллер, а также на звук этого выстрела пришел матрос, отправленный на их поиски - пора было возвращаться... Но за это короткое время он успел собрать 160 видов местных растений, взять образцы домашней утвари, ознакомиться с покинутыми жилищами.
Уже на следующий день на другом острове Алеутской гряды экспедиция натолкнулась на американских индейцев.
О |
братный путь, как и предполагал Беринг, был тяжелым. Туманы и штормы затрудняли движение судов. Заканчивались вода и провиант. Цинга изводила людей. 4 ноября экспедиция натолкнулась на неизвестную землю. 7 ноября Беринг приказал высаживаться. Тогда никто не мог предположить, что они находятся в нескольких днях пути от Камчатки. Наступило тяжелое время зимовки. 8 декабря 1741 года руководитель экспедиции капитан-командор Витус Ионассен Беринг скончался. Командование перешло к лейтенанту С. Вакселю. Люди теряли силы. Из 76 человек, высадившихся на остров, выжили 45. Все кто мог держаться на ногах охотились на морских животных и птиц, укрепляли осыпающиеся землянки.
Из рапорта лейтенанта С. Вакселя с Адмиралтейств-коллегию о плавании с В. Берингом к берегам Америки. 1742, 15 ноября.
Остров сей, на котором мы с командой зимовали... длиною около 130 верст, поперек верст 10. Жилья на нем никакова нет, но и знаков к тому, что бывали на нем когда люди, не находились... В бытность нашу на сем острове жили весьма пребедно, понеже жилища наши были в ямах, вырытых на песку и покрытые парусами. И в собирании дров имели чрезвычайную тягость, ибо принуждены были дрова искать и собирать по берегу морскому и носить на плечах своих лямками верст по 10 и 12.
...Одержимы были жестокою цынготною болезнью... Пропитание наше было чрез сию зиму за неимением провианта, можно ж сказать, самое бедное и многотрудное, к тому ж и натуре человеческой противное, ибо принуждены были ходить по берегу морскому и отлучатца от жилища своего верст по 20 и по 30 и старатца о том, чтоб убить себе на пищу какова зверя, а именно бобра, сивуча или нерпу... которых убив, чрез такую дальность нашивали на себе... А во время вешнее, как уж те звери от страха себя гораздо от нас удалили, тогда питались морскими котами, которые на время вешнее приплывают на тот остров... промышляли коров морских, которые немалого корпуса, ибо в одной корове мясо будет не меньше 200 пудов.[15]
Среди них были русские, датчане, шведы, немцы - и все они боролись за то, чтобы достойно завершить экспедицию. Георг Стеллер и здесь нашел себе занятие по душе - за время пребывания на острове, впоследствии получившего имя Беринга, он описал 220 видов растений, наблюдал морских котиков, сивучей. Его огромной заслугой явилось описание морской коровы - животного из отряда сирен, впоследствии полностью истребленной и оставшейся только в описании Стеллера. Пережив трудную зиму, экипаж из остатков разбитого штормом "Святого апостола Петра" построил маленькое суденышко, на котором 26 августа 1742 года и вернулся в Петропавловскую гавань. На этом вторая Камчатская экспедиция была завершена.
В |
1743 году сенат приостановил работу Второй Камчатской экспедиции. Итоги обеих экспедиций были значительны: открыт американский берег, обследован пролив между Азией и Америкой, изучались Курильские острова, побережье Америки, Алеутские острова, уточнялись представления об Охотском море, Камчатке, Японии.
Колумбы Росские, презрев угрюмый рок,
Меж льдами новый путь отворят на восток,
И наша досягнет в Америку держава,
И что во все концы достигнет Россов слава.
(М.В.Ломоносов)
Литература
1) В.Д.Сергеев, “Страницы истории Камчатки”, Петропавловск-Камчатский, Дальневосточное книжное издание, камчатское отделение, 1992 г., 191 с.
2) Мартыненко, “Путешествие в страну Уйкоаль”, Петропавловск-Камчатский, Дальневосточное книжное издание, камчатское отделение, 1987 г., 135 с.
[1] Л1, с.74
[2] Л2, с.22
[3] Л2, с.22
[4] Л1, с.69
[5] Л1, с.76
[6] Л2, с.23
[7] Л2, с.24
[8] Л2, с.25
[9] Л2, с.24
[10] Л2, с.25
[11] Л2, с.25
[12] Л2, с.27
[13] Л2, с.27
[14] Л2, с.29
[15] Л1, с.76