Швейцарская партия Труда объединяет передовую часть рабочего класса, стоит во главе прогрессивных сил в борьбе за соблюдение нейтралитета, за мир. Партия выступает за сокращение расходов на военное производство.
Праздники и развлечения. Большинство праздников связано с календарным циклом. Часть из них стала местными праздниками. Особенно много городских праздников. На них съезжается много туристов. Устойчивость местных праздников, вероятно, объясняется длительной самостоятельностью кантонов.
Самый большой зимний праздник — рождество. Он отмечается обычно в семейном кругу. В части романской Швейцарии сохранились обычаи, сходные с рождественскими обычаями французов (например, зажигать полено — BuchedeNoel, SouchedeNoel). В немецкой Швейцария повсеместно принято украшать елку (Weihnachtsbaum, Clausbaum). В последние годы, особенно после второй мировой войны, этот праздник принял общественный характер. На городских площадях теперь ставят украшенные елки, устраивают рождественские базары с каруселями, театральными представлениями. Очень популярны стали рождественские школьные праздники. Стрельба из ружей, окуривание ладаном и обрызгивание святой водой построек для ограждения людей и животных от злых сил, распространенные и в других странах, связаны, несомненно, с дохристианскими представлениями. В традиционных рождественских и новогодних масках тоже тесно переплелись христианские и дохристианские верования.
В городах и в ряде районов немецкой Швейцарии на рождество устраивают шествие святого Николая, одаривающего детей сластями. В некоторых деревнях Берна и Аппенцелля ряженые мальчики (Klause, Chlause) в деревянных масках, с палками в руках имитируют движениями молотьбу, что, по-видимому, имело когда-то магическое действие. В ретороманской Швейцарии (Энгадин) на Новый год устраивают катанья на санях и салазках. Целые процессии ряженых тянутся от деревни к деревне. В Энгадине часть участников одета в костюмы стиля рококо.
Весенние праздники тоже сопровождаются шествиями масок. В городах они превращаются в настоящие карнавалы. Среди масок — мифологические образы, есть пугающие маски. Часто маски украшают колокольчиками и бубенцами, которые надевают на скот (Chalanda. Mars, Roitschaggaten идр.).
Особенно пышным бывает масленичный карнавал в Базеле. Шествие масок начинается ночью при свете факелов и продолжается на следующий день. Важную роль при этом играют традиционные базельские барабанщики. Центральные фигуры праздника — маски «дикого человека» (вероятно, символический образ духа растительности), льва и грифона.
В промышленном и финансовом центре Швейцарии Цюрихе во время весеннего праздника Seksenlauten на берегу озера в 6 часов вечера сжигают соломенное чучело, олицетворяющее зиму. В Веве — небольшом городке французской Швейцарки — один раз в двадцать пять лет устраивают праздник виноградарей, на который съезжаются толпы туристов. В последний раз этот праздник отмечался в 1956 г. Красочны праздники цветов — камелий в Лозанне и нарциссов в Монтре. Их стали отмечать сравнительно недавно.
В горных районах торжественно отмечают дни выгона скота в горы и возвращение его домой. Стадо ведет нарядно одетый пастух — в желтых коротких штанах и красной куртке. Впереди стада идет корова с венком и маленьким табуретом для доения, укрепленным между рогами. На шее ее, на шелковой ленте подвешен колокольчик.
К местным относятся и праздники в память об исторических событиях (годовщина битвы при Нефельсе, Женевская эскалада и др.). Постепенно они становятся общими для всей Швейцарии. Нередко их приурочивают к календарным или религиозным праздникам. В эти дни устраивают процессии, участники которых надевают костюмы соответствующей эпохи, разыгрывают драматические представления. Все швейцарцы отмечают 1 августа — день принятия конституции. В этот день вошло в обычай жечь костры.
Все праздники сопровождаются пением, танцами, спортивными выступлениями. Неотъемлемой их принадлежностью в Альпах являются состязания в борьбе {Schwingen}. Стрельба в цель — любимый вид спорта швейцарцев. Стрелковые общества и союзы, в том числе Союз стрелков из лука и арбалета,— массовые организации, имеющие членов по всей стране. Почти в каждом селении есть гимнастический клуб. Особого искусства требуют упражнения с флагами, исполняемые на каждом швейцарском празднике.
Городской игрой являются кегли. В последнее время преимущественно в горах и -Миттельланде распространились футбол, хоккей. Национальной игрой в итальянской Швейцарии является Boccia. Tscharrata — старинная спортивная игра ретороманской части Граубюндена. В последние годы этими видами спорта стали заниматься и в немецкой Швейцарии. Очень развит в стране зимний спорт — ходьба на лыжах, катанье на санках, бег на коньках. Швейцария часто избирается местом зимних международных состязании.
Большой популярностью пользуется игра в карты. Особенно распространена игра Jass. Игроки имеют свои клубы, выбирают «королей» и т. д. Еще недавно были в ходу, кроме общеупотребительных французских карт, старинные немецкие и итальянские, которыми немцы и итальянцы уже не пользуются.
Народное творчество.
Разнообразен музыкальный фольклор Швейцарии. В немецкой части страны распространено многоголосое пение. Мужские, женские и смешанные хоры имеются почти каждой деревне. В народных песнях французской Швейцарии преобладает сольное исполнение, однако в последнее время и здесь распространяется хоровое пение.
Особенностью песен горцев являются своеобразные горловые звуки — йодли, характерные также для песен юга ФРГ (Верхняя Бавария), а также австрийского и итальянского Тироля. В XIX в. из Австрии распространились песни, состоящие из нескольких строф, прерываемых йодлями.
Наиболее старые по происхождению — обрядовые песни, связанные с календарным циклом (рождественские, новогодние, масленичные и др.). Имеется много профессиональных песен — пастушеских, охотничьих. До сих пор исполняются исторические песни о борьбе за освобождение, бургундской войне и т. д. Время их создания — XIII—XVI вв.
Народные музыкальные инструменты в Швейцарии весьма разнообразны. Старинные крестьянские оркестры в Аппенцелле состояли из скрипки, виолончели, контрабаса и цимбал. Широко распространены были в Швейцарии флейта, цитра, лютня, гитара, барабан. Теперь популярен аккордеон, который стал необходимой принадлежностью почти каждого оркестра. В западной части Швейцарии преобладают духовые инструменты, но и здесь аккордеон в большом почете. В Валлисе и сейчас можно найти старинные барабаны и дудки. Некоторые пастухи до сих пор употребляют особый кнут-трещотку (например в долине Валь д'Аннивье): на палке длиной около 1 м висят на железной тетиве два-три небольших кольца, надетых цепочкой. На одном из этих колец укреплен кожаный ремень. Он должен быть весьма широким, чтобы от ударов не оставалось рубцов. Зачастую палка украшена насечками, а снизу на нее надет крепкий наконечник с острым концом.
Широко распространены трещотки из двух-трех дощечек твердого дерева, которые держат между пальцами правой руки и постукивают одной об другую.
Для аккомпанемента песням с йодлями, а также для того, чтобы представить подъем в горы стада и звон колокольчиков, который при этом раздается, еще и теперь употребляется особый инструмент Tonrassel: большая конусообразная миска приводится в круговое движение на ладони правой руки. В миску бросают монету, которая кружится по стенкам и издает красивые звуки: в глубине миски — высокие, вверху — низкие.
Большой популярностью пользуется альпийский рожок. Он представляет собой прямую коническую трубу в пять-шесть футов длины, сколоченную из деревянных дощечек с мундштуком из твердого дерева. Чем длиннее труба, тем разнообразнее звуки рожка.
Широко распространены разного типа колокола и бубны. У пастухов с ними были связаны суеверия: считалось, что они предохраняют животных от враждебных сил, в частности от укуса гадюки. Практическая роль колокольчиков заключалась в том, что они помогали найти заблудившихся животных.
В Валлисе и Тичино делают особые инструменты, так называемые карильоны и кончерти (carillons, concerti) из нескольких колоколов, плотно укрепленных на брусе, иногда на балке потолка.
В народных танцах в Швейцарии везде превалирует парный танец. Во французской и немецкой Швейцарии еще теперь исполняют старинный танец аллевандер. Он начинается плавным хождением по широкому кругу парами, затем цепочкой, после чего каждая пара делает повороты на месте. Танец заканчивается обычно галопом по кругу.
В альпийской Швейцарии раньше был распространен, а теперь отмирает лендлер. Главную роль в этом танце играет мужчина, который проводит танец в бурном темпе; в то время как женщина кружится на месте, ее партнер топает ногой, хлопает руками и щелкает пальцами наподобие кастаньет.
Пастухи во многих танцах подчеркивают ритм стуком своих самодельных деревянных башмаков.
Во французской Швейцарии, особенно в Грюере, есть традиционный старинный танец цепочкой, который начинается с круга, а потом переходит в парный танец. В кантоне Фрибур водят особые хороводы длинными рядами. Парни и девушки, попарно меняясь, держат друг друга за руки и при этом напевают старинные хороводные песни.
Швейцарский народный театр в средние века давал религиозные драматические представления. Духовная драма в католических областях, особенно в Граубюндене и Валлисе, сохранилась до наших дней. Дают и чисто народные представления, часто юмористического характера. Большой популярностью пользуются исторические драмы, некоторые из них, например драма о Вильгельме Телле, известны с XVI в.