Смекни!
smekni.com

История Названий городов Германии (стр. 4 из 6)

Heiligendamm - расположенный на побережье Балтийского моря, район города Бад-Доберан в Германии, в земле Мекленбург - Передняя Померания.

Хайлигендамм старейшая купальня Германии. Из-за того что длинные ряды белых домов стоят вдоль побережья и хорошо видны с моря, также известная как «Белый город у моря».

Frankfurt am Main - город в Германии, по численности населения - крупнейший в федеральной земле Гессен и пятый в стране после Берлина, Гамбурга, Мюнхена и Кёльна. Вместе с ближними пригородами население большого Франкфурта составляет порядка 1,5 млн человек. Франкфурт расположен на обоих берегах Майна, где можно переправиться через реку.

Husum - серый город у моря. Город в Германии, районный центр, расположен в земле Шлезвиг-Гольштейн. Портовый город на побережье Северной Фрисландии. Своим названием обязан Теодору Шторму (1817-1888), известному немецкому писателю.

Rostock – (Roztok– растекаться по суше). Портовый город в Германии, на территории земли Мекленбург - Передняя Померания. Росток был самым крупным портом ГДР и центром восточногерманского судостроения. До воссоединения Германии в 1990 году в городе проживало около 250 тыс. человек.Росток расположен на Балтийском море, в центре северного побережья Мекленбургской земли, в устье реки Варнов.

Passau – город трех рек. Город в Нижней Баварии, или Восточной Баварии, известный как город на трех больших реках: Дунай, Инн, и Ильц. Эти три реки сходятся вместе в одном месте - которое называется Dreiflüsse-Eck.

Torgau - город в Германии, в округе Лейпциг, на реке Эльба. «Город встречи». Первое упоминание о местечке Torgove относится к 973 году. Торгау как город впервые упоминается в записях, датированных 1267 годом.В ходе Второй Мировой войны около Торгау 25 апреля 1945 встретились армии СССР и Союзников (Встреча на Эльбе).

Ойконимы связанные с легендами.

Bodenwerder - город в Германии, в земле Нижняя Саксония. Входит в состав района Хольцминден. Знаменит как родина барона Мюнхгаузена. Дом Мюнхгаузенов, где родился, жил и умер барон Иероним Карл Фридрих, является главной достопримечательностью города; в настоящее время в нем располагаются муниципалитет и музей. В городе также множество памятников знаменитому барону. Также в городе показывают могилу Мюнхгаузена. Ежегодно устраиваются праздники, посвященные Мюнхгаузену, в ходе которых местный житель, изображающий барона, "летает" с помощью вертолета на пушечном ядре.

Город расположен на идущей вдоль реки Везер знаменитой Deutsche Märchenstraße – Немецкой Дороге Сказок. Когда-то на месте Боденвердера было торговое поселение с латинским названием Insula, что означает остров, а по-немецки Insel или Werder. Через три столетия поселение попало под власть хомбургских Бодонов и стало называться Bodonis Insula или, по-немецки, Bodenwerder.

Bremen - город в Германии. Входит вместе с Бремерхафеном в состав земли Бремен. Бремен с населением в приблизительно 550 тысяч жителей является десятым по величине городом Германии.Вольный ганзейский город Бремен, как и Бавария, самое древнее государственное образование на немецкой земле и, после Сан-Марино, вторая, по древности еще существующая городская республика в мире. Бремен основан Карлом Великим в 787 году. В 848 году епископ Гамбургский Святой Ансгарий ("Апостол Севера") объединил епископства Гамбургское и Бременское и перенес архиепископскую резиденцию в Бремен, сделав его центром католической христианизации на севере Европы. Полное официальное название - "Вольный ганзейский город Бремен" город приобрел в 1806 году. "Buten und binnen, wagen und winnen" ("снаружи и внутри, рисковать и выигрывать") - издавна любят повторять бременцы. Риск, инициатива, предприимчивость - дома и вдали от него - способствовали расцвету. Уже в IX веке город называли "Северным Римом".Название города навевает воспоминания о детстве и о добрых сказках братьев Гримм. Именно здесь жили знаменитые бременские музыканты, памятник которым можно увидеть на главной площади города.

Hameln - город в Германии, в земле Нижняя Саксония. Входит в состав района Гамельн-Пирмонт. Население составляет 58 517 человек (на 31 декабря 2006 года). В истории города есть причудливое совпадение. Средневековая история о Крысолове аллегорически повторилась в истории изобретения морфина. Фридрих Сертюрнер, синтезировав морфин, открыл в 1822 году в Гамельне аптеку и продавал его до самой своей смерти. А синтезированный в дальнейшем из морфина героин продавался первоначально как детское лекарство от кашля.

В 1284 году появился в Гамельне причудливый человек. На нём был пиджак из разноцветной пёстрой ткани, и он выдавал себя за Крысолова, обещая за определённое вознаграждение избавить город от мышей и крыс. Жители пообещали ему заплатить, и тогда Крысолов вытащил свою дудочку и стал на ней играть. Вскоре из домов стали выползать мыши и крысы, собираясь вокруг него. Когда крысолов убедился, что все грызуны выползли, он двинулся в сторону реки Везер. Вся толпа крыс и мышей последовала за ним, бросилась в воду и утонула. Как только горожане узнали о победе над крысами, им стало жаль платить обещанную сумму. Не получив своего вознаграждения, огорчённый Крысолов ушёл из города. Но 26 июня он пришёл снова в образе охотника, с ужасающим лицом, в странной шляпе. И в то время, когда все взрослые были в церкви, вновь в городе заиграла дудочка. На этот раз на эти звуки пошли не крысы и мыши, а дети. Тогда он повёл всех, продолжая играть, через восточные ворота города, в сторону горы, где и исчез вместе с ними. Только двое детей вернулись назад, так как они опоздали; один из них был слепым, а другой немым, поэтому они не могли ничего рассказать и показать, куда все ушли. Тогда пропали 130 детей. Существует несколько концовок этой легенды. По одной из них, Крысолов утопил детей, так же как и крыс, в реке Везер. По другой, он привёл их в страну радости и счастья.

Ойконимы связанные с именами великих людей.

Buckow (Märkische Schweiz) - город в Германии, в земле Бранденбург.

Fallersleben – назван в честь Августа Генриха Гофмана фон Фаллерслебен (нем. August Heinrich Hoffmann von Fallersleben, наст. имя Август Генрих Гофман, August Heinrich Hoffmann; 1798-1874) - немецкий германист, автор песен, в 1841 году на острове Хельголанд (тогда часть Великобритании) написал текст к Песне немцев.

Konstanz - главный город баденского округа, при истоке Рейна из Боденского озера. Констанц находится на берегах одновременно 3 частей Боденского озера: заливов Оберзее, Юберлингер Зее и протоки Озерный Рейн (Зеерайн), на границе со Швейцарией и образует единую агломерацию с соседним швейцарским городом Кройцлинген. Более двух тысячелетий назад на этом месте была римская крепость Констанция, названная в честь полководца, и останки её стены можно наблюдать под стеклянным колпаком на площади перед Готическим Собором Богоматери (Muenster Unserer Lieber Frau) в центре города.

Mainz - город в Германии, столица земли Рейнланд-Пфальц. Население 192 170 человек. Майнц («Mogontiacum») был в эпоху римлян регионом выдающегося значения. Свое начало город берет 2000 лет назад (13 год до н.э) с возникновения римского лагеря на Кестрихе. Тогдашнее название "Могонтиациум", имеет кельтские корни и связано с именем древнекельтского бога Могона.

München - бав. Minga, лат. Monacum, Monachium – у монахов, город на реке Изар на юге Германии, в федеральной земле Бавария. Свободный город (нем. kreisfreie Stadt), одновременно являющийся столицей Баварии и административного округа Верхняя Бавария. История Мюнхена начинается с VIII века, когда на холме Петра (нем. Petersbergl) поселились монахи из расположенного неподалёку Тегернзейского монастыря. Сегодня на месте поселения находится церковь Святого Петра (нем. Sankt-Peter-Kirche). Впервые город упоминается в документах 1158 года под именем Villa Munichen; однако, уже в 1175 году Мюнхену присваивается статус города и возводятся городские стены.

Leverkusen - город в Германии, в земле Северный Рейн-Вестфалия. Назван в честь скромного аптекаря Карла Леверкузена, основавшего небольшую красильную фабрику в 1883 году. Город – царство химии.

Ludwigshafen am Rhein - город в Германии, город земельного подчинения, расположен в земле Рейнланд-Пфальц. Второй по величине в земле Рейнланд-Пфальц, важный индустриальный и экономический центр земли.Регион вокруг Людвигсхафена уже во времена римлян был густо населен. Началом существования самого города можно назвать 1843 год, когда на месте будущего города существующую торговую организацию и торговый порт называют в честь баварского короля Людвига Первого (в это время регион Пфальц принадлежал Баварии) Людвигсхафеном. Вскоре Людвигсхафен быстро заселяется и, поглощая окружающие села, приобретает статус города (1859). 8 мая 1860 года в городе открывается фирма БАСФ, которая превратилась сегодня в огромный концерн, кооперирующий со всем миром и влияющий на прошлое и будущее города.

Ойконимы связанные с языками племен, проживавших на европейской территории.

Дю́ссельдорф (нем. и рип. Düsseldorf) - город на западе Федеративной Республики Германия, в Рейнско-Рурском регионе, столица федеральной земли Северный Рейн-Вестфалия и резиденция земельного правительства округа Дюссельдорф. Впервые упоминается в 1135 году, город с 1288 года. Название городу дала река Дюссель.

Dresden - город в Германии, административный центр Саксонии, на реке Эльбе примерно в двадцати километрах от границы с Чехией. Является одним из крупнейших центров промышленности, транспорта и культуры Германии. Несмотря на то, что название города немецкое, многие части и районы города имеют названия славянского происхождения. На это указывают типичные для славянских языков окончания «-witz» и «-nitz». Окончание «-witz» происходит от «wicz» и обозначает «деревня». Другая возможность происхождения такого окончания отсылает нас к слову «icz», которое обозначает «люди». Во время германской колонизации окончания подверглись ассимиляции. Интересно сравнивать чешские название местностей, которые имеют также и немецкий перевод (например Býčkovice — Pitschkowitz). Сильно изменённые названия деревень часто указывают на своего прежнего владельца. К примеру, название деревни Leutewitz было впервые упомянуто как Ludiwice (das «Dorf des/der Lud»). Предполагается, что окончание «-nitz» имеет несколько вариантов происхождения. Названия района Kemnitz имеет то же происхождение, что и Chemnitz и происходит от слова «kamenica», «Steinbach». Окончание «-nitz» часто происходит за счёт сокращения немецкого имени. Pillnitz исторически обозначало «Belenewitz» («Dorf des/der Belan»), затем было сокращено. Окончание «-ritz» появилось также за счёт частого сокращения. Лишь очень немногие географические обозначения, как, например, Langebrück происходят из немецкого языка. Hosterwitz имеет латинское происхождение.