Смекни!
smekni.com

Правовое регулирование нотариальной деятельности в Республике Беларусь (стр. 19 из 24)

Снятие запрещения отчуждения недвижимого имущества производится нотариусом по месту наложения запрещения. Основаниями для снятия запрещения отчуждения недвижимого имущества являются: сообщение банка, небанковской кредитно-финансовой организации, иной организации Республики Беларусь о полном исполнении кредитополучателем обязательств по кредитному договору либо справка банка, небанковской кредитно-финансовой организации, иной организации Республики Беларусь об отсутствии имущественных претензий к собственнику недвижимого имущества по вопросу исполнения обязательств по кредитному договору; заявление физического лица, являющегося залогодержателем, о прекращении договора об ипотеке.

Сообщения, справки банка, небанковской кредитно-финансовой организации, иной организации Республики Беларусь, заявления залогодержателя должны быть сделаны в письменной форме. Поступившие сообщения, справки и заявления регистрируются в журнале регистрации входящих документов. На основании документов, нотариус снимает запрещение, о чем производит отметку в реестре для регистрации запрещений отчуждения недвижимого имущества и арестов и в алфавитной книге запрещений отчуждения недвижимого имущества и арестов. О снятии запрещения сообщается в государственную нотариальную контору, ведущую алфавитную книгу запрещений отчуждения недвижимого имущества и арестов, и организацию по регистрации. При получении сообщения судебных или следственных органов о наложении ареста на недвижимое имущество либо определения суда о запрещении отчуждения в обеспечение иска в реестре для регистрации запрещений отчуждения недвижимого имущества и арестов регистрируется арест недвижимого имущества либо запрещение отчуждения недвижимого имущества. Запись о наложении ареста, о запрещении отчуждения в обеспечение иска вносится в алфавитную книгу запрещений отчуждения недвижимого имущества и арестов. При получении сообщений судебных и следственных органов о снятии ареста на недвижимое имущество, отмене запрещения отчуждения в обеспечение иска нотариус делает отметку о снятии ареста и запрещения в реестре для регистрации запрещений отчуждения недвижимого имущества и арестов и в алфавитной книге запрещений отчуждения недвижимого имущества и арестов.

Свидетельствование верности копий документов и выписок из них, копии с копии документов. Верность копий документов и выписок из них, копии с копии документов, выданных гражданам и юридическим лицам, свидетельствуется при условии, что: документ не противоречит законодательству Республики Беларусь; документ имеет юридическое значение; свидетельствование верности копии документа и выписки из него не запрещено законодательством Республики Беларусь. Нотариус свидетельствует верность копий документов, выписок из них, копии с копии документов, выданных в соответствии с требованиями законодательства, действующего на день выдачи этих документов. За свидетельствованием копии документа или выписки из него, копии с копии документа может обратиться любое лицо, в том числе лицо, не являющееся владельцем документа.

Копия документа, выписка из него, копия с копии документа могут быть исполнены рукописно либо с использованием технических средств, за исключением факсимильных аппаратов. Рукописная копия документа пишется четко и разборчиво на стандартных листах, не допускается писать карандашом, красными и зелеными чернилами, очень мелким почерком и делать многочисленные вставки, ссылки, исправления. Текст копии документа, выписки из него, копии с копии документа должен соответствовать оригиналу, содержать весь текст и реквизиты документа без сокращений и искажений. Для решения вопроса о возможности свидетельствования верности копии документа нотариус должен учитывать, что документ имеет юридическое значение при наличии в нем обязательных для данного вида документа реквизитов: наименования организации, выдавшей документ, даты его выдачи и регистрационного номера, печати учреждения, выдавшего документ, и подписи лица, ответственного за выдачу документа. Нотариус может свидетельствовать верность копии документа, срок действия которого истек. Не подлежат свидетельствованию копии документов и выписок из них, если свидетельствование копии запрещено законодательством Республики Беларусь. В частности, документы, содержащие сведения, не подлежащие разглашению в силу их секретности и имеющие гриф «секретно» или «совершенно секретно», либо когда в тексте документа содержится отметка о запрещении свидетельствования копии с него (копированию не подлежит). Не могут быть засвидетельствованы копии с документов, представляющих собой изложение сделки, заключенной между физическими лицами или с участием физических лиц, в простой письменной форме. Не подлежат свидетельствованию копии брошюр, газетных публикаций и других печатных изданий. Не допускается свидетельствование верности копии с документов, выданных органами, регистрирующими акты гражданского состояния, и архивами органов, регистрирующими акты гражданского состояния, управлений юстиции облисполкомов, Мингорисполкома, если в них имеются исправления, в том числе оговоренные. Верность копии или выписки из документа, выданного гражданином, свидетельствуется при условии, что подлинность подписи гражданина засвидетельствована нотариусом, должностным лицом, уполномоченным совершать нотариальные действия. Если в свидетельстве о рождении имеется штамп с отметкой о выдаче паспорта или в свидетельстве о смерти - штамп о выдаче компенсации на ритуальные услуги, в удостоверительной надписи о свидетельствовании верности копии это не отражается. Верность копии выписки из зачетной ведомости (приложение к диплому) свидетельствуется только при предъявлении диплома. В реестре для регистрации нотариальных действий отражаются реквизиты диплома. Верность выписки из документа может свидетельствоваться при условии наличия в документе решения нескольких отдельных, не связанных между собой вопросов. Выписка должна воспроизводить полный текст части документа по определенному вопросу.

Выписка из трудовой книжки должна включать полный текст первой страницы (наименование документа, фамилия, собственное имя, отчество владельца, год рождения, образование, профессия, печать и подпись должностного лица, сделавшего эту запись), а затем необходимые записи по определенному месту работы.

Если трудовая книжка заканчивается записью о приеме на работу, то эта запись может быть включена в копию либо выписку из трудовой книжки только в случае, если такая запись скреплена печатью нанимателя и заверена подписью должностного лица, сделавшего эту запись.

Нотариусы свидетельствуют копию с копии документа в соответствии со статьей 83 Закона Республики Беларусь «О нотариате и нотариальной деятельности». Нотариус может свидетельствовать только одно последовательное свидетельствование верности копии с копии документа.

Свидетельствование подлинности подписи на документах. Нотариус свидетельствуют подлинность подписи на документе, содержание которого не противоречит законодательству Республики Беларусь и не представляет собой изложение сделки. На сделке может быть засвидетельствована подлинность подписи лица, которое подписалось за сторону сделки, не имевшую возможности подписаться собственноручно вследствие физических недостатков, болезни или неграмотности. Нотариус, свидетельствуя подлинность, подпись лица, подписавшегося за сторону сделки, устанавливает его личность и дееспособность, а также личность и дееспособность лица, за которое документ подписан. Нотариус, свидетельствуя подлинность подписи на документе, не удостоверяет изложенных в нем фактов. Не свидетельствуется подлинность подписи на документе, если в нем утверждаются факты, право удостоверения, которых принадлежит лишь государственному органу (дата рождения, дата смерти и т.п.), за исключением документов, предназначенных в суд или иное учреждение иностранного государства. В случае если документ, на котором свидетельствуется подлинность подписи, адресуется государственной нотариальной конторе (частному нотариусу), то на нем не производится отметка о том, что изложенные в документе факты нотариусом не удостоверяются. При свидетельствовании подлинности подписей должностных лиц юридических лиц, предпринимателей на карточках с образцами подписей юридического лица, представляемых в банк, нотариус проверяет полномочия этих лиц в соответствии с учредительными и другими документами. Подлинность подписи на карточке для представления в банк свидетельствуется только при наличии документов, выдаваемых налоговыми органами, о внесении сведений о руководителе и (или) бухгалтере (главном бухгалтере) юридического лица в Государственный реестр плательщиков (иных обязанных лиц). Лицо, подлинность подписи которого свидетельствуется на карточке, в соответствующей графе реестра для регистрации нотариальных действий расписывается и разборчиво указывает свою фамилию и инициалы. Нотариус свидетельствует подлинность подписи известного ему переводчика, сделавшего перевод документа. Переводчиком, известным нотариусу, является лицо, в отношении которого нотариус располагает информацией о знании им соответствующих языков. Переводчик, подлинность подписи которого свидетельствует нотариус, в конце перевода документа должен подтвердить достоверность перевода. Перевод, совершенный на отдельном листе, прикрепляется к документу, прошивается (прошнуровывается), количество листов заверяется подписью нотариуса и скрепляется его гербовой печатью. При свидетельствовании подлинности подписи переводчика нотариус может не требовать личной явки переводчика, если в отношении переводчика оформлено личное дело и его подпись на переводе документа соответствует образцу подписи, имеющемуся в этом деле. В случае если личное дело переводчика не оформлено, явка переводчика обязательна. По письменной просьбе переводчика нотариус может оформить его личное дело. В личное дело приобщаются: заявление о регистрации в качестве переводчика, документы, подтверждающие квалификацию (диплом, сертификаты о специальном образовании и т.д.), документы, свидетельствующие о профессиональном уровне переводчика (копия трудовой книжки, письмо-рекомендация и т.д.), утвержденные тарифы на оказание услуг по переводу, образец личной подписи переводчика. По решению управления юстиции в городах, где образовано несколько государственных нотариальных контор (нотариальных бюро), допускается ведение единого реестра переводчиков в одной из государственных нотариальных контор. В реестр вносятся сведения о переводчиках, в отношении которых оформлены личные дела. В случае отсутствия в реестре переводчиков лица, владеющего соответствующим языком, допускается свидетельствование подлинности подписи лица, осуществившего перевод, лично явившегося в государственную нотариальную контору (нотариальное бюро) и надлежащим образом подтвердившего знание языка. Нотариус свидетельствует подлинность подписи переводчика на переводе документа, исходящего из иностранного государства, при условии легализации этого документа, если иное не установлено законодательством Республики Беларусь, в том числе международными договорами Республики Беларусь. Текст перевода документа прикрепляется к документу. При свидетельствовании подлинности подписи переводчика на переводе национального паспорта (заменяющего его документа) иностранного гражданина или лица без гражданства перевод прикрепляется к копии указанных документов, выполненной при помощи копировальной техники. Если текст документа, исходящий из иностранного государства, выполнен частично на белорусском (русском) и частично на иностранном языках, то его перевод должен содержать весь текст документа, как изложенного на белорусском (русском) языке и не требующего перевода, так и текст, который фактически был переведен. Если текст документа, исходящего из иностранного государства, изложен на белорусском (русском) языке, а печати штампы и другие реквизиты документа - на иностранном языке, то допускается перевод только этих реквизитов документа, если это не влияет на содержание документа. В случае, когда при совершении нотариального действия требуется перевод нотариально оформляемых документов для лица, не владеющего белорусским или русским языком, устный перевод может быть осуществлен нотариусом или известным ему переводчиком. Если устный перевод документа совершается переводчиком, то до подписи гражданина либо до удостоверительной надписи переводчик производит запись о том, что он подтверждает достоверность перевода, которую заверяет своей подписью. На оформляемом документе совершается удостоверительная надпись установленной формы.