“Надо предполагать, что еще существовали (или существуют) более древние религиозные литературные памятники. Ведь неспроста в среде бывших советских езидов говорят, что имеются "Забун" и “Мшур”, которые строго хранятся у шейхов и никто не имеет к ним доступа.
Еще в 1853 г. А. Лейард отмечал, что у езидов есть древние священные книги. Так, в “Discoveries in Nineveh and Babilon” он писал: “Однажды Кавал Юсуф принес от писаря шейха Насифа и показал мне одну книгу. Я догадался, что он мог читать эту книгу. В ней был бейт Шейха Ади. В этих бейтах Шейх Ади представлен как создатель всего живого на земле (в мире).” Лейард переводит этот бейт на английский язык и заключает: “Раньше у езидов было много (религиозных) книг. Однако, эти книги были уничтожены во время войн или же отняты у них. Кавал Юсуф сказал мне, что раньше имелись собственно древнеезидские книги. Когда эмир Равандуза напал на езидов, то эти книги были уничтожены и сожжены. Он дал мне бейты и сказал, что в них описаны законы вероисповедания езидов и ее копия находится в Таране?”
"Китаб аль-Джельва" состоит из отдельных листов тонкого пергамента из кожи газели. Этим листам приданы очертания полумесяца, солнца, земли, двух рек, человеческой головы с двумя ушами или рогами и т. д. Страницы не пронумерованы, но в конце каждой страницы написано слово, которым начинается следующая.
… Время возникновения письма неясно".
Древним названием языка эзидов является язык Адаби****. Что касается языкового наследия народов Древней Месопотамии, то в современной речи эзидов прослеживается адстрат шумерийского языка.
Дальнейшие исследования языка в этом направлении, несомненно, принесут положительные результаты. Также следует провести сравнительный анализ с аккадским языком, т.к. аккадские слова превалируют над теми шумерийскими, которые до наших дней сохранились в разговорной речи эзидов.
Еще одним свидетельством преемственности культуры Двуречья может послужить шедевр поэзии Древнего Востока - "Эпос о Гильгамеше", сохранившийся в фольклоре эзидов.
У эзидов этот эпос сохранился и по сей день, но, к сожалению, лишь в отрывках. Он очень ценен тем, что дает возможность проследить за происшедшими изменениями в сказании, передававшемся многими поколениями сказителей из уст в уста более четырех тысяч лет.
Записал эти отрывки "Эпоса о Гильгамеше", со слов знатоков эзидского фольклора, ныне покойный поэт Джардо Озманян.
Историческая преемственность эзидов от древних народов Месопотамии, следующие:
Этногенетическая– в ходе исследования установлены корни этногенезиса эзидов.
Эзиды являются прямыми потомками древних вавилонян, а именно – аккадийцев*****Подтверждением генетической связи эзидов с древними аккадийцами, должны стать палеоантропологические материалы, находящиеся на территории Месопотамии, требующие в дальнейшем проведения сравнительно–антропологического исследования, с обязательным молекулярно-генетическом анализом.
Языковая– в современном языке эзидов существует адстрат шумерийского языка. В связи с этим обстоятельством, в дальнейшем необходимо провести более тщательный сравнительный анализ. Сведения о языке эзидов - Адаби (ныне в науке известный под названием - “диалект курманджи”) в плане его исторического развития, несомненно, пополнятся после тщательного сравнительно-лингвистического анализа с аккадским языком
Культурная – религия эзидов существует со времен Аккадской цивилизации и уходит своими корнями в еще более глубокую древность. Существует взаимосвязь ряда традиций и обычаев древних вавилонян и современных эзидов. Примером культурного наследия служит сохранившийся в фольклоре эзидов в отрывках древнейший литературный памятник “Эпос о Гильгамеше”.
На начальном этапе этнографических исследований эзидов учеными выдвигались различные версии об их происхождении - арабском, персидском, армянском, ассирийском, еврейском и курдском.
К середине XIX века некоторые исследователи утверждали, что эзиды по своему происхождению являются курдами, но даже тогда в научном мире это мнение не было единодушным. Признанный авторитет востоковедения России XIX века исследователь Петр Лерх, автор трехтомного труда “Исследования об Иранских Курдах и их предках северных Халдеях” (1856-1858 гг.), об эзидах пишет следующее:
"…Езиды привлекли внимание почти всех путешественников, посещавших страны, протекаемыя Тигром и Ефратом. Указывая здесь, в замечании, на реляции путешественников и на статьи, в которых говорится о Езидах, не могу не высказать, что сделанныя до ныне изследования об этой языческой секте, имели мало успеха, и именно по двум главным причинам. Во-первых, путешественники, сближавшиеся с Езидами могли узнать мало положительнаго о их верованиях, потому что эта секта, как и все языческия секты передней Азии, скрывают оныя, сколько возможно, от всякого посторонняго лица, и обманом и хитростью стараются завлечь в заблуждение любопытство путешественников; во-вторых, еще слишком мало старались отыскивать указания и сведения, которыя в большем количестве должны содержаться в исторических и богословских литературах Армян, Арабов, Персиян и, может быть, Сирийцев.
... Русская литература приобрела довольно подробныя сведения о Езидах через г. Березина. Но в некоторых отношениях я не могу согласиться с его взглядом; так, например, он называет Езидов соседями Курдов, а не их соплеменниками, которыми мы их однакоже должны считать, на основании свидетельств Шереф-хана, Бар-Еврея и почти всех новейших путешественников, говорящих в своих реляциях о Езидах. Арабскаго происхождения только весьма малое число синджарских Езидов."
П.Лерх в отличие от профессора И.Березина никогда не бывал в Передней Азии, соответственно, с эзидами никогда не встечался, а его общение с курдами было весьма ограничено. Единственный раз эта встреча состоялась в Рославле (Смоленская губерния), куда он был послан Российской Имперской Академией Наук и где он общался всего лишь с 50 военнопленными курдами. Все другую информацию, касающуюся курдов или эзидов, он черпал из трудов изданных до него. Анализируя научные труды, касающиеся эзидов, он приходит к выводу, что проведенные до него исследования не дали конкретных результатов. Этнографические данные, полученные П.Лерхом в ходе обзора работ своих предшественников, носили поверхностный характер и, естественно, он не был посвящен во все тонкости традиций, обычаев и нравов эзидов.
Тем не менее, П.Лерх не согласен с мнением И.Березина. Последний же, путешествуя по Ближнему Востоку, провел свои исследования, непосредственно контактируя как с курдами, так и с эзидами. Результаты своих изысканий профессор Казанского Университета И.Березин опубликовал в труде “Езиды” - Магазин землевладения и путешествий ”- Т.III [М], 1854 г.
В дальнейших исследованиях, посвященных этногенетическим корням эзидов и курдов, выявился целый ряд тесных связей существующих у эзидов именно с курманджами.
Несомненно, что у эзидов и курманджей прослеживается общность в антропологическом типе, языке, быте, культуре, в некоторых традициях и обычаях, а также в названиях племен (к примеру, сипка, рожка, баиндура и др.).
В конце XIX столетия К.Горощенко провел антропологическое исследование эзидов, на которое многие ученые ссылаются ,и по сей день.
“Антропологическим исследованием, проведенным русским ученым К.Горощенко, доказано большое физическое сходство езидов с остальными курдами.
… Подробное изучение курдских диалектов, их сравнение с разговорным языком езидов (диалект курманджи) окончательно потвердили ту мысль, что происхождение езидов и их история тесно связаны с остальными курдами. Езидов, безусловно, следует рассматривать как одну из религиозных курдских общин, а не как отдельный народ”.
Все вышеприведенные факты, подтверждающие общность эзидов и курманджей, выявленные этнографами в ходе исследований, проведенных в XIX веке, дали некоторым ученым основание заключить, что эзиды - часть курдов.
Подобная концепция породила в научной литературе совершенно новый термин “курд-езид.”
Если название "курд" и его дальнейшая трансформация в самоназвание народа произошли в течение длительного времени в процессе принятия этого термина самими "курманджами", и этот процесс шел естественным путем. То недавнее появление в научной литературе нового термина "курд-езид" – результат искусственного синтеза названия народа, лишенный диалектической логики; он - лишь "плод" кабинетных исследований этногенезиса эзидов.
Термин “курд-езид” не является историческим названием народа. Одним из подтверждений тому является исторический документ XVIII века - послание эзидского феодала Чобан-аги к грузинскому царю Ираклию:
“… Сообщаем нашему милостивому государю, что через ассирийского епископа Эсаю, вы пожаловали фирман и письмо.
... Весь езидский народ готовы принять ваше господство.”
Так, не учитывая, а то и вовсе игнорируя древнейшие религиозные канонические и социальные устои, свойственные только эзидам, практически исключающие их межэтническое смешание и поддерживающие генетическую однородность, был однозначно решен вопрос о происхождении эзидов.
Сегодня уже не вызывает сомнения, что такой односторонний подход сыграл больше отрицательную роль, нежели внес ясность в определение исторических корней как эзидов, так и курдов.
Именно вышеуказанная уникальность кастово-теократического устройства общества эзидов и их древняя религия, являясь ключевой основой, еще в XIX столетии при должном и своевременном внимании этнографов, должны были пролить свет на проблему этнической принадлежности курманджей, но вместо этого происхождение эзидов отнесли к курдам.