Смекни!
smekni.com

Герменевтика (стр. 2 из 2)

(им эйно иньян) - если не относится к этому, то… “Если анализ показывает, что некоторое высказывание не может иметь отношения к рассматриваемому аспекту или является лишним, то его следует применить при рассмотрении другого аспекта, перенеся без изменений в другую область, где оно обретет смысл и окажется необходимым” /3/.

(давар ха-катув бе-ховэ) - писание (для описания общего принципа) выбирает пример, который часто встречается в действительности. Часто в Торе некоторый запрет или положение описываются на очень конкретизированном примере, без указания на то, что они должны быть расширены до общего случая. Таким образом, представляется, что приведенные в примере конкретизирующие детали как раз и задают точные границы применения положения или галахи.

(рибуй) - расширение. Это правило применяется тогда, когда в тексте Торы встречаются слова - “вместе”, “также”, “однако”; в этом случае они рассматриваются как указание на то, что область действия закона или область какого-либо понятия должна быть расширена. Расширением может являться распространение закона на те случаи, которые не указаны в тексте Торы непосредственно.

(миют) - исключение. Слова - “но”, “только”, - “только” и - “из” комментируются как указания на то, что рассматриваемая область должна быть сужена.

(рибуй ахар рибуй) - расширение вслед за расширением.

(миют ахар миют) - исключение вслед за исключением.

ШЕСТЬСОТ ТРИНАДЦАТЬ ПРАВИЛ МАЛЬБИМА

Мальбим (Рабби Меир Лейб бен Йехиэль Михл, 1809 - 1879) составил список из шестисот тринадцати правил комментирования текста, как общих, так и более частных.

Его комментарии к Библии основывались на следующих принципах: в тексте Торы и языке пророков нет повторений абсолютных синонимов; следовательно, каждое слово в предложении существенно для понимания в совокупности с правилами языка, несмотря на то, что некоторые слова могут казаться абсолютными синонимичными повторениями. По мнению Мальбима, у мудрецов были “важные устойчивые правила для грамматических форм и основ языка и логики” /4/,согласно которым они понимали все слова Откровения, полученного на Синае. Он собрал эти правила и принципы в работе (Утренняя звезда), предваряющей его комментарий к Сифре. В ней он обозначил 613 пунктов (248 лингвистического характера и 365 объясняющих слова и их синонимы), на которых основана традиция и Устный Закон.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Единого подхода к проблеме толкования библейских текстов до сих пор не выработали. Мы рассмотрели основные системы правил герменевтики, упоминающихся в Гемаре, но и они не охватывают всех тех правил, которые использовались в основных системах правил комментирования текста. Следует учитывать, что большое число правил никогда не было явно сформулировано мудрецами Талмуда, и их невозможно восстановить никаким другим образом, кроме как через скрупулезный анализ самого Мидраша. В наши дни также не прекращаются попытки классифицировать принципы герменевтики (одним из наиболее известных исследователей этого вопроса является р. А. Штейнзальц, который в своей работе “Введение в Талмуд” собрал ранее описанные и наиболее часто встречающиеся общие правила комментирования и дал для каждого из них краткие пояснения).