БЛАЖЕННЫ МИРОТВОРЦЫ.
По Евангелию - слова Иисуса (Матф., 5, 9). По церк. - слав.: "блажени". Выражение относят к людям, которым удалось кого-либо примирить.
БЛУДНИЦА ВАВИЛОНСКАЯ.
Выражение возникло из Апокалипсиса (17, 1 и 5): "Я покажу тебе суд над великою блудницею... на челе ее написано имя: тайна, Вавилон великий, мать блудницам и мерзостям земным" ,(см. Вавилон).
БЛУДНЫЙ СЫН.
Выражение заимствовано из Евангельской притчи о блудном сыне (Лука, 15, 11 - 32). В ней рассказывается о том, как некий человек разделил имение свое между двумя сыновьями: младший пошел в дальшою сторону и. живя распутно, расточил свое имение. Испытав нужду и лишения, он вернулся к отцу своему; отец сжалился над ним, обнял его и поцеловал. Сын сказал ему: "Отче! Я согрешил против неба и перед тобою и уже недостоин называться сыном твоим". По отец велел одеть его в лучшую одежду и устроил в честь него пир, сказав: "Станем есть и веселиться! Ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся"'. Выражение "блудный сын" значит: сын, вышедший из повиновения отцу. Иногда употребляется в значении: человек беспутный, нравственно нестойкий, но чаще в значении: раскаявшийся в своих заблуждениях.
БОЖИЕЮ МИЛОСТИЮ.
Выражение заимствовано из Библии (1 послание апост. Павла к Коринфянам, 3,10): "Я, по данной мне от Бога благодати, как мудрый строитель, положил основание, а другой строит на нем". В литературной речи выражение "Божией милостью поэт, художник" и прочие употребляются в значении: имеющий врожденный дар.
БРОСАТЬ КАМЕНЬ.
Выражение "бросать камень" в кого-нибудь в смысле: обвинять, заимствовано из Евангелия (Иоанн, 8, 7). Иисус сказал книжникам и фарисеям, которые, искушая Его, привели к Нему женщину, уличенную в прелюбодеянии: "Кто из вас без греха, первый брось на нее камень" (в древней Иудее существовала казнь - побивать каменьями).
БУДЬТЕ МУДРЫ, КАК ЗМИИ, И ПРОСТЫ, КАК ГОЛУБИ.
Выражение заимствовано из Евангелия (Матф., 10, 16). Слова Иисуса, обращенные к апостолам: "Вот Я посылаю вас, как овец среди волков: итак, будьте мудры, как змии, и просты, как голуби".
В ЛЕТО ГОСПОДНЕ (ANNODOMINI).
Выражение означает в ... году от Рождества Христова. Старинная форма обозначения даты в христианском летоисчислении.
В ПОТЕ ЛИЦА.
Выражение употребляется в значении: усердно трудиться, тяжким трудом добывать хлеб. Происходит из Библии. Изгоняя Адама из рая, Бог сказал ему: "В поте лица твоего будешь есть хлеб" (Бытие, 3, 19).
ВАВИЛОН.
Синоним большого города, полного соблазнов. Происходит из Библии, в нескольких местах которой упоминается в том смысле Вавилон, "город великий", который "яростным вином блуда своего напоил есе народы" (Иеремия, 51,6; Апокалипсис. 14. 8 и др.).
ВАВИЛОНСКИЙ ПЛАЧ. ВАВИЛОНСКОЕ ПЛЕНЕНИЕ - ВАВИЛОНСКАЯ ТОСКА.
Выражение происходит из Библии, из 136 - го псалма, в котором говорится о тоске иудеев, находившихся в вавилонском плену и с плачем вспоминавших о своей родине: "На реках вавилонских тамо седохом и плакахом...".
ВАВИЛОНСКОЕ СТОЛПОТВОРЕНИЕ.
Выражение происходит из Библии, где говорится о попытке построить в Вавилоне башню, которая должна была бы достигнуть неба. Когда строители начали свою работу, разгневанный Бог "смешал язык их", они перестали понимать друг друга и не могли продолжать постройку (Бытие, 11,1-9). (Церк. - слав.: столпотворение - строение столпа, башни). Употребляется в значении: беспорядок, бестолочь, шум, суматоха.
ВАЛААМОВА ОСЛИЦА.
Выражение заимствовано из Библии, где рассказывается о Валааме, ослица которого однажды заговорила человеческим языком, протестуя против побоев (Числа, 22, 27 - 28). Употребляется иронически в применении к молчаливым и покорным людям, неожиданно заговорившим, запротестовавшим.
ВАЛТАСАРОВ ПИР. ЖИТЬ ВАЛТАСАРОМ.
Выражение происходит из Библии (Книга пророка Даниила. 5) из рассказа о пире у халдейского царя Валтасара (Балтазара), во время которого таинственная рука начертала на стене письмена, предвещавшие гибель царю. В ту же ночь Валтасар был убит и его царством овладел Дарий Мидянин. Употребляется в значении: веселое, легкомысленное препровождение времени в период какого-либо бедствия. "Жить Валтасаром" - беспечно роскошествовать.
ВЕРА БЕЗ ДЕЛ МЕРТВА ЕСТЬ.
Цитата из послания апостола Иакова (2, 20).
ВЕРА ГОРАМИ ДВИГАЕТ.
Выражение восходит к Евангельскому тексту: "Если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: "перейди отсюда туда", и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас" (Матф., 17,20).
"ВЕРУЮ" (CREDO).
С этого слова начинается православный Символ веры, предоставляющий собой краткий свод догматов христианского вероучения. В переносном смысле: основные положения, основы чьего - либо мировоззрения, основные принципы, убеждения кого-либо.
ВЕТХИЙ АДАМ (ЧЕЛОВЕК)
Выражение заимствовано из Посланий апостола Павла к Римлянам (6,6), Ефесянам (4,22), Колоссянам (3, 9), где имеет значение: грешный человек, который должен нравственно переродиться. Отсюда "совлечь с себя ветхого человека, Адама" получило значение: духовно обновиться, освободиться от старых привычек, взглядов.
ВЗЯВШИЕ МЕЧ - МЕЧОМ ПОГИБНУТ.
КТО С МЕЧОМ К НАМ ВОЙДЕТ,
ОТ МЕЧА И ПОГИБНЕТ.
Взявшие меч - мечом (от меча) погибнут - слова из Евангелия (Матф. 26, 52), принадлежащие Спасителю. Широко использовались для поднятия патриотического духа русских воинов, а также в дни Великой Отечественной войны - бойцов Советской Армии.
ВКУШАТЬ ОТ ДРЕВА ПОЗНАНИЯ ДОБРА И ЗЛА.
Выражение заимствовано из Библии, где говорится о произраставшем в раю дереве познания добра и зла, вкушать плоды которого Адаму было запрещено Богом под страхом смерти. Но змий-искуситель убедил Еву, что вкусившие плодов этого древа не умрут, но будут "как боги, знающие добро и зло". За неповиновение Богу они были изгнаны из рая (Бытие, 3). Выражение это употребляется в значении: постигать смысл разнообразных явлений.
ВЛОЖИТЬ ПЕРСТЫ В ЯЗВЫ.
Выражение заимствовано из Евангелия (см. Фома неверный), употребляется в значении: коснуться уязвимого, больного места у кого-либо: не доверяя никому, самому убедиться в чем - либо на опыте.
ВО МНОГОГЛАГОЛАНИИ НЕСТЬ (НЕТ) СПАСЕНИЯ.
Выражение возникло на основе Евангельского текста: "А молясь, не говорите лишнего, как язычники; ибо они думают, что в многословии (по церк.-слав.: многоглаголании) своем будут услышаны" (Матф., 6, 7). Употребляется как характеристика пустого и бесполезного многословия.
ВО МНОГОЙ МУДРОСТИ МНОГО ПЕЧАЛИ. Цитата из Библии (Екклезиаст, 1, 18).
ВОЗВРАЩАЕТСЯ ВЕТЕР НА КРУГИ СВОИ. Цитата из Библии (Екклезиаст, 1, 6). Цитируется в значении: все повторяется.
ВОЛК В ОВЕЧЬЕЙ ШКУРЕ.
Выражение заимствовано из Евангелия: "Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные" (Матф., 7,15). Употребляется как характеристика лицемера, скрывающего свои дурные намерения под маской добродетели.
ВОПИЯТЬ ГЛАСОМ ВЕЛИИМ.
Выражение, возникшее из Библии(Бытие, 27, 34; Матф., 27, 46; Марк, 1, 26), употребляется в значении: взывать громким голосом.
ВОСКРЕСЕНИЕ ЛАЗАРЯ.
Выражение заимствовано из Евангелия, где говорится об одном из чудес Иисуса, воскресившего Лазаря, брата Марфы и Марии, на четвертый день после смерти (Иоанн, 11, 38 - 44). Употребляется в значении: выздоровление после тяжелой болезни; возобновление чего - либо старого, забытого.
ВРАЧУ, ИСЦЕЛИСЯ САМ.
Выражение из церк. - слав, текста Евангелия (Лука, 4, 23); по -русски: "Врач, исцели Самого Себя".
ВСЕВИДЯЩЕЕ ОКО.
Выражение это заимствовано из христианской символики, в котором промысл Божий, Провиденье, изображается в виде ока (глаза) в лучах, заключенного в треугольник. В образной речи оно употребляемся к людям обо всем осведомленным, от которых ничего нельзя утаить.
ВСЕМУ СВОЕ ВРЕМЯ, И ВРЕМЯ ВСЯКОЙ ВЕЩИ ПОД НЕБОМ.
Цитата из Библии (Екклезиаст, 3, 1).
ВСЯКОЕ ДАЯНИЕ БЛАГО.
Выражение из Послания апост. Иакова (1, 17).
ВСЯКОЙ ТВАРИ ПО ПАРЕ
Так шутливо говорят о смешанном, пестром составе людской группы, толпы, общества. Выражение это возникло из Библии, где говорится о Всемирном потопе, от которого спасся только один благочестивый Ной со своей семьей, так как Бог научил его построить ковчег (судно). Ной, по повелению Бога, взял с собой по семи пар "чистых" и но семи пар "нечистых" всех пород животных, птиц и пресмыкающихся для сохранения жизни на земле после потопа (Бытие, 6, 19-20,7,1-8).
ВЫПИТЬ ЧАШУ ДО ДНА.
Выражение заимствовано из Библии: "Воспряни, восстань, Иерусалим, ты который из руки Господа выпил чашу ярости Его, выпил до дна чашу опьянения, осушил" (Исайя, 51,17). Употребляется в значении: идти в чем-либо до конца, перенести все бедствия.
ГЛАС ВОПИЮЩЕГО В ПУСТЫНЕ.
Слова из Библии (Исайя, 40, 3; цитируется у Матф., 3, 3 и в других местах) употребляются в значении: напрасный призыв к чему-нибудь, остающийся без внимания, без ответа.
ГОЛГОФА.
Холм, на котором был распят Иисус Христос. Слово "голгофа" по-еврейски означает "череп". Во времена Иисуса Голгофский холм находился вне самого Иерусалима. Употребляется в значении страдания, мучения, подвижничество.
ГОЛУБЬ МИРА.
Голубь, точнее голубка, еще в древности - обычная эмблема плодородия, а затем и мира. В Библии в период всемирного потопа голубь приносит Ною в ковчег оливковую ветку как весть об умиротворении стихии (Бытие, 8, 10-11). (См. Масличная ветвь). В древнем Риме эмблемой мира служили голубки Венеры, свившие гнездо в опрокинутом шлеме Марса.
ГРЕХИ МОЛОДОСТИ.
Выражение употребляется в значении: ошибки, заблуждения юности. Заимствовано из Библии: "Грехов юности моей и преступлений не вспоминай ... Господи!" (Псал., 24, 7); "Ты пишешь на меня горькое и вменяешь мне грехи юности моей" (Иов, 13, 26).