Дело дошло до прямых препирательств.
Когда R. Dimi прибыл из Вавилона, он категорически заявил мудрецам от имени R. Johanan: Первая стадия коитуса завершается введением короны мембрума во влагалище.
Только чтобы проверить, насколько он тверд в своем заявлении, мудрецы сказали ему: ‘Ну, конечно! А уважаемый Rabbah b. Bar Hana говорил совсем не так!’
Но R. Dimi гордо ответил мудрецам: ‘Тогда или он – лжец или я.’
Когда Rabin прибыл из Вавилона, он, как и R. Dimi, заявил от имени R. Johanan: 'Первая стадия акта составляет введение короны мембрума во влагалище', что, конечно, несколько расходится с точкой зрения Rabbah b. Bar Hana, который расценивает введение короны мембрума как завершение первой стадии. Отличается ли это, однако, от сказанного Samuel, который считает, что поверхностный контакт составляет первую стадию? Нет! Потому что весь процесс от поверхностного контакта до введения короны описан как первая стадия. В этом согласны и Samuel и Rabin, первый, упоминая о начале процесса, а другой – о его завершении.
Когда R. Samuel b. Judah прибыл из Вавилона, он также заявил от имени R. Johanan: Первая стадия завершается введением короны; а заключительная стадия - фактическим завершением акта - извержением семени. Вне этого, акт - не больше, чем поверхностный контакт, и каждого оправдают в отношении такого действия, то есть поверхностный контакт нельзя считать первой стадией совокупления '. Вот так отличается R. Samuel b. Judah от просто Samuel’я.
***
Рассмотрим случаи, когда левиратный брак может не состояться.
Итак, если еврей умер бездетным и у него нет никаких детей ни от одной жены, тогда, если у него на этот момент есть братья по отцу (братья от других мужей матери не имеют отношения к данному случаю), ни одна из жен умершего еврея не имеет права выйти замуж за постороннего мужчину, пока один из братьев покойного мужа либо возьмет одну из них в жены либо пройдет специальную процедуру отказа, которая называется "халица". Женщина, прошедшая такую процедуру, называется "халуца".
Выше мы рассмотрели случаи, когда деверь не против того, чтобы взять в жены вдову своего бездетного умершего брата, прельстившись его состоянием, или её прелестями, или опасаясь позора. Согласия вдовы при этом никто не спрашивает.
Однако, если по каким-либо причинам деверь не хочет, чтобы невестка стала его женой, и не поддается ни на какие уговоры раввинов, в этом случае Тора предписывает так называемую халицу - еврейский религиозный обряд, освобождающий бездетную вдову и брата ее умершего мужа от необходимости вступать в левиратный брак
Вот что написано в Торе по этому поводу (Втор. 25:7-10):
7. Но если не захочет этот еврей взять невестку свою, то пусть выйдет невестка его к вратам, к старейшинам, и скажет: отказывается деверь мой восстановить брату своему имя в Израиле, не хочет он жениться на мне!
8. И вызовут его старейшины города его, и будут говорить с ним, и если он будет настаивать на своем и скажет: не хочу взять её,
9. то пусть подойдет невестка его к нему на глазах у старейшин, и снимет башмак его с ноги его, и плюнет в лицо ему, и ответит, и скажет: так поступают с человеком, который не восстанавливает дома брата своего!
10. И будет имя его в Израиле – дом разутого.
Эти стихи составляют заповедь халицы.
И если при первом прочтении этих стихов у тебя, читатель, скорее всего не возникнет рой вопросов, то у еврейских мудрецов обсуждение этой проблемы занимает очень много страниц.
Начнем опять с мишны по поводу халицы (Йебамот 101а).
Мишна. Заповедь халицы должна совершаться в присутствии троих судей, даже при том, что все три - непрофессионалы. Если женщина совершала халицу с обувью, ее халица действительна, [но если] с носком - недействительна; если с сандалией, у которой есть пятка, халица действительна, но [если с сандалией], которая не имеет никакой пятки, халица недействительна. [Если обувь была надета] ниже колена, халица действительна, но если выше колена - халица недействительна. Если женщина совершила халицу с сандалией, которая не принадлежала ему, или с деревянной сандалией, или с левой сандалией, [которую он носил] на правой ноге, халица действительна.
Если она совершила халица с сандалией слишком большой [для него], в которой, однако, он способен ходить, или с слишком маленькой, которая, однако, закрывает большую часть его стопы, ее халица действительна.
В процессе чтения этой мишны так и хочется снять шляпу перед мудрецом, написавшим её. Вот это умище! Все предусмотрел...
Однако другим раввинам также хочется показать, что и они “не лыком шиты”. В английском издании Вавилонского Талмуда к этой мишне есть 8 примечаний, демонстрирующих, что и современные раввины кое-что соображают. С учетом этих примечаний мишна выглядит несколько богаче.
Мишна (с учетом примечаний). Заповедь халицы должна совершаться в присутствии троих судей, даже при том, что все трое - не профессиональные судьи. Если женщина совершила халицу с обувью, сделанной из мягкой кожи и закрывающей верхнюю часть стопы (в отличии от сандалии), ее халица действительна, хотя обувь, требуемая для целей халицы должна быть сандалией, сделанной из грубой кожи и состоящий из подошвы с ремешками, чтобы прикрепить подошву к стопе: но если - с башмаком или другой обувью, сделанной из войлока или фетра, халица недействительна; если с сандалией, у которой есть пятка, халица действительна, но если с сандалией, которая не имеет никакой пятки, халица недействительна. [Если обувь была надета] ниже колена, халица действительна, но если выше колена - халица недействительна. Если женщина совершила халицу с сандалией, которая не принадлежала деверю, или с деревянной сандалией, или с сандалией с левой ступни, которую деверь носил на своей правой ноге, халица действительна.
Если она совершала халица с сандалией слишком большой для деверя, в которой, однако, он способен ходить, или слишком маленькой, которая, однако, закрывает большую часть его стопы, ее халица действительна.
В этой мишне для мудрецов, вроде бы, все ясно, кроме фразы ‘[Если обувь была надета] ниже колена, халица действительна, но если выше колена - халица недействительна’. Пока они додумались до двух истолкований этой фразы: одни полагают, что здесь речь идет вообще не об обуви, а о положении ремней на ноге, другие (в том числе и знаменитый толкователь еврейского Закона Раши) считают, что это относится к деверю с ампутированной стопой.
Вот так, читатель. Не всё так просто у мудрецов! Ты, наверное, подумал: ‘Чего тут мудрить? Сняла невестка башмак с ноги деверя, плюнула ему в противную рожу, и все дела. И, как говорится, разошлись как в море корабли...’
Но мудрецы тем и отличаются от простых смертных, что усматривают черный квадрат там, где туземцы видят только белую стену.
Посмотрим, до чего ещё дошли умники при обсуждении этой мишны.
Раввины учили, что заповедь халицы совершается в присутствии трех мужчин, которые подобно судьям способны прочитать вслух предписанные тексты, то есть стихи 7 -10, причем эти тексты произносят члены суда деверю и его невестке на иврите, и они, соответственно, должны повторить их точно так, как они их слышат.
Слово берет R. Judah: ‘В согласии с первым Tanna (главным составителем Мишны) халица совершается в присутствии пятерых мужчин’.
Кто – то возражает: ‘Нас учили, что слово «старейшины» в стихе 7 (см. выше) имеет множественное число и подразумевает как минимум двоих человек, но мы знаем, что никакой суд не может состоять из четного числа судей, так как их мнения могут разделиться поровну, и решение большинством голосов будет невозможно, поэтому к ним добавляется ещё один мужчина; значит здесь нужно понимать троих мужчин вместо двоих.’
Но R. Judah настаивает на своем и пытается доходчиво объяснить свою позицию: ‘В стихе 8 подразумеваются двое старейшин, а в стихе 9 подразумеваются другие двое старейшин; но так как никакой суд не может быть равномерно сбалансирован (иметь четное число судей), то к ним добавляется ещё один мужчина; поэтому понимайте здесь пятерых мужчин вместо троих’.
Все, пораженные глубиной мышления R. Judah, смущенно умолкают.
Но препирательства по поводу кворума продолжаются.
Кто-то кричит: ‘Раз в этой мишне записано «халица должна совершаться в присутствии троих судей», значит для кворума требуются только трое.’
Председательствующий пытается внести ясность: ‘R. Papa и R. Huna сын R. Joshua совершали церемонию халицы в присутствии пятерых мужчин. Их целью увеличения предписанного кворума с троих до пятерых человек было желание придать должную огласку тому, что женщина стала халуцой, а это должно быть широко известно, так как никакой священник не может жениться на халуце, в то же время как потенциальные мужья, узнав, что она посредством халицы была освобождена от ее брачного обязательства по отношению к деверю, могли бы начать добиваться ее.’
R. Kahana подтвердил: ‘Я однажды стоял в присутствии Rab Judah, когда тот сказал мне: 'Ну, доберись до этой связки тростников (это было место, назначенное для проведения халицы), чтобы быть включенным в кворум пятерых и дать халице должную огласку'.
R. Samuel b. Judah согласно закивал головой: ‘Да это именно так, хотя в обычных судебных процессах достаточно показаний двух свидетелей.’
В Йебамот 102а заседание продолжается.
По вопросу об использовании для халицы обуви, закрывающей стопу с начала церемонии, мнения Tannaim (учителей) отличаются. Кто-то вспомнил, что то ли R. Jose, то ли Simeon рассказывал: 'Я однажды пошел в Nesibis (какое-то местечко в Палестине), где встретил старика, которого я спросил: "Вы, может быть, знакомы с R. Judah b. Bathyra?" И он ответил: "Да, он фактически всегда сидит за моим столом". Тогда я спросил: "Вы когда-либо видели его устраивающим для вдовы церемонию халица?" Он ответил: "Я видел много раз, как он устраивал церемонии халица". [Я спросил]: "Это было с обувью, закрывающей стопу, или с сандалией?" Он спросил меня: "Может халица совершаться с обувью, закрывающей стопу? " Я ответил: 'В Торе сказано: его обувь, но не его закрывающая стопу обувь’.