[102] Святой Антоний (250—355) — один из первых монахов; по преданию, в пустыне подвергался искушению плоти.
[103] Самый свет в них — тьма — Лк. XI, 35.
[104] Ньюмен Джон Генри (1801—1890) — английский католический богослов, с 1879 г . кардинал.
[105] Помпей Гней (106—48 до н. э.) — римский полководец, политический соперник Цезаря.
[106] Церкви дана власть ключей — Ср.: «И дал тебе ключи Царства Небесного; и что свяжешь на земле, то и будет связано на небесах; и что разрешишь на земле, то будет разрешено на небесах» (Мф. XVI, 19).
[107] Слово о лилиях, не пекущихся о завтрашнем дне — имеется в виду текст: «Посмотрите на полевые лилии, как они растут: не трудятся, не прядут; Но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них» (Мф. VI, 28—29).
[108] Совет о щеке и о воре, укравшем плащ — ссылка на текст: «…кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую; И кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду» (Мф. V, 39—40).
[109] Где Петр, там и Франциск (лат.).
[110] Луллий Раймонд (1235—1315) — философ, монах‑францисканец, проповедовал в Северной Африке.
[111] Холм, очертанием похожий на череп — на череп похожа была Голгофа (арамейское слово «gulgalta» обозначает «череп»).
[112] Стал святым покровителем зайцев — шутка Честертона, переводящего на современный язык попытку Франциска проехать без билета, «зайцем».
[113] Муфтий — лицо, обладающее авторитетом в вопросах мусульманской религии и права.
[114] Саладин — Салах‑ад‑дин (1138—1193) — египетский султан с 1171 г ., возглавлял борьбу против крестоносцев, в христианских легендах изображается безупречным рыцарем.
[115] Наивный и поверхностном скепсис — Честертон имеет в виду французских энциклопедистов, в первую очередь Вольтера.
[116] Фома Беккет, архиепископ Кентерберийский (1115—1170), был убит в храме по приказу Генриха II (1133—1189, английский король с 1154).
[117] Жанна д'Арк (1412—1431) — народная героиня Франции, возглавившая борьбу против английских завоевателей, канонизирована в 1920 г . (святая Иоанна). Явившись к дофину, чтобы вдохновить его на борьбу с англичанами, Жанна узнала его, хотя тот, для испытания, предложил одному из придворных занять его место.
[118] Святой Патрикий (IV — сер. V в.) — полулегендарный основатель ирландской христианской церкви, патрон Ирландии.
[119] Дьявол — обезьяна Бога (лат.).
[120] Илия Кортонский (ум. 1253) — один из учеников Франциска, после его смерти — генерал ордена, низложен в 1239 г .
[121] Риети, Нурсия, Кортона — области Италии.
[122] Шоу Джордж Бернард (1856—1950) — известный английский драматург, один из учредителей фабианского (социалистического) общества, к которому принадлежал и Г. Уэллс.
[123] ПублийВергилий Марон (70—19 до н. э.) — великий римский поэт. В «Божественной комедии» он служит проводником по аду.
[124] Ужасные предания об Итисе и Прокне — Прокна и Филомела, чтобы отомстить мужу Филомелы, убили маленького сына Филомелы Итиса и подали его мясо отцу на обед. За это боги превратили Прокну в ласточку, а Филомелу в соловья, и она теперь вечно зовет Итиса.
[125] Харон был перевозчиком душ умерших, а Минос — судьей загробного царства.
[126] День гнева — (лат.). («День гнева» — католический гимн, который поют во время заупокойной мессы.)
[127] Давид — израильский царь XI—X в. до н. э.
[128] Сивилла — античная прорицательница, в средневековье считалась святой.
[129] В Доме Господнем обителей много — Ср.: «В доме Отца Моего обителей много» (Ин. XIV, 2).
[130] Братцы (итал.).
[131] Флагелланты — бичующиеся, люди, которые по обету или ради покаяния истязали сами себя.
[132] БернардиноСиенский (1380—1444) — итальянский проповедник, обходивший всю Италию пешком. Трижды отказывался от епископата, чтобы остаться проповедником.
[133] Роджер Бэкон (1214—1292) — английский философ, монах‑францисканец.