Смекни!
smekni.com

Дух Японии (До) (стр. 2 из 2)

Характерные черты, особенно часто приписываемые японским традиционным искусствам, — это кэйсикика (формализация, следование готовым трафаретам), сэйсин сюё (воспитание духа) и тоицу (единение, слияние с мастерством). Каждый вид традиционного творчества (боевого и эстетического) проходит следующие стадии.

1. Создание и закрепление шаблона или модели (ката): каждое действие ограничено определенными рамками — правилами (кэйсикика).

2. Постоянное повторение шаблона или модели (хампуку).

3. Овладение шаблоном или моделью до такой степени мастерства, которая выражается в градации (кю и дан).

4. Совершенствование шаблона или модели (кандзэн-сюги): красота совершенства.

5. Слияние с шаблоном или моделью и выход за их пределы (тоицу).

Многие выражения в японском языке отражают эти стадии творчества: ката-ни хаиру (следовать трафарету, принять определенную форму), ката-ни дзюкутацу-суру (совершенствовать модель, форму) и ката-кара нукэру (выйти за пределы шаблона, формы). Весь процесс обучения традиционным видам искусств проходит в умиротворяющей атмосфере покоя, повиновения и почтительности, зеркально отражая спокойно-уважительные отношения наставника и ученика.

Изначально дзэн сопротивлялся любой формализации эстетических и боевых искусств, обучение которым велось в буддийских монастырях. Но по мере расширения практики дзэн-буддизма потребовались наставления, определяющие основные направления деятельности последователей учения и грядущих поколений.

Подготовить большое число наставников и мастеров дзэн можно было, только используя единые стандарты и методы тренировочных упражнений в школах, к чему и пришли дзэн-буддисты с середины периода Эдо (Сакая, 1994, с. 277). В будо (бусидо), садо, надо, сёги (японские шахматы), в чтении и письме, в счете и других видах искусств и наук формировались определенные модели, которым надо было следовать, и учителям требовалось лишь выучить эти образцы, чтобы с их помощью тренировать учеников. Многие тэракоя (монастырские школы) и додзё (тренировочные залы), построенные во времена Эдо, базировались на этой методике обучения. Традиционные японские искусства при всем их разнообразии имели схожие методы обучения, многие из которых все еще практикуются и сегодня. Например, перед началом тренировок в додзё ученики сидят на татами и смотрят на мастера (наставника), который вводит их в стадию молчаливой медитации (мокусо). Затем ученики следуют движениям сэнсэя, показывающего элемент базового приема. Действия и движения повторяются тысячи раз и оттачиваются до автоматизма, прежде чем мастер переходит к показу следующего элемента модели. Цель такого обучения — «не только дать новые навыки, но также сформировать отличный характер и создать ощущение гармонии в ученике» (Niki и др., 1993, с. 56). Тренировка представляет собой в основном имитацию движений наставника, устные разъяснения и анализ действий сведены к минимуму. Вынужденные автоматически повторять определенные стандартные движения (трафареты) ученики освобождаются от посторонних мыслей и могут перейти в интуитивно-подсознательное состояние (мусин). Это состояние мусин подводит их к ощущению и восприятию действительности заведомо такой, какая она есть, — в чем, собственно, и заключается суть обучения в любых вариациях do-упражнений. В состоянии мусин мысли и действия как бы сливаются, существуют одновременно, в этот момент как раз и может быть найдена сущность духа до. После долгих лет тренировок в состоянии мусин, проходящих под руководством мастера, ученик совершенствует «Путь», и ему дозволяется выйти за рамки стандартных приемов и развивать новые модели и методы.

В обучении традиционным японским искусствам важное место отводится еще двум концепциям: кандзэн-сюги, или достижение красоты совершенства, цель которого — полное овладение всеми стандартными приемами, и сэй-син сюё, или воспитание духа, которое достигается сосредоточением усилий на тренировке сознания ученика, так же как и на отработке его навыков. Садо, или японская чайная церемония, дает этому примеры. Пришедшая из Китая в IX веке чайная церемония, практиковавшаяся вначале в дзэн-монастырях, постепенно приобрела черты искусства, получившего название садо — «путь чая». Суть этой церемонии заключается в эстетике совершенства и строгой регламентации ритуальных процедур действа — от простого акта принесения воды из источника, находящегося в тенистом саду, до размеренного и хорошо продуманного процесса приготовления чая и сервировки стола в маленькой, изысканно простой комнатке.

Мастер Сэн-но Рикю в XVI веке соединил чайную церемонию с одной из категорий японской эстетики, известной как ваби (контраст утонченности и простоты). Он пропагандировал применение в садо исключительно японской повседневной утвари, а не ввозимой из Китая посуды, специально предназначенной для чайной церемонии. Пропорции и размеры мебели тщательно выбирались, чтобы она гармонично вписывалась в небольшие комнаты для чаепития. Не только посуда, но дизайн чайных домиков и чайных садов, регламент и этикет церемонии были детально разработаны для того, чтобы наиболее полно соответствовать атмосфере отрешения от повседневных забот и волнений. Так идеи простоты, совершенства, устойчивого порядка и гармонии с природой, которые занимают центральное место в учении дзэн о жизненном пути, нашли свое отражение в традиционном японском искусстве садо.

Проблемы, порождаемые концепцией до

Идеи до продолжают оказывать влияние на японскую культуру, и люди во многих жизненных ситуациях прибегают к апробированным стереотипам поведения, ищут защиты в совершенствовании определенных базовых моделей как в средстве получения духовного удовлетворения. Бывает, что такой образ поведения и мышления перестает устраивать некоторых японцев, и они отдают предпочтение свободе, а не следованию готовым трафаретам. При всем этом общепринятые поведенческие стандарты все еще считаются более важными в Японии, чем оригинальность, новизна, свежесть мышления и т.н. Даже сегодня личность будет приниматься японским обществом лишь до тех пор, пока она следует системе и ее правилам. Все это до минимума низвело критическое начало в современном японском менталитете, так как слишком многие люди отдавали предпочтение, особенно в образовании, внешним формам или правилам и стандартам в ущерб содержанию и оригинальности мышления. Для них в японском языке имеется даже специальное выражение: ката-ни хаматта хито — человек в рамках, или негибкий человек, закосневший в определенной форме и не способный преодолеть ее. Другими словами, это тот, кто лишь механически заучивает трафареты и следует стереотипам, что, кстати, никогда не приветствовалось учением дзэн, так как это никогда не приводит к творчеству, росту и развитию до тех пор, пока человек «не выйдет за рамки шаблона». Большинство японцев сегодня, однако, склонны слепо следовать канонам и оставаться на внешнем, формальном уровне познания, что, по мнению некоторых ведущих японских предпринимателей, стало ахиллесовой пятой японского бизнеса. Как резонно замечает президент компании «Мицубиси электрик» Тати Киути: «Японские компании испытывают затруднения, когда сотрудникам неоткуда скопировать методику действий либо нет руководства или справочника для ее изучения» (Kotkin, 1997, с. 7-8). Более того, Японию засасывает трясина всеобщего увлечения материальной культурой, часть которой имеет заграничное происхождение. В итоге духовные и эстетические ценности, заложенные в концепции до, быстро утрачиваются, и в наши дни даже ката исчезают и ничего не создается взамен.

Списоклитературы

Claiborne G. Japanese and American rhetoric: A contrastive study. Florida: University of South Florida, 1993.

Kotkin J. Daily Yomiuri, 1997, April 4. P. 7-8. .

LaPenta J. «Form in a teacup: Japan's most famous - and misunderstood - ceremony». // Daily Yomiuri, 1998, March 29. P. 13.

Niki K., IrieK, Kato H. Budo. Tokyo: Tokyo-do Press, 1993.

Pinnington A. Inside out: English education and Japanese culture. Tokyo: Sansyusha, 1986.

Reischauer E. The Japanese today. Cambridge, MA: Belknap Press, 1988.

Sansom G. A History of Japan (Vol.1-3). Tokyo: Charles E. Tuttle Company, 1963.

Suzuki D. An introduction to Zen Buddism. New York: Evergreen Black Cat-Grove, 1964.

Watts A. The way of Zen. NewYork: Pantheon, 1957.

На японском языке:

Сакая Т. Нихон това наника (Что такое Япония?). Токио: Коданся, 1994.