План
Введение
1 Зарождение Ренессанса во Франции
3 Филология
4 Философия
5 Гуманизм
6 Театр
7 Архитектура
8 Изобразительное искусство
9 Наука
10 Галерея
Введение
Французский Ренессанс (фр. Renaissance française) — термин используемый историками, культурологами и искусствоведами для описания достижений в культуре и искусстве Франции с конца XV до начала XVII века. Французский ренессанс связан с пан-европейским Ренессансом, зародившемся в Италии в XIV веке. Начало французского Возрождения относится к середине XV века, к началу французского вторжения в Италию в 1494 году во время правления Карла VIII до смерти Генриха IV в 1610 году.
Правление Франциска I (1515-1547) и его сына Генриха II (1547-1559), как правило, считается вершиной французского Возрождения. После скоропостижной смерти Генриха II в рыцарском турнире, страной правила его вдова Екатерина Медичи и её сыновья Франциск II, Карл IX и Генрих III, и, хотя ренессанс продолжал развиваться, Франция страдала от религиозных войн между гугенотами и католиками.
Для Франции в эпоху ренессанса были характерны начало абсолютизма, распространение гуманизма, исследование "нового мира", заимствование из Италии и развитие собственных новых методов в области печати, архитектуры, живописи, скульптуры, музыки, наук, народной литературы, а также разработка новых правил этикета и ораторского искусства.
1. Зарождение Ренессанса во Франции
Культура французского Возрождения зародилась и развивалась в период завершения объединения королевства, развития торговли, превращения Парижа в политический и культурный центр, к которому тяготели самые отдалённые и глухие провинции.
Начиная с XVI века французский королевский двор становится одним из самых блестящих дворов в Западной Европе. Короля Франциска I, из-за его поэтического таланта и способности ценить умение владеть пером у других людей называли "отцом изящной словесности". Под влиянием итальянских походов король Франции, его сестра Маргарита Навварская и окружавшие их люди стали уделять много внимания античному наследию – произведениям античных авторов, античной скульптуре, классическому латинскому языку.
С конца XV столетия во Францию приезжают многие известные итальянские поэты, писатели, художники, филологи. Среди них были поэт Фаусто Андреллини, учёный грек Иоанн Ласкарис, филолог Юлий Цезарь Скалигер, историографы де Сейссель и Павел Эмилий. Под итальянским влиянием Франциск I решил построить и украсить множество своих замков. Он окружил себя приглашёнными из Апеннинского полуострова художниками. Гениального итальянского художника и учёного XV—XVI веков Леонардо да Винчи, прибывшего во Францию после битвы при Мариньяно и скончавшегося в замке Амбуаз, сменили итальянский художник Андреа дель Сарто, скульптор Франческо Приматиччи, Россо Фьорентино и многие другие служители прекрасного.
Юноши из знатных и богатых семей стремились в Италию, чтобы познакомиться с богатствами итальянской культуры.
Возрождение античной культуры пользовалось большим вниманием и поддержкой со стороны королевского дома и богатой знати. Покровительство новому поколению образованнейших людей оказывали королева Анна Бретонская и король Франциск I, который не раз отводил от них мстительный меч церкви, был щедрым меценатом и добрым другом. Анна Бретонская создала своеобразный литературный кружок, традиции которого получили развитие в деятельности более знаменитого кружка единственной и горячо любимой сестры короля Маргариты Наваррской, которая неизменно пользовалась покровительством Франциска. Один из итальянских послов, находившийся при дворе Франциска I, говорил, что "король расходовал в течение года огромнее суммы на драгоценности, мебель, строительство замков, разбивку садов".
Литература
2.1. Поэзия
Основоположником новой французской поэзии стал Клеман Маро — талантливейший поэт тех десятилетий. Маро вернулся из Италии, получив тяжёлые ранения в битве при Павии. Хромой и нищий калека, он по доносу был брошен в тюрьму и был бы казнён, если бы не заступничество Маргариты. Он изучал античную философию, был очень близок к королевскому двору и литературному кружку Маргариты Наваррской. Он стал автором многих эпиграмм и песенок. Вольнодумные произведения не прошли даром для поэта. Дважды он бежал из Франции. Последние дни поэта закончились в Турине, а многие его стихи Сорбонна внесла в список запрещённых. В своём творчестве Маро стремился преодолеть итальянское влияние, придать стихам национальную окраску, "галльский блеск".
Существовала также и лионская школа поэзии. Её представители не подвергались сильным гонениям. К лионской школе относится поэтесса Луиза Лабе.
Маргарита Наваррская очень рано стала покровительницей и центром притяжения кружка передовых мыслителей и поэтов. К ней был близок Клеман Маро. В её окружение входил остроумный писатель Франсуа Рабле, посвятивший ей третью книгу "Гаргантюа и Пантагрюэля". Один из наиболее смелых умов первой половины века, Бонавантюр Деперье, в 1536— 1541 годах состоял при Маргарите секретарём. Именно в это время он создал свой "Кимвал мира" и сборник озорных новелл "Новые забавы и весёлые разговоры". Секретарём Маргариты был также Антуан Ле Масон, сделавший в 1545 году новый перевод Декамерона.
Значительным явлением для французской литературы было и творчество Маргариты Наваррской, которой принадлежит большое число стихотворных произведений, отразивших духовные искания её эпохи. Главное наследие Маргариты — сборник из 72 новелл под названием "Гептамерон", т. е. "Семидневные". Вероятно, основная часть этого произведения была написана между 1542 и 1547 годами, в период, когда Маргарита была очень далека от забот парижского двора, от "большой" политики её брата, погружённая в "малую" политику её крошечного королевства и в семейные дела. По свидетельствам современников, она сочиняла свои новеллы, путешествуя по своим землям в носилках. "Гептамерон" Маргариты Наваррской показывает осознание трагических противоречий между человеческими идеалами и реальной жизнью.
2.2. Проза
Пожалуй, одним из самых известных произведений французского Возрождения является книга Франсуа Рабле "Гаргантюа и Пантагрюэль". Рабле был одарённым человеком, и его талант особенно проявился в сочинительстве. Рабле очень много путешествовал, знал нравы и крестьян, и ремесленников, и монахов, и дворян. Он был знатоком простонародной речи. В своём замечательном и единственном романе он дал блестящую сатиру на людей своего времени.
Наряду с этим, литература французского Возрождения впитывала в себя и лучшие образцы устного народного творчества. Она отражала черты, присущие талантливому и свободолюбивому французскому народу: его весёлый нрав, смелость, трудолюбие и тонкий юмор.
3. Филология
В XVI веке закладываются основы французского литературного языка и высокого стиля. Французский поэт Жоашен дю Белле в 1549 году опубликовал программный манифест "Защита и прославление французского языка". В этом сочинении опровергалось утверждение о том, что якобы только древние языки могут воплотить в достойную форму высокие поэтические идеалы, и утверждалось, что в своё время и древние языки были грубыми и неразвитыми, но именно совершенствование поэзии и литературы сделало их тем, чем они стали. Так будет и с французским языком, надо лишь его развивать и совершенствовать. Дю Белле стал своеобразным центром объединения его единомышленников и друзей. Пьер де Ронсар, входивший в него, придумал название "Плеяда". Название было выбрано не случайно: так же называлась и группа из семи древнегреческих поэтов-трагиков. Ронсар этим словом обозначил семёрку поэтических светил на литературном небосводе Франции, это быта своеобразная французская поэтическая школа. В неё входили Пьер де Ронсар, Жоашен Дю Белле, Жан Антуан де Баиф, Реми Белло. Они отказывались от наследия Средних веков, переосмысляя своё отношение к античности. Уже при короле Генрихе II Плеяда получила признание двора, а Ронсар стал придворным поэтом. Он выступал в различных жанрах — оде, сонетах, пасторали, экспромтах.
4. Философия
Философская мысль во Франции того времени ярче всего была представлена Пьером де ла Рамэ, критиком схоластического аристотелизма. Тезис Рамэ "Всё сказанное Аристотелем ложно" стал начальной точкой новой европейской философии. Оторванным от жизни рассуждениям схоластов Рамэ противопоставил идею логически обоснованного, ориентированного на практику метода, названного им искусством изобретения. Средством создания метода должна была служить новая логика, начала которой Рамэ развивал в сочинении "Диалектика". Он был одним из крупнейших математиков своего времени и автором большого обобщающего труда "Курс математики".
Бонавантюр Деперье — один из самых самобытных деятелей Ренессанса. Он был филологом и переводчиком, служил секретарем Маргариты Наваррской. В 1537 году анонимно опубликовал книгу сатирических диалогов "Кимвал мира". Книга была признана еретической и запрещена. Деперье объявили "отступником от праведной веры", он был удалён от двора Маргариты Наваррской. В итоге гонения привели его к самоубийству.
Современник Деперье Этьен Доле защищал несчастных, которых отправляли на костёр по обвинению в связи с нечистой силой. Полагая высшим благом познание причин, сам Доле заключает, что всё сущее возникло не по высшей воле, а в силу "необходимых для этого действующих причин". Какое-то время покровительство знатных и богатых лиц спасало Доле от инквизиции. Однако в 1546 году он был обвинён в том, что его перевод Платона противоречит христианскому учению о бессмертии души. Доле был осуждён и сожжён на костре. Участь автора разделили и все его книги.
5. Гуманизм
Одним из выдающихся французских гуманистов был Жак Лефевр д'Этапль. Он был очень образованным человеком: энциклопедистом, филологом и философом, теологом, математиком, астрономом. Получил образование во Флоренции и стал основателем во Франции школы математиков и космографов. В конце XV — начале XVI века д'Этапль опубликовал комментарии к произведениям Аристотеля, отмеченные стремлением по-новому взглянуть на освящённый традицией авторитет короля философов. В 1512 году он издал комментарии к Посланиям Павла, в которых обосновал необходимость критического анализа сочинений отцов христианского вероучения. Он перевёл на французский язык Библию (до того времени она существовала только на латинском языке), но этот перевод был осуждён Сорбонной как еретический. Будучи на самом деле мечтательным и тишайшим гуманистом, Лефевр д'Этапль испугался последствий собственных идей, когда понял, к чему на практике они могут привести.