Жак Руме́н (фр. Jacques Roumain, 4 июня 1907, Порт-о-Пренс — 18 августа 1944) — гаитянский писатель, общественно-политический деятель, генеральный секретарь Коммунистической партии Гаити (1934). Румен считался одним из самых заметных лиц в гаитянской литературе и многими рассматривался как профессиональный романист. Хотя он мало известен в англоязычном мире, Румен хорошо известен и в Европе, и в странах Карибского бассейна, и в Латинской Америке. Великий негритянский поэт, Лэнгстон Хьюз, перевёл некоторые из значимых работ Румена, включая Gouverneurs de la Rosée. Хотя его жизнь была недолгой, Румену удалось затронуть в своих произведениях многие аспекты гаитянской жизни и культуры.
Избранные труды
Из собрания Библиотеки Конгресса, Вашингтон:
· «Oeuvres Complètes», Léon-François Hoffman, Ed. ALLCA XX (Coll. Archivos), Париж, 2003.
· A propos de la campagne «anti-superstitieuse»." Port-au-Prince, Impr. de l’État [1944?]
· Analyse schématique 1932—1934. [Haiti]: Editions idées nouvelles, idées prolétariennes, 1999.
· Bois-d’ébène. Port-au-Prince, Haiti: Imp. H. Deschamps [c1945]
· Ebony wood. Bois-d’ébène. Poems. The French text with a translation by Sidney Shapiro. New York: Interworld Press [1972] ISBN 0-912956-00-3
· Les fantoches. [Port-au-Prince?] 1931.
· Gouverneurs de la rosée, roman. [Port-au-Prince: Imprimerie de l’état, 1944]
· Sar ha-telalim. Translated into Hebrew. [Merhavya, 1948]
· Governadores del rocío. Translated into Spanish. Habana: Impr. Nacional de Cuba [1961]
· Zotër të vesës (roman). Translated into Armenian. [Tiranë]: Shtépia Botonjése Naim Frashéri [1968]
· Gouverneurs de la rosée : roman. Fort-de-France [Martinique]: Désormeaux, [1979], c1977 (1983 printing)
· Gouverneurs de la rosée : roman. Unité de Réghaïa, Algérie: ENAG, c1989.
· Gouverneurs de la rosée. Coconut Creek, Fla.: Educa Vision Inc., [1999]. ISBN 1-58432-054-0
· Masters of the dew. Gouverneurs de la rosée, translated by Langston Hughes and Mercer Cook. New York: Reynal & Hitchcock, c1947.
· Masters of the dew. Gouverneurs de la rosée, translated by Langston Hughes and Mercer Cook. Oxford; Portsmouth, NH: Heinemann, [1997?], c1978. ISBN 0-435-98745-3
· La montagne ensorcelée. [Port-au-Prince: S.N.E.P.] 1931.
· La montagne ensorcelée. Paris: Messidor, c1987. ISBN 2-209-05922-4
· La montagne ensorcelée. Paris: Éditeurs français réunis [1972]
· La montagne ensorcelée: roman 4th ed. Montréal, QC: Mémoire d’encrier, 2005. ISBN 2-923153-33-2
· Poèmes Port-au-Prince, Haïti: Editions des Antilles, [1993]
· Poemas de una isla y de dos pueblos. With Pedro Mir, Jacques Viau. La Habana, Cuba: Casa de las Américas, 1974.
· Poésies; Griefs de l’homme noir; La proie et l’ombre; La montagne ensorcelée (récit paysan) Port-au-Prince, Haïti: Editions fardin, 1998.
· La proie et l’ombre. Portau-Prince, Haïti: Éditions «La Presse» [1930]
Ссылки и источники
· Fowler, Carolyn, A Knot in the Thread, Howard University Press, Washington, 1980.
· Schutt-Ainé Patricia Haiti: A Basic Reference Book. — Miami, Florida: Librairie Au Service de la Culture, 1994. — ISBN 0-9638599-0-0
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Румен,_Жак