Широко использовались в ассиро-вавилонской клинописи (особенно при идеографическом написании слов) и детерминативы, заимствованные из шумерской клинописи и получившие у аккадцев большую последовательность в употреблении.
Шумеры писали сверху вниз и справа налево. Аккадцы же изменили направление строки, начав писать горизонтально и слева направо.
Ассиро-вавилонская клинопись в ее общеизвестной форме окончательно вышла из употребления после завоевания Вавилонии персами в 539 г. до н.э. и разрушения города Вавилон. Правда, последние плитки с ассиро-вавилонской клинописью, обнаруженные учеными, относились даже к I в. до н.э., но письмо и язык этих надписей были так искажены, что смысл текста улавливался с трудом.
2.3.3 Клинопись у других народов Древнего Востока.
Эламы (эламиты), весьма древний народ Передней Азии, проживавший на юго-западе теперешнего Ирана (провинция Хузистан), приспособили ассиро-вавилонскую клинопись к своему языку около середины III тысячелетия до н.э. Она получила название протоэламского или древнеэламского письма. Протоэламское письмо выступало в двух формах: рисуночной и линейной.
Рисуночная форма протоэламского письма более древняя, использовалась для записей хозяйственного характера. Она представлена целым рядом глиняных табличек с текстами указанного содержания. Рисуночная разновидность этого письма почти не дешифрована. Направление строки в протоэламском письме горизонтальное и справа налево, хотя встречаются записи слева направо и даже смешанные (справа налево и слева направо). В настоящее время тексты протоэламского письма найдены в разных районах Ирана вплоть до Пакистана.
Клинопись, пришедшая на смену протоэламскому письму, также подразделяется на две разновидности: среднеэламскую и новоэламскую.
Среднеэламская клинопись имела по преимуществу слоговой характер, насчитывая 131 слоговой знак, 25 идеограмм и семь детерминативов [9, с.72]. Древнейший из известных текстов клинописью на эламском языке (договор с аккадским царем Нарам-Суэном) относится к XXIII в. до н.э. [7, с.51].
Новоэламская клинопись представлена административными документами на эламском языке и надписями эпохи царствования персидских царей из династии Ахеменидов. Впоследствии новоэламская клинопись, как и эламский язык, исчезла бесследно, уступив место персидскому письму и языку.
К концу III тысячелетия до н.э. ассиро-вавилонскую клинопись восприняли хурриты, поселившиеся к этому времени на территории северо-западной Месопотамии и образовавшие там мелкие государства. Они приспособили аккадскую клинопись к своему языку, который, как полагают, не был ни семитским, ни индоевропейским. Ученые располагают пока скудными сведениями о хурритской клинописи и хурритском языке. Предполагают, что в хурритском клинописном письме преобладали знаки со слоговым значением и было небольшое количество идеограмм.
Не все идеографические системы претерпевали подобные изменения. Весьма устойчивой и жизнеспособной оказалась, например, китайская идеографическая письменность, которая дошла до нас с древнейших пор почти без изменений. Объясняется это, по мнению ученых, своеобразием языка и особенностями исторического развития.
Китайская иероглифическая письменность, так же как египетская и шумерская, является одной из древнейших в мире. Она существует уже более трех с половиной тысяч лет.
Это единственная древняя система письма идеографического типа, оказавшаяся жизнеспособной и сохранившаяся до наших дней.
"Становление китайских иероглифов относится примерно к III тысячелетию до нашей эры и очень напоминает возникновение, письменных систем у египтян и шумеров, хотя китайское письмо развивалось совершенно самостоятельно, без всякого влияния извне" [2, с.21].
До появления графического изображения слов китайцы если хотели передать какое-нибудь слово, событие, рисовали его картинками. Но рисунками можно изобразить только конкретные предметы. Для отвлеченных или сложных понятий китайцы начали соединять простейшие иероглифы и таким образом получали необходимое начертание. Например, два дерева, нарисованных рядом, означали рощу, а три -лес, собака и рот – лаять, рот и дитя - кричать и т.д. [2, с.21].
Однако с развитием языка и письменности китайцев этих иероглифов стало недостаточно. Нужно было найти способ изображения новых слогов и понятий.
Такой способ был найден в виде системы дополнительных определителей – "ключей" и фонетиков. Первая часть сложного иероглифа (ключ) раскрывала смысл слова, а вторая – звуковая часть (фонетик) указывала, как надо произносить слово. Например, изображение слова "ругаться" состоит из двух иероглифов – "лошадь" и два "рта" (вверху).
В данном случае одна часть – "лошадь" объясняет слово - это ключ, а другая - звуковая указывает произношение слова - это фонетик. Слово "ругаться" по-китайски произносят "ма" и слово "лошадь" тоже "ма" - только с несколько иной интонацией. При чтении иероглиф, обозначающий "лошадь", указывает на то, что слово читается как "ма", но поскольку к нему добавлены еще два знака – "рта", то китайцы знают, что его надо произносить с другой интонацией и что он обозначает "лошадь", а "ругаться" (ругаться могут, по крайней мере, два человека).
Такая система ключей и фонетиков позволяет строить новые знаки в неограниченном количестве. В современном китайском письме имеется 214 ключей. Фонетиков насчитывается около 1000.
Особенность китайского языка в том, что в нем очень много слов одинаковых по своему звуковому составу, разных по тону и значению. Чтобы различать их, китайцы широко пользуются своеобразной интонацией, произнося слова то отрывисто, то нараспев, то низким, то высоким тоном.
Другая особенность китайского языка в том, что состоит из односложных слов, которые не склоняются и не спрягаются, причем на протяжении многовекового развития письма китайцы строго соблюдали правило: для каждого слова - особый знак. Однако практическое применение в современном китайском языке находят около 4-5 тысяч иероглифов. Их вполне достаточно для набора обычной газеты. Обилие иероглифов создает трудности в овладении китайским письмом. Чтобы быть грамотным человек необходимо знать не меньше 1500-2000 иероглифов.
Присущие идеографическим системам письма недостатки все более давали о себе знать по мере дальнейшего развития человеческого общества, расширения сфер применения письма, увеличения числа людей, пользующихся письмом в практических целях. Они-то и послужили основной причиной перехода от идеографических систем письма к слоговым и буквенно-звуковым системам.
"Слоговым, или силлабическим (от греч. syllabf - 'слог'), называется такое письмо, в котором каждый графический знак обозначает такую единицу языка, как слог" [7, с.79].