Смекни!
smekni.com

История создания армянского алфавита (стр. 4 из 5)

Для создания армянского алфавита Месроп Маштоц отправился в северную Месопотамию, на что обращают внимание сторонники концепции восстановления храмовых письмен. Для изобретения алфавита Маштоцу не обязательно было отправляться на чужбину. Он, согласно данной концепции, искал сохранившиеся образцы древнеармянсиких письмён. Феодосий II в письме к армянскому католикосу писал:

«И в ещё большей степени вменяем тебе за вину то, что, пренебрегая мудрецами нашего города, ты у каких-то сирийцев искал дар мудрости».

Нередко делаются ссылки на первоисточники, в которых говорится о явных поисках Маштоца среди видных учёных и мудрецов. Хоренаци пишет:

«Он указал ему на другого опытного мужа, по имени Епифаний, его бывшего учителя, который затем забрал в архиве Эдессы труды мудрецов и, удалившись, принял христианство. „Найди его, (сказал он), и твое желание исполнится“ … ибо Епифаний уже умер и оставил ученика, удивительно искусного в эллинском писцовом деле, по имени Ропанос, уединившегося на Самосе (Самосате). Месроп, посетив его, и здесь также ничего не добившись, обращается к молитвам».

На территории Армении обнаружены античные фрагментарные надписи, полностью повторяющие месроповский алфавит [116].

Список литературы:

1. Herouni, P. M. Armenians and Old Armenia. Archaeoastronomy. Linguistics. Oldest History. — 2004. — С. 81-87.

2. E. Glenn Hinson. The church triumphant: a history of Christianity up to 1300. — Mercer University Press, 1995. — С. 223.:"In Armenia, the first nation officially to adopt Christianity, the instruction of the populace in Christian faith continued steadily throughout the fourth century."

3. Хоренаци, кн. III, гл. 47: «Языческая ересь, скрыто таившаяся здесь со времен Трдата и до тех пор, вновь оживилась при ослаблении Армянского царства.»

4. James Minahan. Miniature Empires. — С. 6.

5. Richard G. Hovannisian. The Armenian People From Ancient to Modern Times, Volume I: The Dynastic Periods: From Antiquity to the Fourteenth Century. — Palgrave Macmillan, 2004. — Т. I. — С. 200.

6. Армянские жития и мученичества V-VII вв. Перевод с древнеармянского, вступительные статьи и примечания К. С. Тер-Давтян. — Ереван: Наири, 1994. — С. 34—46.

7. Хоренаци, «История Армении», кн. III, гл. 47

8. История армянского народа. — Т. II. — С. 424.

9. В. С. Налбандян. Жизнь и деятельность Месропа Маштоца // Месроп Маштоц. Сборник статей. — Ер.: 1963. — С. 32.

10. Армянская советская энциклопедия. — Т. 11. — С. 251—252.

11. М. Абегян. История древнеармянской письменности. — 1944. — С. 80—83.

12. Г. Ачарян. Армянские письмена. — Ер.: 1984.

13. Ок. 395—396 гг., См. Merriam-Webster’s Encyclopedia of Literature, p. 756

14. Хоренаци, кн. III, 52

15. Биография св. Иоанна Златоуста

16. История Византии. — М.: Наука, 1967. — Т. 1, гл. 8.

17. Православие. ру

18. Внутренняя и внешняя политика Византии и народные движения в первой полавине V в. // История Византии. — Т. 1, гл. 8.

19. Армянская советская энциклопедия. — Т. 7. — С. 472.

20. История армянского народа. — Т. II. — С. 425.

21. В. С. Налбандян. Жизнь и деятельность Месропа Маштоца // Месроп Маштоц. Сборник статей. — Ер.: 1963. — С. 34.

22. В. С. Налбандян. Жизнь и деятельность Месропа Маштоца // Месроп Маштоц. Сборник статей. — Ер.: 1963. — С. 35—37.

23. Корюн, 6; от греческого „sillabh“ — „силлабё“, что так же означает слог

24. И. Арутюнян. Армянские письмена. — Тифлис: 1892. — С. 261.

25. Э. А. Пивазян. К вопросу о домаштоцевской армянской письменности и литературы // Месроп Маштоц. Сборник статей. — Ер.: 1963. — С. 294.

26. Лео. Месроп Маштоц. — Ер.: 1962. — С. 71.

27. Г. Ачарян. Месроп Маштоц // журнал «Эчмиадзин». — 1954. — № 12. — С. 31.

28. В. С. Налбандян. Жизнь и деятельность Месропа Маштоца // Месроп Маштоц. Сборник статей. — Ер.: 1963. — С. 36.

29. М. Абегян. Месроп Маштоц и начало армянской письменности и словесности // Советская литература : Ж. — Ер.: 1941. — № 1. — С. 49.

30. Richard G. Hovannisian. The Armenian People From Ancient to Modern Times, Volume I: The Dynastic Periods: From Antiquity to the Fourteenth Century. — Palgrave Macmillan, 2004. — Т. I. — С. 202.:"Naturally enough Daniel's alphabet was based on a Semitic script. The latter, as used for Hebrew and Syriac, had twenty-two letters, which rendered the consonants, but the vowels were not clearly indicated. The structure of the Semitic languages does not make this too grave a disadvantage. But Daniel's system — no trace of which has survived — was inadequate to cope with the richer consonantal structure of Armenian; nor could it render vowels, whose patterns in an Indo-European tongue are less predictable than in Semitic. So that attempt came to naught, and Mashtots went himself to Syria "in the fifth year of Vramshapuh", according to Koriun (1964). But since the beginning of Vramshapuh's reign has been variously dated, from 389 to 401, the precise date in uncertain."

31. Irene A. Bierman. Writing signs: the Fatimid public text. — University of California Press, 1998. — С. 17.

32. Г. Ачарян. Армянские письмена. — Ер.: 1968. — С. 115—127. (арм.)

33. Хоренаци, III, 53. Возможно Епифаний Кипрский (ок. 315 — 403); см. также История св. патриарха Саака и вардапета Маштоца

34. Armenian alphabet // Encyclopædia Britannica.

35. В. С. Налбандян. Изобретение армянского алфавита. Становление литературы // История всемирной литературы: в 9 т.. — М.: 1983—1994. — Т. 2. — С. 285—288.

36. M. Chahin. The Kingdom of Armenia. — С. 265.

37. Армянское письмо — статья из Большой советской энциклопедии

38. K. Katzner. The Languages of the World. — С. 121.

39. Армения в III — IV вв. // Всемирная история. — Т. 2, гл. XXV.

40. Закавказье и сопредельные страны между Ираном и Римом. Христианизация Закавказья. // История Древнего мира. — С. 201—220.

41. Хоренаци, III, 53

42. Э. Агаян. Месроп Маштоц // Видные деятели армянской культуры (V—XVIII века). — Ер.: 1982. — С. 11—12.

43. Henri-Jean Martin. The History and Power of Writing. — С. 39.

44. George L. Campbell. Concise Compendium of the World’s Languages. — С. 33—34.

45. Э. Агаян. Месроповский алфавит и орфография // Месроп Маштоц. Сборник статей. — Ер.: 1963. — С. 57—84.

46. Корюн, 8; Хоренаци, кн. III, гл. 53

47. Корюн, 8

48. По сообщению Корюна, Месроп Маштоц отправился в Месопотамию в пятом году царствования царя армянского Врамшапуха, вернулся в шестом году (гл. 7, 9)

49. Парпеци, кн. I, гл. 10

50. Benjamin W. Fortson. Indo-European Language and Culture. — С. 338.

51. D. T. Irvin, S. Sunquist. History of the World Christian Movement. — С. 206.

52. A. Kent, H. Lancour, J. E. Daily. Encyclopedia of Library and Information Science. — С. 468.

53. Brosset (Marie-Félicité, M.). Histoire de la Géorgie depuis l'antiquité jusqu'au XIX siècle. — St.-Pétersbourg: Impr. de l'Académie impériale des sciences, 1858. — С. XL.: „En l’année 408 ou 410 S. Mesrob, après avoir fixé l’alphabet arménien, voulut rendre le même service à l’Ibérie.

54. Н. Адонц. Неизвестные страницы из жизни Маштоца и его учеников по иностран. источникам // Журнал «Андес амсоря». — С. 531—535.

55. J. Marquart. Über den Ursprung des armenischen Alphabets. — Wien: 1917.

56. М. Абегян. История древнеармянской литературы. — 1944.

57. Г. Тер-Мкртчян. К 1500 летию армянских письмен // Журнал «Арарат». — 1912. — С. 499—514.

58. Г. Акинян. Св. вардапет Маштоц. — Вена: 1949.

59. А. Г. Абрамян. Датировка создания армянского алфавита // Месроп Маштоц. Сборник статей. — Ер.: 1963. — С. 104.

60. Photius, Bibliotheca or Myriobiblion, 81:„Read three short treatises by Theodore On Persian Magic and wherein it differs from Christianity, dedicated to Mastubius, an Armenian and suffragan bishop.

61. Migne. Patrologie graeca. — Т. 103. — С. 281.

62. Феодор Мопсуестский — статья из „Библиологического словаря“ Александра Меня

63. Н. Адонц. Армянская Библия и его историческое значение // Журнал «Анаит». — № 3. — С. 16.

64. Я. А. Манандян. Месроп Маштоц и борьба армянского народа за культурную самобытность. — 1941.

65. Я. А. Манандян. Критический обзор истории армянского народа. — 1957. — Т. 2, ч. 1.

66. Я. А. Манандян. По поводу вопроса датировки создания армянского алфавита // «Вестник» АН Арм. ССР. — 1952. — В. VI. — С. 41—57.

67. А. Г. Абрамян. Датировка создания армянского алфавита // Месроп Маштоц. Сборник статей. — Ер.: 1963. — С. 111—113.

68. А. Г. Абрамян. Датировка создания армянского алфавита // Месроп Маштоц. Сборник статей. — Ер.: 1963. — С. 116—117.

69. Glanville Price. Encyclopedia of the languages of Europe. — 2000. — С. 14.

70. Армянское письмо // Большая советская энциклопедия.

71. А. Г. Абрамян. Датировка создания армянского алфавита // Месроп Маштоц. Сборник статей. — Ер.: 1963. — С. 131.

72. Армянская советская энциклопедия. — Т. 6. — С. 173.

73. Isaac Taylor. History of the Alphabet Aryan Alphabets. — 1899. — С. 280.

74. Э. Агаян. Месроп Маштоц // Видные деятели армянской культуры (V—XVIII века). — Ер.: 1982. — С. 12.

75. Хоренаци, кн. III, гл. 53

76. Севак 1962; Olderogge 1974

77. Britannica. Alphabet. „The Aramaic alphabet was probably also the prototype of the Brāhmī script of India, a script that became the parent of nearly all Indian writings. Derived from the Aramaic alphabet, it came into being in northwest India. The Armenian and Georgian alphabets, created by St. Mesrob (Mashtots) in the early 5th century ad, were also based on the Aramaic alphabet.

78. Корюн, „Житие Маштоца“, прим. 12

79. Труды кабинета И. Я. Марра. — Ереванск. Госунта, 1947. — № 2.

80. Г. Ачарян. Армянские письмена. — Вена: 1928.

81. Г. Севак. Месроп Маштоц и создание армянских письмен и словесности. — Ер.: 1962.

82. Charles Albert Ferguson. Language structure and language use: essays. — Stanford University Press, 1971. — С. 207.:"In some cases, however, the originator of the new alphabet had reasons for wanting to emphasize the distinctiveness of the new writing system. A good example of this was the creation of the Armenian alphabet by St. Mesrop in the fifth century. St. Mesrop clearly felt that the Armenian people needed an alphabet that would not only be adequate to represent the sounds of their language but would also be distinctly different from the Greek and Syriac alphabets in use by the surrounding peoples."

83. Ч. Лоукотка. Развитие письма. — Ер.: 1955. — С. 182. (арм.)

84. История армянского народа. — Т. II. — С. 304—305.

85. M. E. Stone. The New Armenian Mosaic from Jerusalem.

86. Florian Coulmas. The Blackwell Encyclopedia of Writing Systems. — Wiley-Blackwell, 1999. — С. 24.

87. Д. А. Ольдерогге. Из истории армяно-эфиопских связей (Алфавит Маштоца) // Древний Восток : Сб.1. — М.: 1975. — С. 208.

88. Хоренаци, кн. III, 54

89. Корюн, 29

90. Yazdegerd I — статья из Encyclopædia Iranica. A. Shapur Shahbazi (англ.)

91. Хоренаци, III, 67

92. Ed. Dulaurier. Recherches sur la chronologie arménienne. — Paris: 1859. — С. 135—136.

93. А. Г. Абрамян. Датировка создания армянского алфавита // Месроп Маштоц. Сборник статей. — Ер.: 1963. — С. 124.

94. По другой концепции Врамшапух правил примерно с 389-го, однако данная неточность никак не мешает уточнению исторической даты создания армянского алфавита другими сведениями.

95. Корюн, 6 ; Существует мнение, что имеющиеся рукописи труда Корюна восходят к дефектному манускрипту, в котором при переплетении произошло смещение листов. Поэтому на самом деле следует считать, что Маштоц, получив „Данииловы письмена“ и обнаружив их ущербность, сам приступил к созданию армянского алфавита и только после его изобретения стал преподавать, получив спустя два года почетное звание вардапета (Матевосян 1990; цит. по: Юзбашян 2001: 138). И. Арутюнян высказался за исправление „год“ (ամ) на „месяц“ (ամիս). Эту же точку зрения защищает С. Коланджян на основании фрагмента из рукописи „Истории“ М. Хоренаци. Считается маловероятным использование „данииловых письмен“ в течение двух лет.