Смекни!
smekni.com

О балладе А.А. Фета «Легенда» (стр. 2 из 3)

Показательныйпримерподобнойзамены–ранняябалладаТолстого«Гдегнутсянадомутомлозы...» (1840-егг.). Вокончательнойредакциионанапоминаетпростолирическоестихотворение: внейописываютсятанеципеснястрекоз, привлекающиеребёнка. Вфиналебалладывпеснескрываетсякакой-тонамёк:

Мыпесенокзнаемтакмного,

Мытактебялюбимдавно…

Смотри, какойбереготлогий,

Какоепесчаноедно!

Враннемвариантеэтотнамёкраскрывалсявжутковатойкартинке:

Дитяпобежалопроворно

Наголосманящихстрекоз,

Тамилбылглубокийичёрный

Итиноюомутпорос.

Стрекозынапирпоскорее

Приятелейчёрныхзовут,

Изнорсвоихжадныераки

Склешнямикдобычеползут,

Впилисявребёнкаитащат,

Итащатнасамоедно,

Болотоподнимрасступилось

Ивновьзатянулосьоно.

Ивновь, гденагнулисялозы

Отсолнцапалящихлучей,

Летаютипляшутстрекозы,

Зовутнеразумныхдетей5.

Всеэтистрастибылибезжалостновычеркнутыавтором–оставленлишьнамёкнавозможноепродолжениесобытий. И.Г. Ямпольскийполагал, чтоТолстойхотелизбежатьсвязиэтогостихотворенияс«Леснымцарём»Гёте (впереводеЖуковского), нодело, кажется, невэтой (вовсенетакойявной) аналогии. Просто“открытость”инедосказанностьпроизводилаболеесильноеэстетическоевпечатлениеначитателя, чемнагнетённыйужасгибелимладенца, оставляяпростордляработыфантазии. ТотжеТолстойвбалладе«Курган»отбросил“последниешестьстроф, вкоторыхговорилосьотом, как, когдагаснетдень, накурганепоявляетсятеньзабытоговитязя, каконвздыхаетосвоейпромелькнувшейславе, сетуетнапевцов, которыеобманулиего, обещаябессмертие, ит.д. Влияние«Воздушногокорабля»австрийскогопоэтаИ.-Х. ЦедлицавпереводеЛермонтоваздесьсовершенноочевидно”6. Опять-таки, кажется, делозаключалосьневбоязни“подражательности”, апростовтом, чтоэстетическиконстатациятогообстоятельства, что“витязяславноеимядонашихвремённедошло”, воздействовалагораздосильнее, чемпоэтическипредставленная“забытоговитязятень”7.

Точнотакжеифетовские“умолчания”придаютегобалладамрасширительныйсемантическийореол. Вотбаллада«Змей». “Черноброваявдова”готовитсяктайномусвиданию; еёизбранник–некоеинфернальноесущество (“вяркихискрахдлинныйзмей”)…Кажется, что-тодолжнопроизойти–нонепроисходитрешительноничего, кромесамогоестественного:

Толькослышатсявсветлице

Поцелуидаслова.

Никакиенравственные, этическиемотивыФетаприэтомнеинтересуют: тривиальнаякартиналюбовнойвстречи. Атообстоятельство, чтолюбовникнесовсемобычный–чтож, сердцунеприкажешь…

Тоже–вбалладе«Лихорадка», выстроеннойвформедиалога. Разговоридётостаринномсуеверии: “девятьлихоманок”ходятпоночаммеждулюдьмии, целуя, поселяютвнихболезнь. Инеожиданныйфинал:

Верю, няня!.. Нетлишубы?..

Хотьвсегонепомнюсна,

Целовалакрепковгубы–

Лихорадкалиона?

Тоже–вбалладе«Тайна»: рассказдевушкиотом, каккнейпоночамприходитнекий“длядругихнезримый”гость. Ктоон, этотгость, –такиостаётсянеясным. Кдобруиликхудуеговизиты? Воднойизпромежуточныхредакций (всборнике«Стихотворения» 1856 года) Фет, дабыизбежатьдвусмысленности, далбалладедругоезаглавие–«Вампир»; итаинственный“гость”сразуоказывалсяпонятнымисоответственнымобщемусодержанию:

Всеговорят, чтояркийцвет

Ланитмоих–больной.

Имнеузнать, какжаркоих

Целуетмилыймой!

Но, готовяпоследнеесобраниесочинений, Фетпредпочёлоставить“недоговорённость”, предложивдвапринципиальноравнозначныхзаглавия: «Имнеузнать»и«Тайна». Структуражанратребовала“тайны”.

ВсеэтимотивытрёхфетовскихбалладпоказательносопоставитьспозднейшейбалладойТолстого«АлёшаПопович» (1871). Всвоёвремяэтабалладабылаотвергнутадвумяредакторамиведущихрусскихжурналовпопричине“безнравственности”еёсодержания. Балладаначинаетсятак:

1

Ктовесломтакловкоправит

Черезаирикупырь?

ЭтототПоповичславный,

ТотАлёша-богатырь.

2

Заплечамивидныгусли,

Авногахчервлёныйщит,

Супротивегоцаревна

Полонённаясидит…

Однакооказывается, чтоисторическиеи“богатырские”деталиповествованияздесьвродебысовсемнипричём. Геройбаллады–простоизвестный“птицелов”по“девичьей”части. Он, говорясовременнымязыком, “очереднуюлялькуукатывает”ивконцедобиваетсясвоего…М.Н. Катков, недопустившийэтубалладудляпубликациив«Русскомвестнике», свозмущениемписал: “Добрыймолодецпривёлдушу-девицуинеотпускаетеё, покаонане«сдастся», апоминованиинадобностионеёотпустит, каквподобныхслучаяхбывает…Приведённоекпростомувыражению, этобылобыгадко, новвычурныхприкрасах, раздушенное, идеализированное, возвышенноекапофеозу, этостановитсягажеивозмутительнее”. НаэтообвинениеТолстойшутливоотвечал, что, какемуудалосьвыяснить, ничего“возмутительного”непроизошло: “Поповичидевица, проплыв 25 минутналодке, сошлинаберегвдеревнепоназваниюПапсуевка…гдеихиповенчалдобрыйсвященникотецГерасимПомдамурский…”8

Междупрочим, всвоейбалладеТолстойоставалсяабсолютноверен“былинному”характеруАлёшиПоповича: этотбогатырьвоспринималсясовременникамиписателякак“бессовестныйсоблазнитель”, “дерзкийиловкийобманщик”и“бабийпересмешник”9. Новданномслучаеегоподвелавсётажеэстетика“недосказанности”, предполагавшаяотсутствиенепосредственнойавторскойнравственнойоценкидействийбогатыря. АсклонноекпозитивистскойлогизированностичитательскоевосприятиевторойполовиныХIХстолетияузреловстольизысканномиподробномвоспеванииэротических“подвигов”Алёшипреждевсеготолстовскую“безнравственность”…

ОномоглобыувидетьнечтоподобноеиуФета, который, какмывидели, никакнеоцениваетнипорочнуюсвязь“чернобровой”вдовысинфернальнойдьявольскойсилой, нитяготениек“лихорадке”. Болеетого: мыдаженезнаем, “лихорадкалиона?”икто, собственно, “целует”героинюбаллады«Тайна»? Этотактайнойиостаётся…

Тяготениек“недосказанности”впоэзиивторойполовиныХIХстолетия, повидимостинесовместимоеспозитивизмомиоднозначностьючитательскоговосприятиятойжеэпохи, оченьярковыявляется, например, вбалладеА.Н. Майкова«Старыйдож» (1888), первойсредирядапопытокпозднейшихпоэтов“дописать”начатыйнабросокПушкина«Ночьтиха; впустынномполе…» (ср. опытывэтомродеВ.Ф. ХодасевичаиГ.А. Шенгели). Майков, вотличиеотдругих“последователей”Пушкина, “угадал”вэтих“четырёхстрочках”большуюбалладуотом, какстарыйдож, плывявгондолесмолодойженой, услышал“глупыеслова”песниожене, изменяющейстаромумужу. И–финал:

Аона–такровнодышит,

Наплечееголежит…

“Чтоже?.. Слышитильнеслышит?

Спитонаилинеспит?!”10

Конечный“вопрос”вданномслучаехарактерен: дляповествователятойэпохионозначалспецификусобственно“балладного”интересаипосвоейфункциибыланалогиченвопросу“Лихорадкалиона?”вбалладеФета.

Всёэто, кстати, моглососедствоватьспоэтикойпародии. ВотбалладаФета«Ворот»: диалогнянииребёнка. Егосодержаниесводитсякнаказунянирасстегнутьпередсном“воротурубашки”; воснекдетямприлетаетангел-хранитель: “Кольтвоюонвидитдушку, // Воротвскрыт–итихтвойсон…”ЭтанеобременённаядругимсодержаниембалладаудостоиласьпародииКозьмыПруткова, совпадающейсоригиналомкаквметрическом, такивсодержательномотношении:

Фет:

НадтобойГосподнясила!

Дай, яворотраспущу.

Ужподушкуякрестила—

Итебяперекрещу.

К.Прутков:

Весьисполненныйволненья,

Якорсеттвойразвязал, —

Тысосмехомубежала,

Яжзадумчивостоял…11

ПародияКозьмыПрутковаозаглавлена«Памятьпрошлого (КакбудтоизГейне)». Поминание“русскогоГейне”непротиворечилообщейустановкена“балладность”втомсмысле, вкакомэтотжанрощущалсамФет. НекогдаАп.Григорьевзаметилоегобалладе«ГероиЛеандр»: “…Замечательното, чтоприсовершенномотсутствиирассказаособытии–этовсё-такибаллада”12. Казалосьбы, чтоже“замечательного”, есливбалладе, лиро-эпическомпроизведении, дактомужеосвещающемзнаменитыйантичныйсюжет, переосмысленныйвсвоёвремяФ.Шиллером, отсутствует“рассказособытии”? ДляФетажевэтойбалладеглавнымстановитсянесюжетсобственноидаженепередачачувствинастроенийгероев, авозможностьлирическогосамовыражения: основным“персонажем”балладыоказываетсясамавтор:

Бледенликтвой, бледен, дева!

Средьупругихволннапева

Ялюблютвойбледныйлик.

Подокномнавсёмпросторе

Тольковморе–тольковморе

Волнкочующийродник.

МеждутемдляФета (какидляАп.Григорьева) важно, чтоэто“всё-такибаллада”. Сжанромбалладысвязананекаяустойчиваятрадиция–и, всоответствиисэтойтрадицией, балладапредполагаетособенноевосприятие, отличноеотвосприятияиныхпроизведений. Вот, кпримеру, баллада«Надворенеслышновьюги…». Внейоченьмало“балладного”: рисуетсяобыкновенная, тихаяиспокойная“картинка”–няняиребёнок. Няня“всёпрядёт”, ребёнок“всёиграет”…Спокойныйосеннийвечер.

Вотзадумаласяняня,

Сосвечинагарсняла

Ипрекрасногомалютку

Ближексвечкеподвела…

Зачем-тонянезахотелосьпосмотретьна“черты”детскихпальчиков: “Что, напальчикахдорожки // Некружкамильзавиты?”Посмотрела–иотчего-тозаплакала, а“глядянанеё”, заплакалимальчик. Вотився“баллада”.

Ачто, собственно, увиделанянянадетских“пальчиках”–икчемуэтастраннаяпоэтическая“хиромантия”? В.И. Коровинпредположилединственный“вариант”: “Мирисполнензагадочныхтайн, апрекрасноедитяподстерегаетгибель. Ипронзившеедушунянистрашноепредчувствиепередалосьимальчику. Спокойствиекончилось, авжизньнянииребёнкавошлатрагедия”13. Аможетбыть, няняувиделане“гибель”прекрасногоребёнка, а, допустим, его“дьявольское”происхождение?.. Иэтотвариантнеисключается.