"Иметь вид" выражает модально-оценочное значение, аналогично значению связки "выглядеть" (='иметь тот или иной вид, восприниматься каким-нибудь образом'). Зеленщики имели завидно горделивый вид.
Выбор именного компонента не имеет лексических ограничений. Конструкция является продуктивной. Аналогичное модально-оценочное значение имеют сочетания "носить выражение", "хранить выражение". Однако конструкции с этими сочетаниями менее распространены ( в них заключена характеристика лица человека в связи с тем или иным психическим состоянием), именной компонент представлен прилагательным определенного семантического круга.
Лицо ее хранит выражение большой строгости и правды и, судя по чертам, надо полагать, некогда было прекрасно.
Таким образом, в составе трехсловных описательных конструкций составного именного сказуемого оформились своеобразные связки выражающие определенные модально-оценочные значения. Эти связки обладают довольно противоречивыми свойствами. В выражении модально-оценочного значения они предстают как устойчивые неделимые сочетания фразеологического характера. В структуре соответствующих конструкций сказуемого компонента связки выполняют различные функции. Спрягаемый глагол выражает грамматические значения сказуемого. Субстантивный компонент играет роль формального посредника между глаголом (глагол управляет падежной формой существительного) и именным компонентом, выражающим вещественное значение сказуемого. Трехсловная описательная конструкция составного именного сказуемого имеет аналитический характер: вещественное (название признака) и грамматическое значение выражаются раздельно - в именном компоненте и во вспомогательном компоненте (связке).
Краткий обзор различных связок дает основание считать, что рассмотренные выше функции связок выполняются в современном русском языке сложной и стройной системой форм. Все формы, все виды связок предназначены для выражения модально-временных значений сказуемого, его грамматической зависимости от подлежащего, а также модальной оценки отношения признака к субъекту. Различаются связки средствами и способами исполнения указанных функций.
Выражение грамматических видов связок сказуемого с помощью различных видов связок характерно для основных форм составного именного сказуемого. Основная форма состоит из двух компонентов - именного, заключающего вещественное значение, и вспомогательного (связки), выражающего грамматические значения сказуемого.
§ 2.РЕПРЕЗЕНТАНТ ВЕЩЕСТВЕННОГО ЗНАЧЕНИЯ СОСТАВНОГО ИМЕННОГО СКАЗУЕМОГО
Основное назначение именной части - выражение вещественного значения сказуемого, название признака. Прежде всего вещественное значение сказуемого не сводится к лексическим значениям слов, выступающих в качестве именной части. Конкретные лексические значения слов оформляются как название признака благодаря общим значениям, которыми характеризуются определенные лексико-грамматические классы слов. Обобщенные значения выражаются набором известных грамматических показателей; например, согласуемым словом (прилагательным, причастием, местоимением-прилагательным, порядковым числительным) присуще общее значение качества, свойства, некоторым предложно-падежным формам существительного - значение состояния и т.д.
Различные обобщенные значения именной части в составе сказуемого не тождественны категориальным значениям частей речи. Обобщенные значения именной части опираются на значения соответствующих частей речи, но получают своеобразное синтаксическое содержание и оформление. Формирование обобщенных значений именной части зависит не только от того, какой частью речи она представлена, но и от того, какую форму она имеет в конструкции сказуемого, как эта форма соотносится с формой связки [].
Система форм в именной части сказуемого в "Очарованном страннике", как и в современном русском языке вообще характеризуется различными способами выражения обобщенных значений и показателями грамматической связи именной части со связками. Наиболее существенным являются различия форм именной части по структуре и по средствам грамматической связи со вспомогательным компонентом и выражение формальной зависимости от подлежащего.
По структуре различаются именная часть, представленная отдельным словом и словосочетанием. Ср.: Первое дело, что я ведь был конэсер и больше к этой части привык - для выбора, а не для отъездки, а ему было нужно только для одного бешеного усмирительства, а второе, что это с его стороны, как я полагаю, была одна коварная хитрость. (с.226)
Я как подобной красоты был любитель, то никак глаз от этой кобылки не отвлеку. (с.249)
Полковник был у нас отважной души и любил из себя Суворова представлять, все, бывало, "помилуй бог" говорил и своим примером давал отвагу. (с.324)
Голубь был глинистого пера, а голубочка беленькая и такая красноногенькая, прехорошенькая. (с.235)
В указанных структурных разновидностях именной части и обобщенное значение выражено по-разному. По характеру выражения данного значения с именной частью, представленной отдельным словом, сближается фразеологическая именная часть, представленная устойчивыми (идиоматическими) лексикализованными сочетаниями слов. Это малопродуктивная группа фразеологизмов с качественно-оценочным значением или значением состояния.
Как ты так смеешь говорить: ты разве не знаешь, что это моя кошечка и ее графиня ласкала, - да с этим ручкою хвать меня по щека, а я как сам тоже с детства был на скор на руку, долго не думал, схватил от дверей грязную метлу, да ее метлою по талии... (с.236)
Так , приехавши сюда, он долго храбрился и все надеялся какое-то судбище поднять, а потом как запил, так до того пил, что совсем с ума сошел и послал такую просьбу, чтобы его лучше как можно скорее велели "расстрелять" или в солдаты отдать, а за неспособностью повесить" (с.219)
По средствам грамматической связи со вспомогательным компонентом и грамматического подчинения подлежащему противопоставляются изменяемые и неизменяемые формы именной части.
Изменяемые формы именной части (обладающие словоизменением) выражают грамматическую связь со связкой, с подлежащим формальными показателями числа, рода и падежа; их морфологические категории участвуют в формировании обобщенных значений. В качестве изменяемых форм именной части выступают существительные, прилагательные, числительные, местоимения.
Неизменяемая часть (наречие, деепричастие, инфинитив) не имеет формальных показателей связи со вспомогательным компонентом с подлежащим.
Детальная синтаксическая характеристика именной части включает рассмотрение различных обобщенных значений, системы средств выражения этих значений в современном русском языке, тенденции развития форм именной части.
В повести Н.С.Лескова "Очарованный странник" именная часть в составном сказуемом может быть представлена разнообразными словоформами имен (именем существительным (70%), именем прилагательным (в полной или краткой форме) (25%), устойчивым предложно-именным сочетанием (5 примеров), причастием (пример единичный), местоимением (пример единичный)). Синтаксическая характеристика именной части предполагает не простой перечень этих форм, а выявление синтаксических закономерностей их отбора и употребления.
Имя существительное в позиции присвязочной части.
Именительный и творительный падежи имен являются универсальными формами именной части, показателями синтаксической функции соответствующих категорий слов и основой выражения обобщенных значений. Эти падежные формы выражают специфические грамматические отношения, которые невозможны ни в каких сочетаниях слов, кроме конструкции составного именного сказуемого.
Выбор одной из падежных форм в составе сказуемого определяется многими и весьма различными факторами (значением и морфологическими особенностями связки, соотношением значений подлежащего и сказуемого, морфологическими особенностями именной части, взаиморасположением подлежащего, связки именной части и т.п.)[]. Имя существительное, выступающее в роли именной части составного именного сказуемого, может иметь форму именительного и форму творительного падежа. Эти формы могут употребляться как в сочетании с глаголом-связкой "быть" в личных формах, так и с полузнаменательными глаголами "казаться", "являться", "становиться", "делаться", "называться", "считаться" и другие, а формы именительного падежа и творительного падежа без предлога могут сочетаться также с личными формами глаголов, имеющих значение пребывания в состоянии или движении: лежать, стоять, ходить, войти, вернуться и другие (сложное именное сказуемое).
У Н.С.Лескова в "Очарованном страннике" чаще других именная часть выражена существительным в именительном падеже, потому что употребление именительного предикативного в этих конструкциях в XIX веке было обычным. Но в современном русском языке происходит тенденция к вытеснению именительного падежа творительным там, где допускаются оба. Происходит закрепление творительного предикативного за этими конструкциями. В тексте повести именительный предикативный составляет 65%, а творительный предикативный - 7,5% от общего числа субстантивного предикатива.