И ныне музу я впервые
На светский раут привожу;
На прелести ее степные
С ревнивой робостью гляжу.
Сквозь тесный ряд аристократов,
Военных франтов, дипломатов
И гордых дам она скользит...
У музы Пушкина — «прелести степные». У Есенина — опять словечко, словно из «Евгения Онегина» забежавшее: «мое степное пенье». Но степная муза Пушкина зрит перед собою «тесный ряд аристократов», тех самых, о которых Есенин высказывался весьма недвусмысленно. А «степное пенье» Есенина их отвергает. Призвание поэта — оттеснить их и, усвоив их психологию, стиль их жизни, высказаться от лица своей социальной родины, русской деревни.Есенину была ведома традиционная для русской литературы раздвоенность в пространстве. Она выразилась в «Черном человеке»; общеизвестно: и «Моцарт и Сальери» Пушкина. Но дворянский Онегин все-таки не диковина. Онегин пришел на готовое: наследовал отцу, дядюшке. Онегин — «наследник всех своих родных». А в сфере культуры он — наследник всего сословия своего, ничего не завоевавший, а лишь хранивший наследство, да к тому же и дурно, небрежно хранивший. А Онегин крестьянский — за-во-е-ва-ни-е. Крестьянин, надевший «костюм английский», крестьянин-йапёу — это характер, типаж, олицетворяющий огромные социальные сдвиги, обозначающий совершившееся возмездие.
Ярем он барщины старинной Оброком легким заменил; И раб судьбу благословил...
Ни молодой повеса, ни его почивший в бозе дядя не отдавали щенков крепостным кормильцам. Не травили собаками мальчика. Но едва ли не страшнее: они не замечали народа или все с тою же оскорбительной снисходительностью скользили вокруг себя равнодушно-доброжелательным взглядом. Могли не утруждаться, экономических нововведений не затевать; а могли и «порядок новый» установить. И раб судьбу благословил: барин снизошел до него!
Но время прошло, и потомок осчастливленного раба, живой прототип мальчишки, который идиллически проказничал с Жучкой, возвращается в родное село полноправным лидером русской поэзии: посмотрим, кто кого возьмет! В самой жизни Онегин-крестьянин одолел, победил Онегина-дворянина, героя романа Пушкина. «Анна Снегина»— свидетельство его победы и на литературном поприще, в качестве героя поэтического произведения.
...Будучи произведением цельным и вполне законченным внутренне, «Евгений Онегин» Пушкина в то же время содержит в себе и как бы конспекты каких-то других, лишь вчерне намеченных тем, коллизий, характеров; а едва ли не любая из сюжетных линий романа могла бы развиться и не так, как она развилась.
«А счастье было так возможно, Так близко!..» —
с горечью произносит Татьяна. Герои романа действительно ходят где-то поблизости от доступного счастья, от него отворачиваясь. А если б не отворачивались? Если бы жизнь свою построили они по-другому?
Пушкин порою мысленно продолжал какое-либо событие не в том варианте, в каком оно имело место в реальности или в литературном сюжете, а в другом варианте, противоположном. Отсюда, например, размышление его о двух возможных продолжениях жизни Ленского: Ленский мог бы стать и обрюзгшим, съедаемым подагрой помещиком, но мог бы стать и великим поэтом. И можно предположить, что повесть «Метель» — шутливый и причудливый вариант романа «Евгений Онегин», постскриптум к нему, написанный тогда же и там же, где был закончен роман, осенью 1830 года в Болдине. Во всяком случае, «Метель» и «Евгений Онегин» — произведения-побратимы; и в сферу творческого внимания Есенина попадают оба шедевра Пушкина. Оба они отзываются в «Анне Снегиной».
«Село, значит, наше — Радово, Дворов, почитай, два ста, Тому, кто его оглядывал, Приятственны наши места».
«Жил в своем поместье Ненарадове добрый Гаврила Гаврилович Р***. Он славился во всей округе гостеприимством и радушием: соседи поминутно ездили к нему поесть, попить...» Кладешь рядом «Метель» Пушкина и поэму Есенина «Анна Снегина» и не знаешь, кто кому отвечает: Есенин Пушкину или Пушкин Есенину. Радушный помещик живет в своем Ненарадове, поджидает гостей, и к нему словно бы едет еще один гость.Я в радовские предместья Ехал тогда отдохнуть.
Правда, село называется не Ненарадово, Радово просто. А так — подобие явное, и герой Есенина въезжает... Конечно, конечно же в родное село Константиново. Реальное географически, хотя и переименованное в веселое Радово. Конкретное исторически: вести о революции, начало гражданской войны, раздоры между соседями.
Что прежде всего служило предметом критики Онегина последующими поколениями? Все действия Онегина — ответ на чьи-то действия. Онегин — этическое эхо окружающей его жизни. Онегин оказывается «чувства мелкого рабом» и, что еще страшнее, «мячиком предрассуждений». Раб и игрушка: мя-чик. Нечто не имеющее инициативы, бросаемое по воле играющих.
В наброске статьи о Глебе Успенском Есенин писал: «Мне кажется, что никто еще так не понял своего народа, как Успенский. Идеализация народничества 60-х и 70-х годов мне представляется жалкой пародией на народ. Прежде всего там смотрят на крестьянина как на забавную игрушку». Жизнь Есенина пронизана желанием доказать, что ни крестьянство вообще, ни лично он — не игрушка.
Я понял, что я — игрушка,—
говорит герой «Анны Снегиной» о своей роли в минувшей российско-германской войне. И если раб, осознавший свое рабство, уже не раб, то и игрушка, осознавшая свою принадлежность к миру игрушек, уже не игрушка. Герой «Анны Снегиной» понял то, чего не смог понять его аристократический предшественник; в поэме явлен очищающийся, внутренне освобождающийся Онегин.Герой Есенина, ревниво приглядываясь к Онегину, успешно усваивает его изысканность, независимость. Но к изысканности Онегина прибавляется слава, способная соперничать со славою самого Пушкина. Эта слана— вознаграждение за труд,, совершенный .бывшим крестьянским мальчиком. Он талантлив, стихи даются ему легко. Но все же он труженик. Труженик по душе, по призванию. Крестьянин-интеллигент, он естественно и просто находит общий язык с окрестными мужиками, радуется встрече с каждым из них, посмеивается над местным болтуном и трусишкой. Петербуржец, столичная знаменитость, он на равных беседует с жителями Радова и Криуши о революции и о Ленине. Как назвать то, что происходит в поэме Есенина по отношению к пушкинскому роману, к герою его? И опять-таки готового названия нет, а сущность ясна: художественная трансплантация, перенесение литературного героя из одних общественно-исторических условий в другие, его полемическое обновление и утверждение своего превосходства над ним. Для Есенина это позиция. Очень продуманная. Формировавшаяся долгие годы. Выношенная в душе и укрепленная революцией. И такая позиция — компенсация обиды огромной, прежде всего многовековой, социальной, крестьянской, но также и личной.
«Анна Снегина» не могла да, по замыслу поэта, и не должне была подняться до романа в стихах. Это повесть в стихах. С жанром романа Есенин только соприкасается, оставаясь стороне от него. Ему нужна ясность. Нужна законченное! характеристики того, что свершилось в истории: сословие, за социальной жизнью которого он ревниво и гневно следил, заканчивает многовековой путь. Заканчивает на полях битв, которые стали бессмыслицей, или же в эмиграции. Повесть с ее стремлением показать преломление истории в частной жизни, дополнить историю справилась с насущным для ее времени художественны» заданием: внятно сказать о конце усадебного дворянства.
«Анна Снегина» — не спокойное и не умиротворенное слово. В повести Есенина немало социально направленного сарказма, прорывается в ней и памфлет. И традиция здесь — акт огромного уважения к ее основоположнику, но и акт общественной ревности. Акт состязания, акт борьбы за первенствование. Акт суровый.
«Анна Снегина» сопоставима с романом Пушкина по многим параметрам: ирония тона повествования, обрамление рассказываемого письмами героев, их имена и их судьбы. Традиция живет, пульсирует, неузнаваемо преображается, таится, но вдруг обнаруживает себя в случайных или в преднамеренных совпадениях, в мелочах.Можно считать, что «Анна Снегина» Есенина — на вершине споров о «Евгении Онегине» Пушкина: полемика здесь достигает высшего напряжения, а «приложением» к поэме стал весь стиль жизни ее творца; онегинское начало воплощалось и воплотилось этим стилем в реальности.
Список литературы :
1) «Московские встречи». М., 1961, с. 59—63, а также воспоминания С. Фомина в сб. «Памяти Есенина». М., 1926, с. 134—135
2) РЛ, 1976, № 3, с. 175—176; цит. по сб.: «Русские писатели о литературном труде, т. 4, Л., 1956, с. 708).
3) «Девушка в белой накидке» — журн. «Огонек», М., 1977, № 46
4) М. Орешкиной — журн. «Рус. речь», 1974, № 2, с. 36—42
5) Бычков В. В. в сб. «Русская советская поэзия и стиховедение». М., 1969, с. 258—265
6) Морозова М. Н. в сб. «Вопросы стилистики». М., 1966
7) Красухин Геннадий. Татьяны милый идеал.— «Наш современник», 1983, № 3, с. 177