Смекни!
smekni.com

География в жизни и творчестве А.С. Пушкина (стр. 5 из 7)

И над землей сошлися новы тучи,

И ураган их...

Знал А.С. Пушкин об ураганах не только вообще, но и, в частности, о страшном «аравийском урагане» (самуме), сравнимом с «дуновением чумы».

Эти примеры показывают, сколь разно­образно и органично использовал великий поэт образы сил природы, которой он посвятил немалосвоих стихотворений, нарисовав картины, и грозные, и идилли­ческие, в противоборстве сил и в умирот­ворении.

Обратим внимание на такой интересный факт. В «Истории села Горюхина» А.С. Пушкин устами своего пер­сонажа говорит о неких обнаруженных им бумагах, которые «заключали...неоценимый запас экономических, статистичес­ких, метеорологических и других ученых наблюдений», относящихся ко второй по­ловине XVIII в. В пушкинское время еще не проводились, за исключением Петербурга, регулярные наблюдения за погодой на метеостанциях. Они велись отдельными лицами (в Москве в 1820-1853 гг.). Одной из первых метеостанций в России вне сто­лицы стала станция в Нижнем Новгороде, организованная в 1835 г. при Нижегород­ской мужской гимназии. Постоянная же служба погоды в России была создана в 1872 г.

Географы-исследователи — друзья поэта

Пушкин обращался к гео­графическим исследованиям России и был знаком с учеными-исследователям.

Поэт был лично знаком с К.И. Арсеньевым (1789-1865). Профессор Петербургского университета Арсеньев — автор учебника «Краткая всеобщая геогра­фия». В труде «Статистические очерки Рос­сии» Арсеньев пытался обосновать эконо­мическое районирование России.

Кстати, в библиотеке поэта (это несколько тысяч томов) почти 10% состав­ляли книги географического содержания.

Среди друзей Пушкина — известный русский мореплаватель Федор Матюшкин (1799-1872), участник кругос­ветной экспедиции географа-океанографа Василия Головнина (1817-1827) и поляр­ной экспедиции Ф.В.Врангеля (1825-1827). Матюшкин — создатель учебных карт. Полярный исследователь Матюшкин предсказал существование о. Врангеля. Именно Пушкин наставлял лицейского товарища, как вести журнал путешествий.

Федор Федорович Матюшкин (1799-1872) — единственный моряк среди лице­истов. Это ему поэт писал:

Завидую тебе, питомец моря смелый,

Под сенью парусов и в бурях поседелый.

Это был выдающийся бес­страшный мореплаватель, знаток истории и теории флота, горячий русский патриот.

Именем Матюшкина назван мыс на по­бережье Ледовитого океана.

В стихах к лицейской годовщине 1827 г. Пушкин вспомнил единственногоморяка среди лицеистов:

Бог помочь вам, друзья мои,

И в бурях, и в житейском горе,

В краю чужом, в пустынном море

И в мрачных пропастях земли…

«И друг степей калмык»

В пушкинских произведениях встреча­ются имена многих народов как известных, так и малоизвестных; одни из этих наро­дов фигурируют под названиями, сохраня­ющимися до сих пор, а другие — под ста­рыми, бытовавшими в прежние времена. И прежде всего это имена народов, запечат­ленные в его прозорливом «Памятнике»:

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,

И назовет меня всяк сущий в ней язык,

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой

Тунгус, и друг степей калмык.

Выбор поэтом приводимых в Памятнике» имен народов не случаен, как бывает у иных поэтов для рифмы, а глубоко проду­ман. В четырех названиях народов, по су­ществу, охвачена вся огромная территория России. «Гордый внук славян» представля­ет и русских, и украинцев, и белорусов;

финн — представитель народов, живущих на обширной территории севера страны; тунгус — народов Сибири и калмык — юга и юго-востока, монголо-тюркских наро­дов. Правда, работая над этим стихотворе­нием, поэт не сразу определил четыре ука­занных народа. Как показывает черновик, бесспорным для него были только два имени, фигурирующие во всех вариантах стихотворения, — это «русский» и «финн». «Тунгус» и «калмык», включенные в началь­ный вариант, затем заменялись и намеча­лись такие варианты: «и финн, грузинец, киргизец», и «финн, грузинец и ныне ди­кой черкес». Как видно, поэт остановился на именах наиболее представительных народов, точнее, на именах народов, насе­лявших обширную территорию страны — от берегов Балтики до Охотского моря, от Северного Ледовитого океана до Каспия. Это лишь подчеркивает осведомленность А.С. Пушкина в вопросах народоведения, знание им истории разных народов, а ис­торию калмыков он хорошо знал по руко­писи Н.Я. Бичурина, о чем писал в приме­чаниях к «Истории Пугачева».

Пушкин гордился своим народом, русским человеком, прежде всего крестья­нином, составлявшим основу русского народа. «Взгляните на русского крестья­нина, — писал он, — есть ли и тень рабс­кого уничижения в его поступи и речи? О его смелости и смышлености и говорить нечего. Переимчивость его известна. Про­ворство и ловкость удивительны. Путеше­ственник ездит из края в край по России, не зная ни одного слова по-русски, и везде его понимают, исполняют его требования, заключают с ним условия. Никогда не встретите вы в нашем народе того, что французы называют un badaud (Франц. ротозей); никогда не заметите в нем ни грубого удивление ни невежественного презрения к чужом) («Путешествие из Москвы в Петербург»).

Финн у А.С. Пушкина явно собирательное имя, то есть относится не только собственно финнам (суоми, как они сами себя называют), составляющим основное население Финляндии, но и к родственны им карелам, эстонцам и другим народам финской языковой группы. Раньше, в дореволюционное время, их также называл чухонцами (финское население в окружении Петербурга):

По мшистым, топким берегам

Чернели избы здесь и там,

Приют убогого чухонца.

«Медный всадник»

Или:

Твоя чухоночка, ей-ей,

Гречанок Байрона милей,

А твой зоил прямой чухонец.

«К Баратынскому»

В нашей стране народы финской группы (карелы, эстонцы, марийцы, мордва удмурты, коми.) составляют более 4 млн.чел., а площадь республик,образуемых этими народами, 1375 тыс. кв. км, то есть свыше 1/4 Европейской территории СССР.

Тунгусы, или, как теперь именуют по самоназванию народа, эвенки, хотя и представляют немногочисленный народ (всего 28 тыс. чел), образующий автономный округ в составе Красноярского края, но расселен он не только на территории округа, но и далеко за его пределами — на большей части Сибири, от Оби до Охотского моря.

С калмыками поэт непосредственно общался, был гостем калмыцкой семьи в степной кибитке, отведывал национальное кушанье, правда, оно ему, привыкшему к русской кухне, не понравилось. Вот как описывает А.С. Пушкин свое посещение калмыцкой семьи по пути на Кавказ в 1829 г.:

«На днях посетил я калмыцкую кибитку (клетчатый плетень, обтянутый белым вой­локом). Все семейство собиралось завтра­кать; котел варился посредине, и дым вы­ходил в отверстие, сделанное в верху кибитки. Мне дали кусочек сушеной ко­былятины; я был и тому рад. Калмыцкое кокетство испугало меня; я поскорее выб­рался из кибитки и поехал от степной Цирцеи» («Путешествие в Арзрум»).

«И друг степей калмык»

Многие народы фигурируютв его про­изведениях.

Целую поэму поэт посвятил цыганам. которые «...шумною толпой по Бессарабии кочуют». Он две недели провел в цыганс­ком таборе.

«Живя в Бессарабии, - пишет ВА. Мануй­лов, — Пушкин учился цыганскому языку знакомился с цыганскими песнями, записывал старинные молдавские предания и песни... «Черная шаль» — художественная переработка молдавской песни...».

Не обойдены вниманием поэта и наро­ды Кавказа. Посетив Грузию, он так ото­звался о грузинах: «Грузины народ воин­ственный. Они доказали свою храбрость под нашими знаменами. Их умственные способности ожидают большей образо­ванности. Они вообще нрава веселого и общительного» («Путешествие в Арзрум»).

Проезжая по земле древней Армении, А.С. Пушкин остановился на ночлег у со­всем незнакомых ему людей, которые при­няли его весьма приветливо, Скоро ста­руха приготовила мне баранину с луком, которая показалась мне верхом поварен­ного искусства. Мы все легли спать в од­ной комнате; я разлегся противу угасаю­щего камина и заснул...». Это маленькая эт­нографическая зарисовка, показывающая быт простых людей Армении.

Находясь в Прибалтике, герой незакон­ченного поэтом произведения («В 179* году возвращался я...») отмечает: «Издали слышалась печальная песня молодой эс­тонки».

Г

Конечно, А.С. Пушкину были знакомы болдинские соседи — мордва, а также другие наши соседи — чуваши и черемисы (ныне марийцы).

Упоминаются в произведениях А.С. Пуш­кина и разные народы зарубежных стран: арнауты, бошняки, далматы, валахи, осма­ны, адехи, сарацины (сарачины) и другие, что указывает на широкие географические познания поэта.

Арнауты — турецкое название албан­цев, под которым они фигурируют в пове­сти «Кирджали»: «...арнауты в своем обо­рванном и живописном наряде, стройные молдаванки с чернолицыми ребятами на руках окружили каруцу» (каруца — плете­ная тележка).

Бошняки (боснийцы) — жители Бос­нии, в прошлом турецкой провинции, а ныне республики в составе Югославии: «Беглербей со своими бошняками против нас пришел...» («Битва у Зеницы-Великой» — из «Песен западных славян»).

Далматы — жители Далмации, в про­шлом австрийской провинции у Адриати­ческого моря, а ныне области в Югосла­вии: «А далматы, завидя наше войско, свои длинные усы закрутили, набекрень надели свои шапки и сказали: «Возьмите нас с собою: Мы хотим воевать бусурманов» («Битва у Зеницы-Великой» — из «Песен западных славян»).

Валахи — жители княжества Валахии, находившегося под властью Турции; затем, после освобождения, они вошли в состав румынской нации, и Валахия стала частью Румынии. Герой повести «Кирджали», по имени которого она названа, говорит: «Для турок, для молдаван, для валахов я, конеч­но, разбойник, но для русских я гость». А родом Кирджали «был булгар».