Смекни!
smekni.com

Младограмматизм (стр. 2 из 2)

Звуковые изменения могут про­исходить не только под действием фонетических законов, но и по аналогии, однако к ней «следует прибегать только тогда, когда нас принуждают к этому звуковые законы».

Закон аналогии исходит из признания активного ха­рактера речевой деятельности говорящего. Он основывает­ся на ассоциативной комбинаторной деятельности, напо­минающей решение пропорциональных уравнений, когда, зная ряд привычных пропорций, человек свободно создает по образцу этих отношений искомый второй член пропор­ции. Например, в латинском языке можно составить урав­нение аnimus: аnimi =senatus: х, где х = senati. Или, зная три элемента отношения- дом:домов = стол: х, можно лег­ко образовать форму столов. Возникновение форм именно под влиянием аналогии происходит наиболее последова­тельно в детской речи. Например, диалог у К. Чуковского двух четырехлетних девочек:

- А я твоего петушка спря-та-ю (очень протяжно).

- А я отыскаю.

- А ты не отыскаешъ.

- Ну, тогда я сядаю и заплакаю.

Действие аналогии распространяется на грамматиче­ские формы, словообразовательные типы и даже чередо­вание звуков. Аналогия у младограмматиков выступает как мощный фактор перестройки грамматической системы язы­ка, она в какой-то мере выравнивает формы языка. Вместе с тем аналогия не может уничтожить изменчивости языка, особенно сильно изменениям подвержено значение слов.

Учение об изменении значений слов

Причину изменений смысла слов Пауль видит в не­устойчивости и колебаниях представлений индивидуальной психики, вызывающих смещение границ между узуаль­ным и окказиональным значениями слова.

Под узуальным значением он понимает «всю совокупность представле­ний, составляющих для члена данной языковой общности содержание данного слова», под окказиональным - «те представления, которые говорящий связывает с этим сло­вом в момент его произнесения» и которые, в свою оче­редь, свяжет и слушатель с данным словом.

Узуальное значение слова является внеконтекстным, а окказиональное значение конкретизируется в индивидуальном речевом ак­те. Например, значение слова осёл 'животное' является узуальным, а его конкретное значение 'тупой человек' - окказиональным. Узуальное слово может быть многознач­ным, окказионально же всегда однозначно.

Пауль соз­дал классификацию изменений значений слов, которая с некоторыми модификациями используется и в настоящее время. К основным видам изменений значений слов он от­носил:

- сужение, или специализация, значения (балык в та­тарском языке - рыба, в русском - копченая спинка осет­ра),(Glas – стекло и стакан), (появление имени собственного);

- расширение значения (рус. дом - здание и дом - ро­дина), (sehr – больно и очень), (переход имени собственного в нарицательное);

- перенос значения на базе ассоциативных связей: метафора, метонимия, синекдоха;

- прочие случаи - литота, гипербола, эвфемизмы.

Исследуя фонетические изменения, младограммати­ки установили и описали ряд звуковых законов (например, закон открытого слога, первую и вторую палатализации, воздействие j на гласные и согласные в церковнославян­ском языке в работе Лескина), создали чрезвычайно строй­ную и удобную систему для нахождения звуковых соот­ветствий как между отдельными языками, так и в пределах одного языка.

Диалектология и лингвистическая география

Распространение младограмматических воззрений способствовало развитию диалектологии. Младограмматики выдвигали тезис о необходимости изучения живых языков и диалектов.

Ученый, занимаю­щийся сравнительным изучением языков, должен обратить свой взор к современности, если он хочет иметь правиль­ное представление о характере развития языка. Поскольку на этих языках говорят и в настоящее время, они живут перед нами и в нас полнокровной жизнью, то в них легко можно заметить психологический элемент. Наблюдения над физическими и психическими механизмами речи и наблю­дения над живыми народными говорами, сохранившими древние звуковые формы, дают возможность получить бо­лее точную картину жизни языка, чем ее можно составить на основе изучения только письменных памятников.

Остгоф и Бругман в образной форме подчеркивали, что «толь­ко тот компаративист-языковед, который покинет душную, полную туманных гипотез атмосферу мастерской, где ку­ются индоевропейские праформы, и выйдет на свежий воз­дух осязаемой действительности и современности, чтобы познать то, что непостигаемо с помощью сухой теории, только тот, кто раз и навсегда откажется от столь распро­страненного ранее и встречающегося и сейчас метода ис­следования, согласно которому язык изучают только на бумаге, растворяют все в терминологии, в формулах и грамматическом схематизме... только такой ученый смо­жет достичь правильного понимания характера жизни и преобразования языковых форм». Прав­да, на деле младограмматики занимались, пусть и по более новой и усовершенствованной методике, тем же самым материалом индоевропейского праязыка.

В конце ХIХ в. получает развитие лингвистическая география, представившая новые данные о диалекте и диалектных зонах, и выработавшая новые приемы лингвистического исследования. Со времен младограмматиков диалектные данные стали одним из трех основных источников исторического изучения языка.

Заключительные положения

Предшествующее романтическое направление в срав­нительно-историческом языкознании рассматривало язык как произведение духовного начала, задачу лингвистики видело в реконструкции и описании по произведениям фольклора и раннего литературного творчества общих ис­токов индоевропейской духовной культуры. Основные фак­торы и причины развития языковой системы усматривались ими в изменениях духовной жизни народов, культуры, то есть вне языка. Младограмматики же главную причину языковых изменений видят во внутрилингвистических факторах, в строении самого языка как самодвижущейся системы, в процессе функционирования которой происхо­дит ее саморазвитие, что роднит язык с естественноисторическими объектами. Естественноисторическое развитие языка происходит через индивидуальные или коллектив­ные психологические отклонения, реализующиеся в зву­ковой сфере и физиологии производства звуков.

Младограмматизм приблизительно в течение 50 лет выступал как одно из влиятельнейших течений и школ языкознания, не имеющих себе равных по широте распро­страненности, количеству конкретных лингвистических ра­бот, отработанности принципов и приемов исследования, по воздействию на общественно-языковую практику кон­ца XIX - начала XX века.

Младограмматизм как лингвис­тическое течение обнаруживает свою неоднородность как по научному мировоззрению, так и по разрабатываемой проблематике в различных школах. Например, В.Д. Уитни в своих работах разграничивает социальное и индивиду­альное в языке и ставит вопрос о языке как явлении в пер­вую очередь общественном. Связь истории языка с исто­рией общества подчеркивает и Московская лингвистиче­ская школа во главе с Фортунатовым. Казанская лингвис­тическая школа во главе с Бодуэном де Куртенэ в отличие от лейпцигских младограмматиков стремилась к постанов­ке общелингвистических проблем, к широким научным обобщениям.

Список использованной литературы:

1.Гируцкий А.А. Общее языкознание: Учеб.пособие для студентов вузов/ А.А.Гируцкий.-Изд-е 2-е, стереотип.-Мн.: «ТетраСистемс», 2001.-304с.

2.Кодухов В.И. Общее языкознание. Ученик для студентов филол. специальностей ун-тов и пед. ин-тов. М., «Высш.школа», 1974.