Смекни!
smekni.com

Пунктуация при обособленных членах предложения (стр. 4 из 7)

в) если при определяемом существительном имеются два нераспространённых приложения, соединённые союзом и, например: Студенты филологи и журналисты, депутаты консерваторы и либералы ; то же, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение, например: Студенты и аспиранты филологи. В терминологических сочетаниях используется в этих случаях так называемый висячий дефис: Агрономы – и механизаторы – хлопководы (т. е. Агрономы – хлопководы и механизаторы – хлопководы ; приложением является второй компонент сложного существительного, дефис пишется после первого компонента); инженер – механик, - металлург, - электрик (общий компонент – первая часть сложения, дефис пишется перед второй частью);

6. Распространенное приложение, относящееся к имени собственному, обособляется, если стоит после определяемого существительного, например: Тихо отворяется дверь, и ко мне входит мой хороший приятель Павел Сергеевич Вихленев, человек молодой, но старообразный и болезненный (А. П. Чехов). Чемодан внесли кучер Селифан, низенький человек в тулупчике, и лакей Петрушка, малый лет тридцати в подержанном сюртуке (Н. В. Гоголь). Сергей Никанорыч, буфетчик, налил пять стаканов чаю (А.П.Чехов); Безродный человек Маркуша, дворник, сидя на полу, строгал палочки и планки для птичьих клеток (М.Горький).

7. Собственное имя, прозвище лица или кличка животного становятся обособленными приложениями, если служат для пояснения либо уточнения (можно вставить: а зовут его, то есть, по имени, а именно), например: Дочь Дарьи Михайловны, Наталья Алексеевна, с первого взгляда могла не понравиться (И.С.Тургенев); Отец мой, Клим Торсуев, известный мыловар, был человек тяжелого характера… (М.Горький). У дверей, на солнышке, зажмурившись, лежала любимая борзая собака отца – Милка (Л.Толстой). А братья Ани, Петя и Андрюша, гимназисты, дергали его Отцасзади за фрак и шептали сконфуженно… (А.П.Чехов). Два брата Крохалевы, Матвей и Мирон, после смерти отца стали жить каждый своим домом (В.Тендряков); С нимразделяет трапезу чистенький, гладко выбритый французик, m-r Шампунь (А.П.Чехов).

8. Обособленное приложение может присоединяться союзом как, словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и т. п., например: Илюше иногда, как резвому мальчику, так и хочется броситься и переделать всё самому (И.А.Гончаров); Как старый артиллерист, я призираю этот вид холодного украшения (М.А.Шолохов) (независимо от того, какой частью речи выражено определяемое слово); Леонтьев увлёкся этой мыслью, но, как человек осторожный, пока что о ней никому не рассказывал (К.Паустовский); …Маленький чернявый лейтенант по фамилии Жук, привёл батальон к задним дворам той улицы… (К.Симонов); Хозяин, родом яицкий казак, казался мужик лет шестидесяти (А.С.Пушкин); Студент этот, по имени Михалевич, энтузиаст и стихотворец,искренно полюбил Лаврецкого… (И.С.Тургенев). Была у Ермолая легавая собака, по прозвищу Валетка (И.С.Тургенев); Как истинные профессионалы, они считают совершенно не интересной свою работу (Ю.Верховской). У избы Василия Аксёнова, прозвищем Лапа, валялась перевёрнутая вверх ральниками соха (А.Чапыгин). Но (без интонации обособления): Завел он себе медвежонка по имени Яша (Паустовский); Пригласили врача – специалиста по фамилии Медведев.

Примечание. Если союз как имеет значение «в качестве», то присоединяемый им оборот не обособляется, например: Полученный ответ рассматривается как согласие (Ажаев); Не обособляется также приложение с союзом как, характеризующее предмет с какой – либо одной стороны, например: Читающая публика успела привыкнуть к Чехову как юмористу (К.Федин).

9. Приложение может относиться к слову отсутствующему, но понятному из контекста, например: Ты держи его, держи, а то уйдет, анафема (А. П. Чехов); Сумасшедшего хоронят. – А – а! Тоже отжил, голубчик, своё (К. Федин); Так и нужно. В другой раз пусть не фискалит, каналья (А. И. Куприн); Сашка Соколянский – мне друг, брат. Красавец, добряк, силач, только заикался немного (Л. Чуковская).

10. Вместо запятой при обособлении приложений употребляется тире в следующих случаях:

1) если перед приложением можно без изменения смысла вставить слово а именно, например: В дальнем углу светилось желтое пятно – огонь в окне квартиры Серафимы, пристроенной к стене конюшни (М. Горький); Она зарисовала древние светильники с гербом Ольвии – орлом, парящим над дельфинами (К. Паустовский); На суховатом лице Нечаева, с мягким мальчишеским лбом, остались следы ожогов – два белых не загорающих пятна (Н. Чуковский);

2) для выделения с двух сторон приложений, носящих пояснительный характер, например: Какая–то не натуральная зелень – творение скучных непрерывных дождей – покрывала жидкою сетью поля и нивы (Н.В.Гоголь); Легкие судороги – признак сильного чувства – побежали по его широким губам… (И.С.Тургенев). Смотритель ночлежки – отставной солдат скобелевских времён – шел следом за хозяином (К.Федин). Ловили рыбу бреднем – маленьким неводом – да вершами – ловушками; Достали глубиномер – гирьку на длинной бечёвке – и промерили глубину; Он – и инвалид – продолжал работать и помогать другим.

3) для внесения ясности, если приложение относится к одному из однородных членов предложения, например: В оранжерее разводились магнолии, камелии – цветы Японии, орхидеи и цикламены; За столом сидели хозяйка дома, её сестра – подруга моей жены, двое незнакомых мне лиц, моя жена и я. Второе тире в этих случаях не ставится; ср.: Я начал говорить об условиях, о неравенстве, о людях – жертвах жизни и о людях – владыках её (М.Горький); однако, если возможно двоякое толкование фразы, ставится и второе тире: Над проектом работали конструктор, инженер – специалист по связи – и радист (при отсутствии второго тире получится, что инженер был одновременно и радистом);

4) если приложение поясняет другое приложение, например: Все мы, воспитатели – учителя и вожатые, – должны учитывать возрастные особенности в работе с детьми;

5) если приложение значительно распространено и имеет внутри себя запятые, например: Всестороннее изучение грузинской народной архитектуры – искусства многогранного, сложившегося под влиянием своеобразных природных условий, несущего на себе печать различных эпох и экономических формаций с их социальными противоречиями, – поможет выявить лучшие, прогрессивные черты народного творчества;

III. Обособленные обстоятельства

Обособленные обстоятельства чаще всего бывают выражены деепричастными оборотами, одиночными деепричастиями, существительными с характерными предлогами и предложными сочетаниями.

А. Деепричастные конструкции.

1. Деепричастный оборот в роли обстоятельства всегда обособляется, например: Раз Вильгельм, катаясь верхом, обогнал дорогую коляску (Ю.Тынянов); Те переспросили, не веря своим ушам (С.Голицын); Всё же, отслужив свой срок, он ехал в Извалы (И.А. Бунин.); Окна разинув стоят магазины (В.В.Маяковский); Тогда Кузьма Кузьмич, достав из кармана свежий огарок, зажёг его и сел рядом с Дашей (А. Н. Толстой); Чиркнула спичка, на секунду осветив развешенные сети, сено, старика… (А.Серафимович); Через полминуты соловей пустил высокую мелкую дробь и, испробовав таким образом свой голос, начал петь (А.П.Чехов); Дедушка ясно, сознательно улыбнулся, показав дёсны, и проговорил что–то тихо… (В.Катаев); Он нередко даже в простом разговоре теряет слова, а иногда, и зная слово, не может понять его значение.

2. Деепричастный оборот, стоящий после сочинительного или подчинительного союза или союзного слова, отделяется от него запятой, например: Наш отец Чимша-Гималайский был из кантонистов, но, выслужив офицерский чин, оставил нам потомственное дворянство и именьишко (А.П.Чехов); Жизнь устроена так дьявольски, что, не умея ненавидеть, невозможно искренне любить (М.Горький); Становилось слышно, как, отсчитывая секунды с точностью метронома, капает из крана вода (К.Паустовский); Но, перехватив пальцами темное крылышко копировальной бумаги и подложив под листок заново, Шурочка вдруг встала (В.Маканин); Здесь Маргарита совершенно освоилась с управлением щёткой, поняла,что та слушается малейшего прикосновения рук или ног и что, летя над городом, нужно быть очень внимательной (М.А.Булгаков); Робко приблизился я к зеркалу и, дотянувшись рукой до нижней части рамы, толкнул её (И.А.Бунин).

Исключения составляют те случаи, когда деепричастный оборот стоит после противительного союза а , например: Он начал приносить книги и старался читать их незаметно, а прочитав, куда – то прятал (М.Горький); Необходимо принять срочное решение, а приняв его, неукоснительно проводить в жизнь; Давайте действовать, а четко определив пути решения проблемы, мы быстро добьёмся успеха. Однако при противопоставлении соответствующих однородных членов, связанных союзом а , запятая после него ставится, например: Не стойте на месте, а, преодолевая одну трудность за другой, всегда стремитесь вперёд; Элемент старого качества не исчезает, а, трансформируясь в других условиях, продолжает существовать как элемент нового качественного состояния; Он не приводил никаких подробностей, а, говоря о своей теории в целом, излагал только её сущность; Давайте не сетовать на обстоятельства, а, определив пути решения проблемы, действовать – союз а между однородными сказуемыми.