Смекни!
smekni.com

Разнообразие метрических средств характеризации шекспировского героя (Марк Антоний в трагедии «Антоний и Клеопатра») (стр. 3 из 6)

Количество актуализированных иктовых позиций (%) I икт II икт III икт IV икт V икт
Юлий Цезарь 81 81 87 87 81
Антоний и Клеопатра 67 87 87 72 78

Отсюда мы можем сделать вывод, что более поздние работы Шекспира подверглись деканонизации стиха (ударность I и IV иктов менее 75%) и речь одного и того же героя с течением времени претерпевает определенные изменения.

В предыдущем параграфе говорилось о том, что невозможно однозначно назвать Антония злодеем или героем – как и во многих людях, в нем одновременно присутствуют черты и того, и другого.

Когда благородство берет верх над амбициями и корыстью, изменяется и речь Антония, она становится более плавной, метрически более правильной. Рассматривая в качестве примера тот же монолог из «Юлия Цезаря» и монолог IV. XIV из «Антония и Клеопатры»мы получили следующие соотношения:

I have liv'd in such dishon- ur that the gods
Detest my base- ness. I, that with my sword
Quarter'd the world, and o'er green Nep- tune's back
With ships made ci- ties, condemn myself to lack
The cou- rage of a wo- a wo- man; less no- ble mind
Than she which by her death our Cae- sar tells
'I am con- queror of myself. ' Thou art sworn, Eros,
That, when the e- xigent should come - which now
Is come indeed - when should see behind me
Th’ ine- vita- ble pro- secu- tion of vita- ble pro- secu- tion of
Disgrace and hor- ror, that, on my command,
Thou then wouldst kill me. Do't; the time is come.
Thou strik'st not me; 'tis Cae- sar thou defeat'st.

СТАТИСТИКА УДАРНОСТИ ИКТОВ

Количество актуализированных иктовых позиций (%) I икт II икт III икт IV икт V икт
Юлий Цезарь 81 81 87 87 81
Антоний и Клеопатра 84 69,2 77 84 77

Разница между II и III-ми иктами двух пьес становится более значительной, чем в предыдущей оппозиции. Но сила I и V иктов значительно возрастает. В данном случае немаловажную роль играет душевное состояние Антония. Спокойстие, сосредоточенность делают его более уверенным в себе и, как следствие этого, его речь становится четой, убедительной. Это ясно показывает анализ монолога «Oh, mighty Caesar…», когда Антоний обращается к публике. Сила практически всех иктов равна между собой и количество отклонений от иктовых позиций достаточно мало (не менее 80 %). В речи отсутствуют переносы и «женские» окончания. Это свидетельствует о том, что Антоний следит за тем, что и как он говорит. Но в моменты волнения и тревоги меняется эмоциональное состояние героя и в результате этого меняется его речь – она становится ритмически неправильной. B момент разговора с Клеопатрой (монолог III. XIV) и перед тем как покончить с собой (IV. XIV) Антоний нервничает, его психика эмоционально неустойчива и это отражается на манере его речи. Проанализировав монолог «If that thy father live…» из «Антония и Клеопатры», мы можем говорить о низкой ударности отдельных иктов (I, IV, – ниже 75%), наличии в монологе трех «женских» окончаний и одного переноса. В этом случае уже имеет место оппозиция "разумный персонаж – импульсивный персонаж". В монологе « I have lived in such dishonor…» мы также можем выделить низкую ударность иктов, но уже в других позициях – II, IV икты, два «женских» окончания и один перенос. Данные признаки деканонизации стиха подтверждают нашу гипотезу о том, что душевное состояние влияет на правильность речи Антония.

Кроме того, случай смешения канонизированного и деканонизированного профилей имеет место и на уровне одной и той же пьесы. Например, в «Юлии Цезаре». Однако в этом случае отклонения от нормы связаны с внешними факторами – то есть со статусом собеседника и окружением Антония. Как уже отмечалось выше, произнося публичные речи Антоний собран, его речь красива и правильна, его цель – заставить слушать себя. Но в коротких диалогах, когда нет такой важной аудитории, как, например, народ, Антоний позволяет себе расслабиться и он уже не следит за тем, как он говорит. На примере отрывка из «Антония и Клеопатры» мы видим, что, несмотря на достаточно малое количество строк, число отклонений от иктовых поззиций достаточно велико(20%).

I икт II икт III икт IV икт V икт
The strong nees- sity of time commands
Our ser- vice awhile; But my full heart
Remains in use with you Our I- taly
Shines o'er with ci- vil swords: Sextus Pompeius
Makes his approa- ches to the port of Rome;
Equa- lity of two domes- tic powers
Breed scru- pulous fac- tion; the ha- ted, grown to strength,
Are new- ly grown to love. the con- demn'd Pompey,
Rich in his fa- ther's ho- nour, creeps apace
Into the hearts of such as have not thrived
Upon the pre- sent state, whose num- bers threaten;
And qui- etness, grown sick of rest, would purge
By a- ny des- perate change: my more particular,
And that which most with you should safe my going,
78,6% 78,6% 71,4% 85,7% 50%

В результате полученных исследований мы можем сделать вывод, что:

1) речь Антония изменяется с течением времени (от раннего периода к более позднему), становясь все более деканонизированной;

2) на изменения в метрической правильности речи влияет ряд объективных и субъективных факторов, таких как эмоциональное состояние героя, его собеседники, окружение и т. д.

3) деканонизация речи имеет место не только в двух пьесах, но и на уровне одного и того же произведения, причинами которой являются факторы, перечисленные выше.

2.Структура речи Антония

1. Плавность стиха – метрическая правильность

Анализируя роль Антония на протяжении всей пьесы, мы хотим привести следующие количественные параметры:

всего реплик – 200;

из них открывающих сцену – 11;

реплик начинающихся с полной строки – 100.

Остальные 89 реплик начинаются с других позиций и их характеристики сведены нами в следующую таблицу:

II2 III1 III2 IV1 IV2 V1 V2
1 22из них 5 с нарушением иктовых позиций 8 38из них 8 с нарушением иктовых позиций 15из них 3 с нарушением иктовых позиций 5из них 1 с "женскиим" окончанием 4

Анализируя структуру речи Антония, мы продолжаем применять методику, рассмотренную в предыдущей главе, и в качестве примеров разберем все большие монологи Антония.

Сравнивая две пьесы, в которых присутствует один и тот же персонаж, мы сделали вывод, что на речь Антония влияет ряд объективных и субъективных причин. Однако следует отметить, что в пьесе "Антоний и Клеопатра" каждый поступок главного героя, каждое произносимое им слово – непосредственное выражение его характера. И именно это в большей степени обуславливает метрическую правильность речи. Однако же мы не отрицаем влияния внешних факторов, но они в данном случае являются лишь своего рода "внешним раздражителем", после чего наступает психологическая реакция и как следствие – те или иные изменения в речи.

Подобное изменение можно изобразить в виде следующей схемы:

событие è психологическая оценка èречь

Проанализировав все большие монологи Антония, мы получили следующие результаты: