Смекни!
smekni.com

Символика заглавий книг А. А. Ахматовой (стр. 15 из 17)

Я помню все в одно и то же время,

Вселенную перед собой, как бремя

Нетрудное в протянутой руке,

Как дальний свет на дальнем маяке,

Несу, а в недрах тайно зреет семя

Грядущего…

( «Творчество», 1959, стр. ).

3. По религиозной символике («Вечер», «Четки», «Белая стая», «Седьмая книга»).

Вечер, четки, белый цвет, число 7 – семантические знаки, прямо связанные с религиозным началом, которое в контексте стихов Ахматовой занимает не последнее место.

Символ «вечер» приобретает у Ахматовой значения начала служения Богу, расцвет поэтического дара. Отсчет земных поклонов и молитв ведется при помощи «четок», которые также символизируют витки движения души, становления характера лирической героини Ахматовой. «Белая стая» – священная стая, олицетворение Божественного дара. Это знак воссоединения с другими, отход от концентрации на собственном «я», попытка приблизиться к Богу.

Конечным центром движения души поэта всегда являлось достижение некоего мирового равновесия, гармонии (что символизируется числом 7). И к концу своей жизни Ахматова приходит к заглавию «Седьмая книга». «Сорвав» семь печатей с книги жизни, она постигает ее сакральный смысл.

По количеству слов в заглавии можно выделить:

А) однословные («Вечер», «Четки», «Подорожник», «Тростник») и

Б) двухсловные («Белая стая», «Anno Domini», «Седьмая книга»).

На наш взгляд, введение двухсловных заглавий в состав «семикнижия» Ахматовой связано с переломными моментами в сознании лирической героини и самого поэта. Выход из кольца интимных переживаний, воссоединение со всеми людьми ознаменован книгой «Белая стая». «Anno Domini» – олицетворение наивысшей точки в развитии темы времени, памяти и человеческой судьбы как главенствующей в поэтическом наследии Анны Ахматовой. «Седьмая книга» – средоточие, концентрат основных тем и идей, утверждение нравственных приоритетов человеческой жизни, ее самоценности.

На фонетическом уровне слова-заглавия также вступают в определенные виды отношений. Мы сталкиваемся с такими явлениями, как аллитерации (повторение одинаковых или созвучных согласных звуков), ассонансы (созвучие; в поэзии: неточная рифма, в которой созвучны только гласные).

Для обнаружения явных аллитераций составим таблицу:

НАЗВАНИЕ КНИГИ СОГЛАСНЫЕ СООТВЕТСТВИЯ
«ВЕЧЕР» [в’ч’р] [ч’]
«ЧЕТКИ» [ч’т к’] [ч’]
«БЕЛАЯ СТАЯ» [б’л с т]
«ПОДОРОЖНИК» [п д р ж н’к] [др],[н’к]
«ANNO DOMINI» [н н д м’ н’] [дм’н’]
«ТРОСТНИК» [т р с т н’ к] [тр]
«СЕДЬМАЯ КНИГА» [с д’м к н’ г] [д’м],[ н’]

[ч’] – мягкий глухой звук. При длительном произнесении дает [ш’]. Если при произношении данного звука прибавить жест «указательный палец к губам», призывающий к тишине, молчанию, то все это, с нашей точки зрения, можно трактовать следующим образом: Ахматова в книгах “Вечер”, “Четки” призывает к внешнему молчанию, заставляя при этом слушать голос своего внутреннего мира, ведь он у каждого человека безмерно богат. Это и призыв к молитве, к общению с Богом на языке сердца.

[др], [тр] – сочетания данных звуков трудны для произношения, как нелегка и сама дорога жизни с ее перепитиями и трагедиями, триумфами и победами. Но человеку немного легче, когда есть рядом «добрый доктор» время (время лечит) и верные друзья.

[ дм’] – встречается в заглавиях 5-й и 7-й книг (в словах «Domini», «Седьмая»). «Господь» и «Семь». Оба слова символизируют нечто священное, неземное. И Бог, и число 7 есть Мировая Гармония, Всеобщая Любовь.

Рассмотрим ассонансы в словах-заглавиях. Для этого составим схему:

НАЗВАНИЯ КНИГ СХЕМА ГЛАСНЫХ ЗВУКОВ КОЛИЧЕСТВО
«ВЕЧЕР» Э – и 2
ЧЕТКИ» О – и 2
БЕЛАЯ СТАЯ» Э – а – а А – а 5
«ПОДОРОЖНИК» а – а – О – и 4
«ANNO DOMINI» А – а – О – и – и 5
«ТРОСТНИК» а – И 2
«СЕДЬМАЯ КНИГА» и – А – а И – а 5

Как видно из таблицы, среди заглавий книг встречаются такие, в которых:

· 2 гласных звука: «Вечер», «Четки», «Тростник»;

· 5 гласных звуков: «Белая стая», «Anno Domini», «Седьмая книга»;

и одно заглавие – «Подорожник» – содержит 4 гласных звука.

Количественное соотношение гласных звуков, как и количество слов в заглавии, говорит о выделенности книг из общего контекста. Действительно, «Белая стая», «Anno Domini», «Седьмая книга» – книги итоговые:

· «Белая стая» - переход от «я» к хору, к «мы», расширение границ жизни и творчества;

· «Anno Domini» – своеобразные похороны эпохи, завершение одного из больших этапов жизни и творчества;

· «Седьмая книга» - определенный итог, с которого начнется новый виток жизненного цикла:

Еще приду. Цвети ограда,

Будь полон, чистый водоем.

( «Луна в зените»

Если представить заглавия книг как единый текст, то мы можем обнаружить выделенность в нем звука [а], который встречается 12 раз, в то время как [и] – 8, [о] – 3, [э] – 2. Известно, что Ахматова обладала абсолютным поэтическим слухом, который проявлялся в самых ее первых строках, в частности – в псевдониме: Анна Ахматова. В нем - созвучие 6-ти [а]: [А – а а – А – а – а]. И в заглавиях книг, на наш взгляд, отразилось ее имя, только в удвоенном варианте – в 12-ти [а].

Филологи - ахматоведы знают, что такие совпадения у поэта никогда не были случайными. Ахматова любила шифр, анаграммы, игры с числами и годовщинами.

Частотность [и], на наш взгляд, также не случайна. Звук [и] совпадает со звучанием излюбленного в творчестве Ахматовой союза "и". Не без его помощи возникает в ее поэзии ощущение связанности стихов в единое целое, целостность ее творчества, библейская эпичность.

Заглавия книг выстраиваются также на звуковых и графических повторах.

В словах "подорожник" и "тростник" присутствуют сочетания [ро], [ник].

[ро] – встречается в таких словах, как "дорога", "родина", "герой", которые теснейшим образом связаны с 4-й и 6-й книгами. В них образы родины, дороги, человека-героя, которому возносят хвалу высшие силы, являются ведущими.

Суффикс – ник- в русском языке также используется при образовании слов, характеризующих кого/ чего-либо. (Например, человека – "защитник").

Сочетание "че" повторяется в 1-й и 2-й книгах:

"Вечер",

"Четки";

"ая" встречается трижды:

"Белая",

"стая",

"Седьмая";

"а" – дважды:

"Anno Domini"

"книга";

"ни" – четырежды:

"Подорожник",

"Тростник",

"Domini",

"книга".

Таким образом, обращение к анализу фонетической, морфемной и графической сторон заглавия, дает возможность в очередной раз убедиться в продуманности выбора ключевых слов книги – ее заглавий.

Слова, образующие заглавия, можно, по нашему мнению, представить в виде неких графических образов (о них упоминалось в главе II при анализе каждой из книг).

"Вечер" – начало, точка отсчета творческого пути.

"Четки" – бусы (круг), линия, спираль.

"Белая стая" – прямая, клин, косяк.

"Подорожник" – дорога, тропа (извилистая линия), вертикаль.

"Anno Domini" – точка и горизонтальный вектор одновременно.

"Тростник" – вертикальная линия, символизирующая памятник "мыслящему тростнику".

"Седьмая книга" – точка, олицетворяющая итог, конец; но, скорее, многоточие.

Начало и конец графической схемы обозначены точкой (многоточием): 1) точка – начало отсчета и 2) точка (многоточие) – заключительный знак предложения, фразы, речи вообще.

Мы видим, что взаимосвязь заглавий книг прослеживается на различных уровнях: тематическом, образном, фонетическом, графическом и структурном, что помогает более точно и полно раскрыть их символику.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ:

В заключение нашей работы, целью которой являлось исследование символики заглавий книг Анны Ахматовой, а также выяснение того, какое значение имеет заглавие книги в ее творчестве в целом, можно сделать следующие выводы:

1. Процесс озаглавливания поэтической книги весьма значим для Ахматовой, ему в "творческой мастерской" поэта уделялось особое внимание. Заглавие книги сосредоточивает, интегрирует в себе многочисленные аспекты и линии ее поэтических размышлений, всю философию жизни и души, взгляды и идеалы.

2. Становление мировоззрения, творческая эволюция Ахматовой как поэта происходило постепенно, в соответствии с этапами жизненного пути, которые получили свое отражение в стихах, создаваемых в определенные периоды ее творчества, ознаменованные, как мы сказали ранее, книгами.Движение шло от "Вечера", где символ "вечер" означал начало поэтического служения, сквозь тяжелые годы испытаний и потерь – к осознанию бренности внешней стороны бытия, к созданию собственной концепции в понимании движения времени и роли человека в этом "бурном потоке", круговороте ("Седьмая книга").

3. Заглавный образ каждой из книг далеко не однороден по своей символике. Семантический ореол этого первого слова поэтического текста весьма широк и объемен. Он вбирает в себя многие стороны, направления, в которых ведется исследование символики заглавия. Анализ слов, вынесенных Ахматовой в заглавия книг, заключался в следующем: мы пытались провести различные параллели, найти точки соприкосновения названий ахматовских книг с мифологией, литературной и православной традициями, историей России и жизненным опытом, творчеством самого поэта. Из этого было вынесено следующее: