Смекни!
smekni.com

Языковой портрет современного сибирского города: опыт сопоставления (на материале Новокузнецка и Красноярска) (стр. 11 из 16)

Семиотические названия в новокузнецкой годонимии менее распространены (около 30%). Они отражают историю города в "лицах" (ул. им. Бардина - главный инженер КМК и др.). Система годонимов Красноярска семиотична в целом, при этом более одной трети отвечает демонстративному принципу наименования (ул. Парижской Коммуны, ул. 9 Мая). Что касается меморативного принципа, то в соответствии с ним в новокузнецкой годонимии образовано 82% семиотических наименований, из них 42% названы в честь горожан, что в полтора раза больше, чем в Красноярске.

Семантичность новокузнецкой годонимии в целом достигается за счет преобладания в количественном отношении названий небольших периферийных улиц. Имена крупных центральных улиц города являются в основном семиотическими.

Анализ названий торговых объектов (эмпоронимов) показал, что наиболее часто для наименования магазинов в обоих городах используется предметная лексика (около 39% в Новокузнецке, 40% - в Красноярске). Например, “Меха и кожа”, “Кожаный диванчик”. На втором месте по популярности – имена лиц (“Алладин”, “У Олега”, “Котенок Гав”). “Престижность” названия достигается использованием элементов престиж, люкс,элита, евро- и подобными (“Элитпарфюм”), в Новокузнецке семантику престижа несет само имя (“СиньОр”, “Оскар”). “Природная” лексика тоже достаточно продуктивна в наименованиях небольших магазинов и киосков (“Лев”, “Скалярии”), использование лексики с ментальной семантикой традиционно невелико (“Знание”, “Мысль”, “Эрудит”). В Красноярске не зафиксированы номинации с пословично-поговорочной тематикой (в Новокузнецке “7 / 1”, “От Зайчика”). Этот факт, как и отсутствие в ономастиконе некоторых номенклатурных терминов (зал, квартал) можно считать временным явлением.

С точки зрения ономасиологии эмпоронимия может содержать различные элементы ситуации купли/продажи (субъект – “Покушай у Ксюши”, объект “Наша пряжа” и др.). В отличие от Красноярска, в новокузнецкой эмпоронимии почти не представлены многоэлементные номинации, (например, Об + Адр “Все для Вас”; Суб + Об “Мебель от производителя”; Об + Гео “Парфюм на Енисее”; Об + ЛокKodak на Мира” и др.).

Современная эмпоронимия и в Новокузнецке и в Красноярске использует сходные способы наименования: онимизацияапеллятива (“Жалюзи”, “Круиз”); сложение, в том числе усеченных основ (“Запсибуголь), с аналитическим прилагательными (“Электромир”, “Авторай”), с частями сложносокращенных заимствований (“Аква Блюз”, “СКлайн”); составныенаименования (“На Взлетке”, “Продукты у тещи”); заимствования (около 10%), в том числе транслитерацию (“Лайф”, “Минимаркет”), трансонимизацию (Mustang”, “FABIANI” ).

Субстантивная модель наименования эмпоронимов более продуктивна, чем адъективная (в Новокузнецке – около 75%, в Красноярске – более 80%).

Современная эпиграфика Новокузнецка существенно не отличается от Красноярска. Она занимает все пространство города: улицы, магазины и учреждения народного хозяйства, транспорт, дороги. Рекламные тексты могут располагаться как на традиционных щитах-носителях, так и занимать новые пространства (асфальт, пол, флаги, плакаты). Современная эпиграфика отличается жанровым многообразием. В обоих городах используются призывающие, манифестирующие, информирующие, ориентирующие жанры. В роли автора может выступать администрация города, руководители предприятий, горожанин как частное лицо.

Одной из характерных черт лингвистического облика Новокузнецка является использование текстов социальной эпиграфики, под которой мы понимаем все тексты фатической коммуникации, каким-либо образом влияющие на настроение горожан и регулирующие отношения между городом и горожанином. Наиболее ярко в городе представлены этикетные жанры: поздравление:С праздником, дорогие металлурги!; благодарность: Спасибо дедам, что мы есть!; пожелание: Мира, добра и радости и др. Характерной чертой языкового быта Новокузнецка является официальная социальная эпиграфика, функция которой - повышение позитивного настроя горожан и укрепление их гражданственной позиции (Мы любим тебя, город!; Горжусь твоею красотой). В Красноярске тексты социальной эпиграфики функционируют в гораздо меньшем объеме и носят в основном бытовой характер (Мариночка привет!)

Таким образом, в современном языковом облике двух сибирских городов действуют одни и те же тенденции, делающие их в общих чертах похожими. Зафиксированные отличия носят во многом частный характер.

Элементы языкового быта, отличающие Новокузнецк от Красноярска, могут лежать также в области языковой рефлексии горожан. Данная тема может стать предметом отдельного изучения.

Литература

1. Антонов А. Главный проспект // Кузнецкий рабоий. – 1981. – 3 апр.

2. Арутюнова Н.Д. Фактор адресата // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. – 1981. – №4. – С.356-367.

3. Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. – М.: Изд-во “Языки русской культуры”, 1999. – 896с.

4. Афанасьев В. Первый среди равных // Кузнецкий рабочий. – 1981. – 21 мая.

5. Березуцкий И.В. Современная городская эпиграфика: опыт филологического описания (на материале Советского района г. Красноярска): Дипломное сочинение. Архив кафедры русского языка КГУ. – Красноярск, 1997. – 58с.

6. Березуцкий И.В. Возможности номинативной политики в названиях торговых учреждений (на материале эмпоронимов Красноярска) // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения. – Красноярск – Ачинск: Красноярский университет, 1997. – Вып.6. – С.22-24.

7. Беркович М. Мальчишки с улицы Тельбесской // Стальное сердце Сибири. – Кемерово: Изд-во “Книга”, 1982. – С.151-158.

8. Берлин А.Б. Киров в Сибири // Кузнецкий рабочий. – 1986. – 28 марта.

9. Берлин А.Б. Новокузнецк в солдатской шинели. – Новокузнецк: Изд-во “Кузнецкая крепость”, 1995. – 298с.

10. Богин Г.И. Рефлексия и интерпритация: принципы потенциальной понятности каждого текста // Вопросы стилистики: Межвуз. сб. научн. тез. – Саратов: Издательство Саратовского ун-та, 1998. – С.62-68.

11. Букчина Б.З., Золотова Г.А. Слово на вывеске // Русская речь. – 1968. – №3. – С.36-42.

12. Вандакурова Е.А. Эмпоронимическая рефлексия в речи современного горожанина (на материале названий торговых предприятий Красноярска): Дипломное сочинение. Архив кафедры русского языка КГУ. – Красноярск, 2000. – 68с.

13. Вандакурова Е.А. Языковой портрет Туруханска: ономастикон: Курсовая работа. Архив кафедры русского языка КГУ. – Красноярск, 1998. – 34с.

14. Вертышева И.Г. Особенности годонимии современного сибирского города (на материале г. Новокузнецка): Курсовая работа. Архив кафедры русского языка КГУ. – Красноярск, 2000. – 47с.

15. Вертышева И.Г. Современная городская эпиграфика (на материале г. Новокузнецка): Курсовая работа. Архив кафедры русского языка КГУ. – Красноярск, 2001. – 62с.

16. Гейман И.Г. Красноярская эмпоронимия (1991 – 1995 гг.): Дипломное сочинение. Архив кафедры русского языка КГУ. – Красноярск, 1996. – 97с.

17. Гельгард Р.Р. О литературном языке в географической проекции // Вопросы языкознания. – 1959. – №3. – С.95-101.

18. Гермогенова Л.Ю. Эффективная реклама в России. Практика и рекомендации. – М.: Изд-во “Руспартнер Лтд”,1991. – 258с.

19. Глазычев В. Город в поисках своего лица // Новое время. – 1988. – №23. – С.37-39.

20. Горелов И.Н., Седов К.Ф. Основы психолингвистики: Учебное пособие. – М.: Изд-во “Лабиринт”, 1998. – 256с.

21. Городское просторечие: Проблема изучения / Отв. ред. Е.А. Земская, Д.Н. Шмелев. – М.: Наука, 1984. – 189с.

22. Гредюшко К.И. Общение охотников: опыт жанровой стратификации (на материале п. Проточного Красноярского края): Курсовая работа. Архив кафедры русского языка КГУ. – Красноярск, 2000. – 54с.

23. Дмитриев Е. Страничка биографии Ф. Достоевского // Кузнецкий рабочий. – 1966. – 28 авг.

24. Егорова Т.П. Названия улиц в семиотическом аспекте общности стилей // Ономастика: Типология. Стратиграфия. – М.: Наука, 1988. – С.112-119.

25. Живая речь уральского города: Сб. науч. тр. – Свердловск: Издательство УрГУ, 1988. – 133с.

26. Иванищев С.И., Коростышевская А.М. Изучение разговорной речи, просторечия и речевого этикета г. Новокузнецка: Метод. рекомендации для прохождения полевой практики. – Новокузнецк: Издательство НГПИ, 1993. – 40с.

27. Иванова Е. Уроки красноярского // Красноярский рабочий. – 1989. – 25 июня.

28. Имайкина Н.И. Жанр политической рекламы в современной городской эпиграфике (на материале городов Екатеринбурга и Красноярска): Курсовая работа. Архив кафедры русского языка КГУ. – Красноярск, 2000. – 41с.

29. Имайкина Н.И. Современная городская эпиграфика: опыт сопоставительного анализа (на материале городов Екатеринбурга и Красноярска): Курсовая работа. Архив кафедры русского языка КГУ. – Красноярск, 1999. – 38с.

30. Имя на карте города. Улицы Новокузнецка. – Кемерово: Кемеровское книжное издательство, 1983. – 106с.

31. Исаева Н. Строки из истории // Знамя труда. – 1985. – 12 дек.

32. Кадаш Т.В. Годонимические термины Красноярска конца ХIХ – начала ХХ вв. // Теоретические и прикладные аспекты речевого общения: научно-метод. бюл. / Краснояр. гос. ун-т. / под ред. А.П. Сковородникова. – Красноярск-Ачинск: Красноярский университет, 1998. – Вып.6. – С.32-33.