Смекни!
smekni.com

Книги эпохи просвещения и формирование идеологии декабристов (стр. 2 из 2)

Привлекали многих декабристов также атеистические воззрения просветителей. Сохранилась записная книжка члена Южного общества Н.А. Крюкова с выписками из сочинений Дидро, Гольбаха и других философов. Крюков составил краткий конспект русского перевода знаменитой "библии материализма" - труда Гольбаха "Система природы". Декабрист оставил философские рассуждения, где он предстает прямым последователем выдающихся философов материалистов XVIII в. В показаниях на следствии он ярко описал эволюцию своего мировоззрения к свободомыслию под воздействием чтения антирелигиозной литературы XVIII в. и собственных размышлений: "Пылая любовью к человечеству, но нетвердый в христианской религии, я смело шел вперед <...> Во-первых, отверг многие богослужебные обряды, как нелепые обычаи, питающие лишь суеверие. Потом стал сомневаться в ипостасной троице, как неудобопостижимой для ума человеческого". С помощью чтения Гольбаха, Кондильяка и других философов Крюков, по его словам, он "утвердился еще более в прежних <...> мнениях". "Надежда на будущую жизнь, - думал декабрист, - отвращает от просвещения, питает эгоизм, способствует угнетению и мешает людям видеть, что счастье может обитать на земле". Критика философии религиозной покорности и невежества непосредственно вела к атеизму и политическому вольнодумству. "Долго не решался я отвергнуть бога, - заключает Крюков, - наконец, оживотворив материю <...> потушил едва мелькавший свет чистой религии" [12]. Такой путь философских исканий проделал не один декабрист.

Большим авторитетом в передовых кругах русского общества пользовался Дидро. Его отдельные высказывания в качестве афоризмов, любопытных наблюдений широко цитировались членами тайных обществ, в переписке, дневниках. Рылеев предполагал коснуться пребывания Дидро в Петербурге при описании двора Екатерины II в одном из задуманных, но неосуществленных произведений о движении украинских казаков.

Декабристы, как и их передовые современники, понимали отличительную черту своей эпохи, "дух времени", характеризовавшийся распространением революционных мыслей, огромной ролью общественного мнения, направленного против старых порядков. Вспомним характеристику времени, сделанную Пестелем: "Имеет каждый век свою отличительную черту. Нынешний ознаменовывается революционными мыслями...". Формулировка Пестеля поразительно созвучна мыслям Дидро, высказанным им в письме к Е.Р. Дашковой в 1771 г.: "У каждого века есть свой отличительный дух. Дух нашего времени - дух свободы" [13].

Многие члены тайных обществ декабристов переводили сочинения философов-материалистов. Так, П.И. Борисов занимался переводом трудов Вольтера и Гельвеция, Н.А. Крюков - Кондильяка и Гольбаха. Затем с этими переводами они знакомили товарищей.

Проблема распространения и популяризации сочинений просветителей занимала не только декабристов, но и близких им по духу людей, не входивших формально в тайные общества. Так, в 1822 г. у П.А. Вяземского появилась мысль издать сборник произведений французских просветителей в переводе на русский язык со сведениями об авторах. "Вот материалы, которые я взялся бы поставить, - писал он В.А. Жуковскому, - несколько писем Вольтера, отрывков из Энциклопедии, разумеется, из статей литературных и философических, из Даламберта лучшие места, из «Essai sur les gens de lettres» или все сполна, потому что оно недлинно и занимательно". Распределяя возможную будущую работу для составителей и переводчиков, Вяземский продолжал в том же письме: "А я, грешный, взял бы на себя французов, которых я очень люблю в лицах Вольтерово, Даламбертово, Дидеротово и многих других". [14] Идея издания подобного сборника, популяризовавшего взгляды просветителей, вполне отвечала курсу декабристов на создание в стране передового общественного мнения. Однако замышляемый труд не увидел света. В настоящее время установлено, что Вяземский перевел для планируемого издания отрывки из сочинений Руссо, Дидро и некоторых других авторов. В этих переводах осуждался абсолютизм, подчеркивалось преимущество "просвещенной государственности".

Записные книжки Вяземского, которые он вел много лет, также включают многочисленные выписки из сочинений Дидро, Вольтера, Монтескье. Вяземский отразил в записных книжках главные положения "Духа законов" Монтескье, упомянул о сочинениях Вольтера: тираноборческой трагедии "Брут" и "Опыте об эпической поэзии", с одобрением процитировал высказывания Дидро из его сочинений "Прибавления к философским мыслям", "Письма о глухих и немых", "О драматической поэзии" и других трудов. Цитаты, приведенные Вяземским, очень выразительны; они касались как общих мировоззренческих вопросов, так и сущности монархической власти, прав народа, значения революций. Вяземский восхищался глубиной мыслей Монтескье: "Душа республиканского правления: добродетель; монархического: честь; деспотического: страх. Светозарное разделение Монтескье. Здесь глубокомыслие кроется под остроумием. Сначала пленишься им, а после убедишься". Автору записных книжек были близки атеистические мысли Дидро: "Ты будешь рождать в муках, сказал бог согрешившей женщине. А что ему сделали самки животных, которые тоже рождают в муках?". Продолжая цитировать Дидро, Вяземский записывал далее: "О христиане! Итак, у вас два различных понятия о благости и злобе, истине и лжи. Вы, следственно, нелепейшие из догматистов" [15]. Выписки, сделанные Вяземским, свидетельствуют о его сочувствии идеям французских просветителей.

Влияние взглядов одного из них - Руссо - ощущается также в весьма расплывчатых идейных установках "Общества независимых", существовавшего в Одессе в 1822-1824 гг. Не связанное формально с движением первых русских революционеров, это дружеское объединение, где преобладали в основном "купеческие сыновья", сливалось с декабризмом в едином антифеодальном русле. Закон "Общества независимых", как формулировал его один из членов, - "следовать природе. Монаршей власти не признавать, а быть всем равными, признавать натуру творцом всего" [16].

Декабристы, изучая произведения просветителей, невольно обращали внимание также на издателей этих сочинений в России. Так, в поле зрения членов тайных обществ в Москве и Петербурге попали известные книгоиздатели - купцы С.О. Селивановский и В.А. Плавильщиков. Оба отличались передовыми воззрениями, издавали помимо книг русских авторов переводы сочинений Вольтера, Монтескье, Дидро, Руссо, других известных философов и экономистов. Оба издателя содержали при типографиях библиотеки новейшей литературы, где имелись труды французских просветителей. Общественное значение деятельности Селивановского и Плавильщикова хорошо сознавалось декабристами. Они считали, что Селивановский, не являясь членом тайного общества, "содействует оному изданием книг, к распространению свободных понятий служащих" [17].

Декабристы, отдаленные от века Просвещения двумя десятилетиями, могли в известной степени понять историческое значение деятельности просветителей, идейно подготовивших Великую Французскую революцию. Это не могло не вдохновлять первых русских революционеров. Еще в 1807 г. восемнадцатилетний Николай Тургенев назвал философов эпохи Просвещения особенными. Будущий декабрист пришел к пониманию последствий их деятельности; они, по его выражению, были "причинами французской революции" [18].

Спустя много лет в сибирской ссылке другой декабрист, М.А. Фонвизин, подчеркнет "«необыкновенное вольномыслие» в решении самых важных философских, нравственных и политических вопросов <...> французских энциклопедистов Вольтера, Д'Аламбера, Дидро" [19].

Таким образом, правомерно говорить не о заимствовании, а о критическом осмыслении декабристами идеологии Просвещения, использовании ее применительно к конкретным задачам политических и социально-экономических преобразований в России.

Список литературы

1. Тургенев Н. И. Россия и русские. М., 1915. С. 60

2. Восстание декабристов. М.; Л, 1926. Т. 2. С. 312.

3. Зайончковский.П.А. К вопросу о библиотеке П. И. Пестеля // Историк-марксист. 1941. №4. С. 87-89.

4. Лорер Н.И. Записки декабриста. Иркутск, 1984. С. 67

5. ОР РНБ. Ф. 531. Ед.хр. 881. Л. 1-2; см. также: Семенова А. В. Декабрист П.И. Пестель и его семья // Москва. 1975. №11. С. 195.

6. Восстание декабристов. М., 1954. Т. 11. С. 37, 230; Семенова А.В. Дидро и декабристы // Великая французская революция и Россия. М., 1989. С. 368.

7. Восстание декабристов. М., 1976. Т. 14. С. 176-177; Записки Д.Н. Свербеева.М., 1899. Т. 1. С. 105.

8. Письма С. Г. Волконского к П. Д. Киселеву. 1814-1815 // Каторга и ссылка. 1993. Кн. 2 (99). С. 104; Записки, статьи, письма декабриста И. Д. Якушкина. М., 1951. С. 132; Литературное наследство. М., 1939. Т. 16. С. 628.

9. Котляревський у документах, спогадах, дослиiдженнях. Киiв, 1969. С. 361; Винскин Г. С. Записки. "Мое время" // Русский архив. 1877. №1. С. 87: №2. С. 183.

10. Бейсов П.С. Новое о Раевском // Ученые записки Ульяновского гос. педагогического института. Пушкинский юбилейный сборник. Ульяновск, 1949. С. 255.

11. Литературное наследство. М., 1954. Т. 59. С. 324

12. Восстание декабристов. Т. 11. С. 371.

13. Восстание декабристов. М.; Л., 1927. Т. 4. С. 105

14. Гилельсон М.И. П.А. Вяземский. Жизнь и творчество. Л., 1969. С. 70.

15. Вяземский П.А. Записные книжки (1813-1848). М., 1963. С. 37, 52, 53: Нечаева В. С. Французская литература и П. А. Вяземский в преддекабристскую эпоху // Литературное наследство. М., 1937. Т. 31/32. С. 78-80.

16. Оксман Ю. Г. А. Е. Кольцов и тайное "Общество независимых" // Оксман Ю. Г. От "Капитанской дочки" А. С. Пушкина к "Запискам охотника" И. С. Тургенева. Саратов. 1959. С. 168

17. Восстание декабристов... Т. 14. С. 166

18. Архив братьев Тургеневых. СПб., 1911. Вып. 1. С. 51, 54

19. Фонвизин М.А. Сочинения и письма. Иркутск, 1982. Т. 2. С. 411.