Смекни!
smekni.com

Словенская литература (стр. 1 из 2)

Ф. Бирк и Б. Навроцкий

Первые свидетельства истории о племени словенцев относятся к VI в. н. э. Первоначально словенцы занимали обширную область в Южной Европе — южную половину нижней Австрии, Штирию, Каринтию и даже часть Венгрии. Будучи в своем экономическом развитии слабее окружающих германских и иных племён, словенцы, естественно, не смогли удержаться на таком обширном пространстве и вскоре отступили под натиском сначала аваров, венгров, а позднее баварцев, франков, закрепившись в Краине, Нижней Штирии и северном Фриуле. Дальнейший натиск германских племен привел словенцев уже в IX в. н. э. к полной утрате государств. самостоятельности. К XIII в. словенцы, подпали под власть Габсбургов и с тех пор неизменно терпели иго австрийской феодальной и буржуазной эксплоатации вплоть до эпохи пролетарской революции. В 1918 угнетенные массы словенских трудящихся вместе с революционными массами всей Австрии сбросили с себя иго австрийского империализма. Но словенская буржуазия, убоявшись грозного призрака пролетарской революции, призвала сербскую армию, пожертвовав национальной самобытностью своего народа и подчинив его владычеству великосербского империализма.

В настоящее время словенцы раздроблены между Югославией, к которой отошли Краина, Нижняя Штирия и часть Каринтии, Италией, которая захватила так наз. Юлийскую Венецию (Горица, Триестский Корет и Истрия), и Австрией, сохранившей за собой остальную часть Каринтии.

В условиях многовековой эксплоатации словенские трудящиеся массы не могли нормальным образом развивать свою литературу. Развитие словенского лит-го яз. и литературного процесса непосредственно связано с теми историческими этапами, когда среди словенских масс назревали движения, оппозиционные и революционные по отношению к австрийскому феодализму и империализму. Древнейшим памятником С. л. являются так наз. «Fragmenta Freisingensia» (Фрейзингенские отрывки) — религиозный памятник X в., считающийся специалистами древнейшим документом славянской письменности вообще. В связи с последующей утратой самостоятельности С. л. замирает надолго, и потому от древнейшей эпохи сохранилось лишь несколько менее значительных религиозных памятников и небольшое количество народных песен, среди которых дошли до нас и любопытные революционные песни крестьян повстанцев XVI в.

Первые попытки организации национального литературного яз. связаны с эпохой раннего буржуазного движения — протестантизма — в его борьбе с феодалами. Протестантский проповедник Примож Трубар (Primož Trubar, 1508—1586) переводит на словенский яз. Евангелие (1557—1582; нап. нем. шрифтом). В конце XVII в. основывается первая словенская типография, развивается словенская протестантская печать. В эту же эпоху выступают и др. протестантские проповедники: Юрий Далматин (J. Dalmatin, 1547—1589), переведший в 1584 всю Библию на словенский яз. (нап. лат. шрифтом), Адам Богорич (автор первой грамматики словенского яз., 1584), Унгнад и др.

Судьба этих ранних попыток создания словенского литературного языка была печальной, т. к. они были органически связаны с протестантским движением, последнее же было огнем и мечом ликвидировано в землях Габсбургов. Трубару и др. проповедникам пришлось эмигрировать, словенские протестантские книги подверглись сожжению.

Несмотря на это, протестантская литература имеет все же известное значение в процессе развития словенского литературного языка, т. к. в эту эпоху словенские массы получили наконец свой национальный литературный язык, хотя он в этой своей форме конечно был в общем мало пригоден для удовлетворения культурных интересов широких народных масс. Однако революционное крестьянство XVII в. вступало в борьбу против феодалов с протестантской Библией в руках, ибо она была для него одним из символов отрицания феодализма. Новый подъем в словенском литературном процессе связан с эпохой разложения феодализма в конце XVIII в. и развитик буржуазной культуры.

Для словенского литературного процесса этого периода характерны две тенденции: стремление к организации национального литературного языка на базе народной речи и раскрепощение литературы от тяготения над нею феодально-религиозного миросозерцания.

Рационалистически-утилитаристские идеи философии европейского Просвещения переносятся и на словенскую почву. Развивается довольно обширная «просветительная» литература в форме ряда научно-популярных книг для крестьян и т. п. Группа литераторов во главе с Марком Похлином (1735—1801) является выразителем указанных тенденций в возродившейся словенской литературе. Появляются наконец и первые чисто поэтические произведения, как напр. в альманахе «Писанице» (1779) (ред. Дев).

Большое влияние на литературное движение этой эпохи оказывает литература французского классицизма и немецкая литература периода «бури и натиска».

Видным литературным деятелем эпохи был Жига Зойс (1747—1819), владелец железных рудников и литейных предприятий, типичный идеолог созревавшей словенской промышленной буржуазии, сплотивший вокруг себя ряд идейно близких ему литераторов, которых он поддерживал и материально.

Наиболее выдающимися деятелями этого периода были кроме того писатели — Антон Линхарт (1756—1795), Валентин Водник (1758—1819) и ученый-филолог Копитар (Bartoš Kopitar, 1780—1844), автор первой научной грамматики словенского языка (1808). Первый интересен рядом переводов и переработок произведений европейской литературы (напр. «Жупанова Мицка» — по комедии венского драматурга Рихтера «Веселый день, или Матичек женится» — по знаменитой комедии Бомарше «Женитьба Фигаро»). В. Водник был наиболее выдающимся писателем этого времени. Он выступал во всех родах литературы, но главная сила его — я лирической поэзии, в которой он превосходил многих своих предшественников и современников. Его стихи воспевают любовь к родине. К этому же периоду относится борьба за и против «иллиризма». Под последним следует понимать движение, объявлявшее словенцев, хорватов и сербов единой нацией и стремившееся создать единый для них язык. Представителями этого движения, отражавшего идеологию верхов словенской буржуазии, были хорватский поэт и политический деятель Л. Гай и словенский поэт Станко Враз. Против иллиризма выступил Франц Прешерн (F. Prešeren, 1800—1849), см.), продолжавший традиции Трубара в деле обработки южнокраинского наречия как основы словенского литературного языка и насыщения его элементами народной речи. В 1830 вышел в свет альманах «Kranjska Čbelica» (Пчела Краины), который создал перелом в С. л. преодолевая зависимость ее от западных образцов литературы классицизма. Поэзия Прешерна, бывшего крупнейшим писателем в кругу литераторов, выступивших в указанном альманахе, сочетала элементы античного искусства с элементами романтической поэзии и словенской народной песни, дав синтез этих элементов в высокохудожественном романтическом оформлении. В силу этого Прешерн явился первым словенским поэтом европейского значения. Обновление Прешерном формы в С. л. было следствием того, что в содержании его поэзии проявлялась революционная буржуазно-демократическая идеология. Прешерн критиковал феодально-церковное миросозерцание («Небесная процессия»), политический оппортунизм вождей словенской буржуазии («Эпиграммы»), австрийский абсолютизм («Элегия своим землякам») и приветствовал братство народов всего мира («Здравлица»). Естественно поэтому, что он возбудил недовольство не только в кругу австрийского абсолютизма, но и среди вождей словенской буржуазии, не решавшейся окончательно порвать связь с австрийским абсолютизмом. В этот период истории С. л., являющийся периодом классической С. л., выдвигается целый ряд выдающихся литературных деятелей. Среди них заслуживает упоминания историк литературы Матия Чоп (M. Čop, 1797—1835), собиратель фольклора, Андрей Смолет и др. Официальным поэтом словенской буржуазии был тогда Весел-Косеский (L. Vesel-Koseski, 1796—1884), а феодально-клерикальная реакция дала писателя-моралиста — епископа Антона Сломишка (A. Slomšek, 1800—1862). В это же время вышла и первая словенская повесть «Счастье в несчастии» Циглера (1792—1869).

Меттерниховская реакция затормозила развитие С. л., и новый подъем связан уже с революцией 1848. В 1843 начал выходить еженедельник «Kmetijske in rokodelske Novice» (Крестьянские и ремесленнические новости), борьба которого с австрийским абсолютизмом длилась почти 10 лет. Однако этот же журнал стал после революции 1848 политическим органом наиболее реакционной части словенской буржуазии. Тем не менее указанный журнал интересен тем, что на его страницах была закончена полемика по вопросу о словенском алфавите. Принята была азбука, выработанная на основе чешского алфавита Л. Гаем, и этим был окончательно решен вопрос организации словенского литературного языка, получившего отныне свою законченную орфографическую форму. Как прозаик очень быстро выдвинулся в литературе того времени Я. Трдина (J. Trdina, 1830—1905), писавший свои повести и сказки языком, весьма близким к народной речи. Но в целом литература этого периода отставала от Прешерна. Последнего понимали лишь наиболее передовые круги словенского буржуазного общества, и поэтому словенская литература и после Прешерна весьма часто продолжала еще по инерции варьировать моралистические мотивы поэзии XVIII в. Новый подъем в литературное движение внес Франц Левстик (F. Levstik, 1831—1887) — писатель-реалист, идеолог словенского крестьянства. Поэтому клерикальная реакция ополчилась против него так же, как ранее против Прешерна и позднее против предтечи словенской пролетарской литературы Ив. Цанкара: книги Левстика подверглись запрещению и изъятию из продажи.

Ф. Левстик сыграл большую роль в словенском литературном процессе еще и как выдающийся филолог и учитель целого поколения молодых писателей. Ему принадлежит ряд филологических трудов и критических произведений. В целом — Левстик, наряду с последующим литературным деятелем — Ив. Цанкаром, был наиболее упорным противником оппортунистической политики аграрно-буржуазной словенской верхушки и одним из наиболее едких сатириков в С. л., беспощадно разоблачавшим оппортунизм словенской буржуазии. Почти все современники Ф. Левстика — его ученики. Такими напр. являются С. Йенко (Simon Jenko, 1835—1869) — автор песен, проникнутых духом национальнодемократической идеологии, Фр. Зрявец (1834—1887) — естествовед и писатель-натуралист, Ян Менцингер (1832—1912) — новеллист, и др. Самым плодовитым писателем этого периода был Иосиф Юрчич (J. Jurčič, 1844—1881), автор романов и повестей из крестьянской жизни («Десятый брат», «Цвет», «Между двумя стульями», «Разбойники»). Значение Юрчича заключается в том, что он был первым словенским романистом. В дальнейшем классовая диференциация в словенском литературном движении все более и более углубляется, отражая тем самым процессы обострения классовых противоречий в буржуазном словенском обществе. Разгорается борьба между «отцами и детьми», между «консерваторами» и «либералами». Так напр. выдвигается крупный поэт и прозаик Иосиф Стритар (J. Stritar, 1834—1923), один из руководителей «молодых», активный политический деятель, сам провозгласивший себя «либералом». Некоторое время Стритар, выявляя идеологию влиятельной тогда либеральной буржуазии, чувствовал себя ведущим писателем. Вскоре однако наступила иная эпоха — эпоха нарастания классовой борьбы словенского пролетариата и буржуазии, когда лозунги буржуазного либерализма утеряли уже свое значение, и Стритар, отдав себе отчет в этом, проникается пессимизмом.