Оговоримся: подобная интерпретация данных од в качестве двух частей единого текста возможна в первую очередь благодаря их расположению в сборнике относительно друг друга, или, иными словами, благодаря контексту, возникающему при формировании композиции первой части «Сочинений».
Похвальные оды полководцам «Решемыслу» (1783) и «Памятник Герою» (1791) (1, XXII, XXIII), помимо жанрово-тематической схожести, имеют одинаковую композиционную структуру:
1) открываются характеристиками и призыванием Музы:
Веселонравная, младая,Нелицимерная, простая,Подруга Флаккова и дщерьПриродой данного мне смысла!Приди ко мне, приди теперь,О Муза! славить Решемысла.Приди... | Всегда разборчива, правдива,Нигде и никому не льстива, О! строгого Кундзея муза,Которая его вдыхалаИграть на нежном звонком кне,И трогать поученьем сердце!Приди... |
(1, XXII) | (1, XXIII) |
2) затем следует просьба, обращенная к Музе, - воспеть героя:
Но пой, ты пой здесь Решемысла,Великого вельможу смысла... | Вождя при памятнике дивномВоссядь, - и в пении унывномВещай... |
(1, XXII) | (1, XXIII) |
3) перечисление достоинств и качеств героя;
4) последняя строфа открывается повторным обращением к Музе.
Одновременно с этим композиционным сходством оды противопоставлены друг другу по ряду параметров:
1) по формальному признаку: «Решемыслу» написана рифмованной строфой (AAbCbC), в «Памятнике Герою» нерифмованные стихи составляют две трети строфы, т. е. строка-вайзе распространяется на четыре стиха (AAXXXX).Такое противопоставление членов пары можно наблюдать и в других парных одах: «К лире» (AAbbc) - «К красавцу» (AbAbCdCd) (1, XXXVII, XXXVIII), эти стихотворения объединены обращением к одному лицу, Платону Александровичу Зубову; «Водопад» (aBaBdd) - «На смерть Бибикова» (написана нерифмованными строфами) (1, XLIII, XLIV).
2) по предмету изображения: «Решемыслу» является похвальной одой идеальному вельможе, описанием качеств идеального вельможи, тогда как «Памятник Герою» - похвальная ода полководцу Н. В. Репнину.
Напомним, что ода «Решемыслу» включена нами в «екатерининскую» группу текстов. Обозначенные нами связи данной оды с «Памятником Герою» позволяют говорить о том, что отдельный текст тома может соотноситься не с одним, а с рядом других текстов и, таким образом, формировать разнообразные отношения между текстами, что в свою очередь расширяет и меняет границы каждого отдельного произведения в читательском восприятии.
Нами были выявлены тематические и текстуальные соотношения и связи между отдельными стихотворениями в пределах первой части «Сочинений» Г. Р. Державина. Были выделены пары и целые группы стихотворений, имеющие один или несколько общих параметров (произведения могут быть объединены тематически, стилистически, иметь общего адресата). При этом оказалось, что одно и то же произведение может одновременно принадлежать и находиться в определенных соотношениях с разными группами текстов. Кроме того, корреспондирующие тексты, как правило, взаимодополняют друг друга: по-разному раскрывают тему, могут быть противопоставлены по формальным признакам.
Анализ функций посвящения показал его связь с основным художественным и «идеологическим» направлением тома, участие посвящения в формировании «образа автора» и читательского восприятия.
Обнаруженные особенности композиции первой части «Сочинений», во многом расходящиеся с принципами композиции поэтических сборников XVIII в., на наш взгляд, позволяют говорить о неслучайном характере расположения материала.
Мы показали, что одной из характерных особенностей части является организация поэтического материала по принципу кольцевой композиции, который проявляется на разных структурных уровнях: от отдельной пары стихотворений (оды «На Шведской мир» и «На взятие Измаила») до организации более крупных композицинных единиц - целого раздела и даже тома. При этом стихотворения, стоящие в начальной и конечной позициях и обрамляющие как раздел духовных стихотворений, так и первую часть «Сочинений», являются в первом случае не переложениями псалмов, а самостоятельными произведениями, во втором - объединены темой бессмертия «я» лирического субъекта. Это позволяет говорить о том, что при формировании общей композиции тома для Державина принципиально важным было место в нем авторского «я», образа автора, который как будто вбирает, заключает в себя весь остальной поэтический материал и делает его частью своего внутреннего поэтического мира.
Дальнейший анализ поможет выявить скрытые на данный момент принципы композиции «Сочинений» Державина: историю формирования томов, отношения между отдельными произведениями, разделами, частями; сходства и различия с композициями сборников од Горация и сборников анакреонтических од, с русскими стихотворными сборниками начала XIX в. и - главное - уяснить творческий замысел «Сочинений», над осуществлением которого Державин работал в течение многих лет.
Список литературы
1 См., например: Альми И. Л. Сборник Е. А. Баратынского «Сумерки» как лирическое единство. // Альми И. Л. О поэзии и прозе. СПб., 2002; Дарвин М., Тюпа В. Циклизация в творчестве Пушкина. Новосибирск, 2001; Ходанен Л. А. Поэтика читательского цикла. Стихотворения М. Ю. Лермонтова, посвященные М. А. Щербатовой. // Исторические пути и формы художетсвенной циклизации в поэзии и прозе. Кемерово, 1992; также работы Б. В. Томашевского, Н. В. Измайлова, Найдич Э. Э. и др.
2 О вопросах композиции поэтических сборников XVIII в. см., например: Р. Вроон «Оды торжественныя» и «Елегии любовныя»: История создания, композиция сборников. (В печати) - статья посвящена композиции сборников А. П. Сумарокова; Дарвин М. Н. «Стихи на разные случаи» В. К. Тредиаковского: «свое» и «чужое». // Циклизация литературных произведений. Системность и целостность. Кемерово, 1994. С. 23-30. Эти же вопросы в той или иной степени рассматриваются в исследованиях, посвященных поэтическим сборникам XIX в. и проблемам лирический циклизации. См., например: Дарвин М. Н. Русский лирический цикл. Проблемы истории и теории. На материале поэзии первой половины XIX века. Красноярск, 1988; Коган А. С. Типы объединения лирических стихотворений в условиях перехода от жанрового к внежанровому мышлению (на материале русской поэзии первой половины XIX века). Автореф. канд. дисс. Киев, 1988.
3 См.: Ляпина Л. Е. Циклизация в русской литературе XIX в. СПб., 1999. С. 25.
4 Коган А. С. Указ. соч. С. 5.
5 Серман И. З. Примечания. // Богданович И. Ф. Стихотворения и поэмы. Л., 1957. С. 224.
6 Коган А. С. Указ. соч. С. 5.
7 См., напр.: Ломоносов М. В. Собрание разных сочинений в стихах и в прозе. СПб., 1775. Кн. 1; СПб., 1768; Тредиаковский В. Сочинения и переводы как стихами так и прозою. СПб., 1752. Т. 2; Сумароков А. Разные стихотворения. СПб., 1769.
8 О терминах «торжественная» и «похвальная» ода, а также о бытовании торжественных и похвальных од в России см: Алексеева Н. Ю. Русская ода. (Развитие одической формы с конца XVII - по конец XVIII века). (В печати).
9 Серман И. З. Указ. соч. С. 28.
10 См., напр.: Дарвин М. Н. «Стихи на разные случаи» В. К. Тредиаковского...; Вроон Р. Указ. соч.
11 Ссылки в тексте даются по: Державин Г. Сочинения. СПб., 1808-1816. Арабской цифрой обозначается том, римской - номер произведения.
12 На возможность соотнесения од «Фелица» и «Решемыслу» указывает также Н. Ю. Алексеева. Исследовательница приводит заглавие оды «Решемыслу», данное Державиным при ее первом издании в «Собеседнике любителей российского слова» (Собеседник любителей российского слова.1783. Ч. 6. С. 3) - «Ода великому боярину и воедводе Решемыслу, писанная подражанием оде к Фелице» и отмечает стилистическую общность этих од. Алексеева Н. Ю. Русская ода. (Развитие одической формы с конца XVII - по конец XVIII века). (В печати).
13 Как указывает Я. Грот, цитата составлена из «Истории» Тацита (кн. 1, гл. 1) и «Агриколы» (гл. 3). // Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. СПб., 1868. Т. 1. С. XXXI.
14 Дарвин М. Н. Русский лирический цикл. С. 35-38.
15 Курсив Г. Р. Державина.
16 Пумпянский Л. В. Об оде А. Пушкина «Памятник». // Пумпянский Л. В. Классическая традиция: Собрание трудов по истории русской литературы. М., 2000. С. 204. Курсив наш. - М. П.
17 Левицкий А. А. Вместо послесловия. // G. R. Derzhavin. Poetic Works. A Bilingval Album. Department of Slavic Languages Brown University Providence, 2001. С. 584.
18Курсив наш. – М. П.