Можно представить, насколько может быть велик список сакрального ономастикона, если учесть, что к 1988 году христианский именник насчитывал 885 мужских и 245 женских имен. В период с 2000 по 2003 год это число увеличилось после массового прославления новомучеников. Конечно, есть имена распространенный и нераспространенные, но цифры достаточно внушительны.
При анализе топонимов следует быть внимательными, так как не всегда в основе наименований городов и улиц лежат агиоантропонимы. Иногда в качестве ономаосновы при трансонимизации выступают обычные антропонимы, когда в честь известных и прославившихся людей назывались города и улицы. Это – мемориальные названия.
Большинство агионимов – многокомпонентные составные номинации, полная форма которых встречается в официальных церковных документах, календарях и т.п. В разговорной речи обычно употребляются редуцированные формы агионимов, которые сохраняют грамматические категории апеллятива, обозначающего именуемый предмет. Например: В воскресенье пойдем в Богоявленский (собор – м.р.); Сегодня празднуют Смоленскую (икона – ж.р.). Разница в оформлении грамматического рода может выполнять различительную функцию. В результате появляются омонимичные имена собственные, различающиеся грамматическим родом и типом парадигмы. Например: Владимирская – Владимирский. В предложении «Завтра Владимирская» категория женского рода указывает на то, что речь идет о праздновании иконы Владимирской Божией Матери. Во фразе «Сегодня пойдем в Богоявленский, а завтра - во Владимирский» категория мужского рода свидетельствует о том, что имеется в виду храм, собор. Так Владимирская и Владимирский различаются родовым статусом, а, следовательно, и типом склонения. Безусловно, будут и синтаксические различия: Завтра Владимирская (праздник иконы) – Завтра - во Владимирскую (церковь).
Подведем некоторые итоги. Во-первых, сакральный ономастикон представлен несколькими разрядами агионимов, составляющих определенную структуру. Ядерными единицами являются теонимы и агиоантропонимы. Также в состав собственно сакральных онимов входят агиотопонимы и их разновидности, иконимы, эортонимы, экклезионимы, т.е. те предметы, которые освящены определенными религиозным чином. Следующий уровень представлен трансонимами, восходящими к агионимам, которые лишь условно можно отнести к сакральным онимам (наименование орденов, фондов и т.д.).
Во-вторых, трансонимизация – основной способ номинации в сакральном ономастиконе. Выделяются два типа трансонимизации: внутри класса агионимов и «межклассовый» тип, когда именами святых называются объекты и предметы обычного мира (гостиницы, корабли, издательства и т.п.).
Изучение сакрального ономастикона, путей и способов номинаций, мотивированных агионимами, обогатит наши знания об именах собственных и поможет лучше узнать русскую историю и культуру.
Список литературы
1. Бугаева И.В. Агиотопонимы: частный случай отражения ментальности в географических названиях// Respectus Philologicus, №10 (15). 2006. ISSN 1392-8295- P. 119-130.
2. Горбаневский М.В. Из опыта культурно-исторического анализа топонимии: русские топонимы и православие //Топонимы и общество. М., 1989.
3. Дерягин В.Я. Топонимика и ономастика Ферапонтова монастыря. М., 1998.
4. Лебедев Л. (прот). Богословие Русской земли как образа Обетованной земли Царства Небесного//Тысячелетие Крещения Руси. – М., 1989.
5. Мельник А.Г. Практика посвящений храмов во имя патрональных великокняжеских и царских святых в XVI в.//Царь и царство в русском общественном сознании (Мировосприятие и самосознание русского общества). Вып. 2. М., 1999.
6. Минкин А.А. Русская святость в московской топонимии// Топонимия России. М., 1993. С.88-93.
7. Муллонен И.И. «Святые» гидронимы в контексте вепсско-русского контактирования //Ономастика Карелии: Проблемы взаимодействия разноязычных ономастических систем. Петрозаводск, 1995. С. 17-28.
8. Нерознак В.П. Названия древнерусских городов. М., 1983.
9. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии. Отв. ред. А.В. Суперанская. Москва, 1978.
10. Самохвалова Л.Д. Синтагматические отношения в микросистеме номинации Богородичной иконографии// Влияние Библии на литературные языки. Материалы XXXI Всероссийской научно-методич. конференции СПбГУ. Вып. 7. СПб, 2002. С.39-47.
11. Супрун В.И. Христианизация русского именника //Христианство. М., 1996. С.53-58.
12. Теребихин Н.М. Сакральная топонимия Русского Севера (К постановке проблемы)// Вопросы топонимики Подвинья и Поморья. Архангельск, 1991. С. 24-34.
13. Теребихин Н.М. Сакральная география Русского Севера (Религиозно-мифологическое пространство севернорусской культуры). Архангельск, 1993, 223 с.
14. Тростерова З. Названия Богородицы в культурно-историческом ареале slavia Orthodoxa как предмет ономастического интереса// Ономасика Поволжья: Тез. докл. VIII межд. конф. Волгоград, 8-11 сент. 1998/Отв. ред. и сост. В.И. Супрун. – Волгоград, 1998. С.120-122.
15. Успенский Б.А. Из истории канонических имен. М., 1969.
[i] Полисоним – имя собственное, обозначающее названия городов.
[ii] Гидроним – имя собственное, обозначающее названия водных объектов.
[iii] Комоним - имя собственное, обозначающее названия сельских поселений.
[iv] Годоним - имя собственное, обозначающее названия улиц, проспектов, проездов и т.д.
[v] Агороним - имя собственное, обозначающее названия площадей.