Слово «вздох» как элемент метафоры встречается и в лирике Фета («вздохи дня» в «Вечере», 1855, «вздохи неба» в «Пришла, - и тает всё вокруг…», 1866, «жизнь новая» как «весенний вздох и счастье пчел» в «Давно ль на шутки вызывала…», 1890) и в письме Фета графу Л.Н. Толстому (20 марта 1878 года, весна – «великий вздох природы». - Фет А.А. Сочинения: В 2 т. М., 1982. Т. 2. С.. 249). В связи с толкованием М.Л. Гаспарова можно вспомнить замечание самого Фета об одной метафоре у Ф.И. Тютчева: «деревья поют у г. Тютчева! Не станем, подобно классическим комментаторам, объяснять это выражение тем, что тут поют сидящие на деревьях птицы, - это слишком рассудочно, нет! Нам приятнее понимать, то деревья поют своими мелодическими весенними формами, поют стройностью, как небесные сферы» (Фет А. Стихотворения. Проза. Письма / Вступ. ст. А.Е. Тархова; Сост. и примеч. Г.Д. Аслановой, Н.Г. Охотина и А.Е. Тархова. М., 1988. С. 293).
Композиционная симметрия в развертывании этого звукового ряда сочетается с последовательным приращением смысла, с восходящей семантической (смысловой) и эмоциональной градацией. «Крик» (птичий) и «говор вод» отнесены только к миру природы, хотя и должны рождать эмоциональный отклик у воспринимающего их «я»; «зык», очевидно, также ассоциируется только со звуками природы, «свист» – прежде всего с соловьиным пением (ср. в известном стихотворении Фета 1842 г. «На заре ты ее не буди…»: «И чем громче свистал соловей, / Всё бледней становилась она, / Сердце билось больней и больней»; в первоначальной редакции - журнал «Москвитянин». 1842. № 5 и сборник 1850 г. - было «Где свистал и урчал соловей»; см.: Фет А.А. Полное собрание стихотворений / Вступ. ст., подг. текста и примеч. Б.Я. Бухштаба. Л., 1959 («Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание»). С. 690), а соловьиное пение в поэтической традиции устойчиво соотнесено с мотивом любви (ср. в «Евгении Онегине» А.С Пушкина, гл. 7, строфа I: «соловей / Уж пел в безмолвии ночей». «Дробь» и «трели» соловья в третьей строфе принадлежат уже едва ли не исключительно внутреннему миру «я», превращаясь почти в метафоры (ср. ассоциации ‘любовь – трели соловья’ в стихотворении «Шепот, робкое дыханье…»: «Шепот, робкое дыханье, трели соловья»).
Первое знаменательное слово в первой строке текста – «утро» – как бы отражено в последнем слове последней строки: «весна». Соотнесенность утра с весной устойчива в поэтической традиции, дань которой отдал А.С. Пушкин, обозначив в «Евгении Онегине» (гл. 7, строфа I) это время метафорой «утро года»: «Улыбкой ясною природа / Сквозь сон встречает утро года».
В структурном отношении это стихотворение, как и многие другие произведения Фета – отрывок, фрагмент. Построение стихотворение на повторах указательного местоимения это / эта / этот / эти, выступающего в роли сквозной анафоры – слова, открывающего все строки текста, «размыкает» стихотворение вовне, в реальный весенний мир. Ведь синтаксическая функция указательного местоимения – отсылать к предшествующему упоминанию предмета, который этим местоимением обозначен. «В импрессионистически окрашенную поэтику вносят свой вклад часто встречающиеся в поэтическом языке Фета указательные слова – местоимения, наречия и частицы. Указательные слова в лирике – это одномоментный жест, но не вешний жест, как при устном общении, а “внутренний жест” как момент чувства, которое испытывает и передает в стихотворении поэт. Такой жест всегда указывает на конкретный и единичный предмет. Указание на предмет или пространство выражает непосредственность его восприятия в данный момент, в данном месте и с данной точки зрения <…>» (Ковтунова И.И. Очерки по языку русских поэтов. М., 2003. С. 82). Но все проявления весны, сопровождаемые местоимением это / эта / этот / эти, в тексте названы лишь единожды, поэтому такие указания как бы ведут за пределы произведения. Акцентирование Фетом роли указательного местоимения это / эта / этот / эти отчасти напоминает похожий прием В.А. Жуковского, наделявшего служебные части речи , в том числе указательное местоимение «там», а также прилагательные и наречия ролью, характерной для знаменательных. (См. об этом: Гуковский Г.А. Пушкин и русские романтики. <Изд. 3-е>. М., 1995. С. 53). Но у В.А. Жуковского происходит так называемая субстантивация этих частей речи, т. е. приписывание им функций существительных. В фетовском стихотворении этого нет.
Образная структура
Набор образов и, соответственно, лексики в стихотворении весьма банален; исключение, наверное, только «мошки» как признак весны и образ-метафора «вздох ночной селенья», по-видимому, навеянная «печальными деревнями» из лермонтовской «Родины», - при том что эмоциональная окраска образа у Фета иная – «селенье» не печально, а упоено радостью. Образный словарь стихотворения явно, откровенно ориентирован на поэтическую традицию. Но у Фета «мошки» как признак весны не единичны. Они встречаются и в стихотворении «Я рад, когда с земного лона…» (1879). В стихотворении «Не спрашивай, над чем задумываюсь я…» (1854) исчезновение «блестящих верениц» «мошек» – зловещий знак, наряду с нахохлившимися голубями и каркающим вороном.
Метафора «говор вод» напоминает подобное выражение в стихотворении Ф.И. Тютчева «Весенние воды»: воды, ручьи «гласят во все концы» и фетовские «Как по оврагам в полдень громко / На пену прядают ручьи!» («Весна на дворе», 1855), «Ручьи, журча и извиваясь / И меж собой перекликаясь, / В долину гулкую спешат, / И разыгравшиеся воды / Под беломраморные своды / С веселым грохотом спешат» («Опять незримые усилья…», 1859), «Всю ночь гремел овраг соседний, / Ручей, бурля, бежал к ручью, / Воскресших вод напор последний / Победу праздновал свою» (1872), «Поет сверкающий ручей» («Пришла, - и тает всё вокруг…», 1866). «Синий свод» словно прямо заимствован из картины весны из «Евгения Онегина» (гл. 7, строфа I) А.С. Пушкина: «Синея блещут небеса». У самого Фета встречается весенняя «небесная лазурь» («Когда вослед весенних бурь…», 1865 (?)), а «глубь небес опять ясна» («Глубь небес опять ясна…», 1879).
Традиционны для русской поэзии и «ивы и березы». Помимо стихотворений самого Фета «Что за вечер! А ручей…» (1847): «А в овраге блеск воды, / Тень да ивы»), «Ива» («Сядем здесь, у этой ивы», 1854), «Ивы и березы» («Березы севера мне милы…», 1843, 1856) и «Еще майская ночь» (!857 – «Березы ждут. Их лист полупрозрачный / Застенчиво манит и тешит взор. / Они дрожат. Так деве новобрачной / И радостен и чужд ее убор») это и «И гибкой ивы трепетанье» (элегия В.А. Жуковского «Вечер»), «И тень от ив в час полдня знойный (стихотворение В.А. Жуковского «Там небеса и воды ясны!»), «ива дряхлая, до свившихся корней / Склонившись гибкими ветвями, // Сенистую главу купает в их струях» (элегия «Славянка»), «чета белеющих берез» из «Родины» М.Ю. Лермонтова, и ива из стихотворения Ф.И. Тютчева «Что ты клонишь над водами, / Ива, макушку свою…» и «Острою секирой ранена береза…» графа А.К. Толстого. (Число примеров, естественно, можно многократно увеличить.)
Образ «пух – лист» навеян пушкинским «Летит, как пух от уст Эола» («Евгений Онегин», гл. 1, строфа ХХ). В фетовской поэзии это тоже неизменный признак весны: «свежие листья» («Весенний дождь», 1857 (?)), «И в торжестве неизъяснимом / Сквозной деревьев хоровод / Зеленоватым пышет дымом» («Пришла – и тает всё вокруг…», 1866). .
Обыкновенен для поэтического изображения весны образ птиц. Примеры из фетовской лирики: «Снова птицы летят издалека / В берегам, расторгающим лед» («Весенние мысли», 1848). Жених весны «крылами вешних птиц / <…> свевает снег с ресниц» («Глубь небес опять ясна…», 1879).
Появление пчелы как свидетельство наступившей весны – пейзажная деталь, восходящая в русской поэзии, видимо, к «Евгению Онегину»: «Пчела за данью полевой / Летит из кельи восковой» (гл. VII, строфа I). Пчела как примета весны – образ, имеющий в европейской поэзии очень богатую и древнюю традицию. Фет, наверное, помнил и строки «Ты любишь гром небес, но также внемлешь ты / Жужжанью пчел над розой алой» из пушкинского стихотворения «С Гомером долго ты беседовал один…».
Весенние пчелы встречаются и в лирике Фета: «В каждой гвоздик душистой сирени, / Распевая, вползает пчела», «Черемуха спит. / Ах, опять эти пчелы над нею! / И никак я понять не умею, / На цветах ли, в ушах ли звенит» («Пчелы», 1854), «Сплошной душистый цвет садовый, / Весенний вздох и счастье пчел» («Давно ль на шутки вызывала…», 1890). Но образ пчелы может прямо и не «прикрепляться» к этому времени года: «Только пчела узнает в цветке затаенную сладость» («Скучно мне вечно болтать о том, что высоко, прекрасно…», 1842). Пчелы, их жужжание ассоциируются с любовным чувством: «Жужжал пчелáми каждый куст, / Над сердцем счастье тяготело, / Я трепетал, чтоб с робких уст / Твое признанье не слетело» («Еще акация одна…», 1859).