Смекни!
smekni.com

КОСМИЧЕСКИЕ ТЕЧЕНИЯ (стр. 3 из 80)

Он еще успел уютно улечься в постели, прежде чем замедленная реакция замкнула накоротко центры мозга и мгновенно погрузила его в сон без сновидений.

БИБЛИОТЕКАРЬ

Они вышли из диамагнитного роллера на стоянке за чертой города. Рик ждал, пока Теренс запрет кабину стоянки и опечатает ее прикосновением подушечек пальцев. В новом комбинезоне Рик чувствовал себя не очень удобно. Он неохотно последовал за Резидентом под одну из высоких мостоподобных структур, поддерживающих Верхний Город. Ибо Город был двойным: его строго делил горизонтальный слой сталесплава площадью 50 квадратных миль, опиравшийся на двадцать тысяч стальных решетчатых колонн. Внизу, в тени, жили "туземцы". Наверху, на солнце - Сквайры. В Верхнем Городе трудно было поверить, что ты находишься на Флорине. Население было почти исключительно саркитское, включая немногочисленных патрульных. Это был высший класс в самом буквальном значении этого слова.

Теренс хорошо знал дорогу. Он шел быстро, избегая взглядов прохожих, смотревших на его резидентскую одежду со смешанным выражением зависти и досады. Солнце светило, и его лучи, падая сквозь правильно распределенные отверстия в сталесплаве, еще более сгущали окружающую темноту.

В лучах сидели в подвижных креслах старики, наслаждаясь теплом и двигаясь вместе с движением луча. Иногда она засыпали и оказывались в тени, пока не просыпались от скрипа колесиков при перемене позы. Там, где не было стариков, матери почти сплошь перегораживали светлую полосу своими отпрысками в колясках.

- Ну, Рик, держись, - сказал Теренс. - Сейчас мы поднимемся.

Они остановились перед сооружением, занимавшим промежуток между четырьмя колоннами, вознесенными от земли до самого Верхнего Города. Это был лифт.

Когда они поднялись наверх, дверь открылась в совершенно новый мир. Как и все города на Сарке, Верхний Город был чрезвычайно ярким и пестрым. Отдельные строения, будь то жилые дома или общественные здания, пестрели сложной, многоцветной мозаикой, которая вблизи выглядела бессмысленной путаницей, но издали сливалась в яркую гамму красок, менявшихся и переливавшихся вместе с изменениями угла зрения.

- Идем, Рик, - произнес Теренс.

Рик смотрел, широко раскрыв глаза. Ничего живого, никаких растений! Только огромные массы камня и красок. Он никогда не знал, что дома бывают такими величественными. Что-то мгновенно шевельнулось у него в мозгу. На секунду огромность перестала казаться странной... А потом память снова закрылась.

Мимо промелькнул экипаж:

- Это Сквайры? - прошептал Рик.

Он успел лишь взглянуть. Коротко стриженые волосы, широкие, развевающиеся рукава из блестящей ткани ярких цветов, от синего до фиолетового, короткие бархатистые штаны и длинные чулки, блестевшие, словно сотканные из медной проволоки.

- Молодые, - сказал Теренс. Он не видел их так близко с тех самых пор, как покинул Сарк. И он снова вздрогнул, подавляя бесполезный трепет ненависти.

Сзади раздалось шипение со встроенным воздушным управлением. Машина повисла над дорогой; ее блестящее, гладкое дно было со всех сторон загнуто кверху, чтобы снизить сопротивление воздуха, характерное для патрульных машин.

Они были рослые, как и все патрульные: широкие лица, плоские щеки, длинные черные волосы, светло-коричневая кожа. Их черные блестящие мундиры, подчеркнутые ярким серебром пряжек и орнаментальных пуговиц, сглаживали различие в лицах и еще больше подчеркивали одинаковость.

Один из них сидел за пультом управления. Другой легко перепрыгнул через низкий борт экипажа.

- Удостоверения! - патрульный мгновенно взглянул на документы и вернул их Теренсу. - Что вы тут делаете?

- Я хотел посетить библиотеку, офицер. Это моя привилегия.

- У твоего дружка нет резидентских привилегий, - отрезал патрульный.

- Я поручусь за него.

Патрульный пожал плечами.

- Как угодно. У резидентов есть привилегии, но резиденты не Сквайры. Помните об этом... Вон то здание - библиотека. Полетели, Кред!

С того места, где они стояли, библиотека казалась пятном яркой киновари, темнеющей до пурпура к верхним этажам. По мере того как они подходили, пурпур сползал все ниже.

- По-моему, это некрасиво, - сказал Рик.

Теренс удивленно взглянул на него. Он привык ко всему этому еще на Сарке, но тоже находил яркие цвета Верхнего Города несколько вульгарными.

Они остановились у спирального помоста, ведущего к главному входу. Цвета были распределены так, чтобы давать иллюзию ступенек; это придавало библиотеке надлежащий архаический вид, по традиции присущий "ученым" зданиям.

Главный холл был просторный, холодный и почти пустой. Библиотекарша удивленно взглянула на них и поднялась с места.

- Я - Резидент. Особые привилегии. Я отвечаю за этого туземца. - Бумаги у Теренса были наготове, и он протянул их.

Библиотекарша села и приняла строгий вид. Она раскрыла удостоверение и сунула его в контрольную щель, где мелькнул тусклый фиолетовый свет.

- Комната двести сорок два, - сказала она.

Эта комната походила на кабинет технического секретаря. Искусственный свет, принудительная вентиляция, никаких украшений. Два диктофона и через всю стену - огромный тусклый стенд, где снизу вверх шел длинный список алфавитного материала, названий, авторов, каталожных номеров.

- Я знаю, что это такое, - вдруг произнес Рик. - Надо нажать цифры и буквы нужной книги на этих маленьких кнопках, и книга появляется вон на том экране.

Теренс повернулся к нему.

- Откуда ты знаешь? Ты вспомнил?

- Может быть. Я не уверен.

- Ну что ж, назовем это разумной догадкой.

Он набрал какую-то комбинацию букв и цифр. Экран вспыхнул: "Энциклопедия Сарка, том 54, Алмаз - Анод".

- Ну вот, смотри, Рик. Я не хочу тебе ничего подсказывать. Но ты должен просмотреть этот том и останавливаться на всем, что покажется тебе знакомым. Ты понял?

- Да.

- Хорошо. Теперь смотри...

Минуты шли. Вдруг Рик ахнул и закричал:

- Я увидел, Резидент! Я увидел!

Это была статья об анализе Космоса.

- Я знаю, что там сказано, - продолжал Рик. Он с трудом переводил дыхание. - Вот смотрите, это всегда тут говорится!

Он прочел вслух медленно, но гораздо лучше, чем можно было бы объяснить отрывочными уроками, полученными им от Валоны:

- "Не удивительно, что по своему темпераменту Космоаналитик является интровертом и субъектом, весьма сильно не приспособленным к жизни. Посвятить большую часть своей жизни одиноким наблюдениям ужасной пустоты межзвездных пространств - это больше, чем можно потребовать от вполне нормального человека. Отчасти понимая это, Институт Космического Анализа принял в качестве официального девиза не слишком правильную формулировку: "Мы анализируем Ничто".

Рик закончил чтение, почти вскрикнув.

- Ты понимаешь то, что прочел? - спросил Теренс.

Тот взглянул на него пылающими глазами.

- Там сказано: "Мы анализируем Ничто". Это я и вспомнил. Я был одним из них.

- Ты был Космоаналитиком?

- Да! - закричал Рик. Потом добавил потише: - Голова болит. - Он смотрел, наморщив лоб. - Я должен вспомнить больше. Есть опасность. Огромная опасность!.. Я не знаю, что делать.

- Библиотека в нашем распоряжении, Рик, - Теренс смотрел на него внимательно и взвешивал каждое слово. - Посмотри каталог сам и поищи тексты по Космоанализу. Посмотрим, куда это приведет тебя...

- Как насчет "Трактата об инструментальном Космоанализе" Врийта? - спросил после долгих размышлений Рик. - Это правильно?

- Тебе решать, Рик.

Рик нажал кнопку, но на экране засветилось: "О данной книге спросить лично у библиотекаря".

Теренс протянул руку и погасил экран.

- Попробуй найти другую книгу, Рик.

- Но... - Рик поколебался. После новых поисков в каталоге он нашел "Состав пространства" Эннинга.

На экране снова появилась рекомендация обратиться к библиотекарю. Теренс чертыхнулся и погасил экран.

Из маленького репродуктора над диктофоном послышался тонкий сухой голос библиотекарши, от которого оба похолодели:

- Комната двести сорок два! Есть кто-нибудь в комнате двести сорок два?

- Что вам надо? - хрипло спросил Теренс.

- Какая книга вам нужна?

- Никакая. Благодарю вас. Мы только пробовали аппарат.

Наступило молчание, словно происходило какое-то невидимое совещание. Потом голос сказал резче:

- В записях стоит требование на "Трактат об инструментальном Космоанализе" Врийта и "Состав пространства" Эннинга. Это верно?

- Мы набирали номера наугад, - сказал Теренс.

- Могу ли я узнать ваши основания для затребования этих книг? - Голос был неумолим.

- Говорю вам, они нам не нужны... Молчать! - Это относилось к Рику, начавшему жалобно шептать что-то.

Снова пауза. Потом голос произнес:

- Если вы подойдете к столу, то сможете получить эти книги. Они оставлены для вас, и вам нужно только заполнить формуляр.

Теренс протянул руку к Рику.

- Пойдем.

- Может быть, мы нарушили правила, - пробормотал Рик.

- Чепуха, Рик. Мы уходим.

Теренс спешил, увлекая за собою Рика. Они вышли в главный холл. Библиотекарша взглянула на них.

- Подождите! - крикнула она, вскочив и держась за стол. - Одну минуту! Одну минуту!

Они не останавливались. Но перед ними очутился патрульный.

- Вы здорово спешите, парни.

Библиотекарша подбежала к ним, слегка задыхаясь:

- Вы из комнаты двести сорок два, верно?

- Послушайте, - твердо произнес Теренс, - почему нас задерживают?

- Вы запрашивали о некоторых книгах? Мы можем достать их для вас.

- Слишком поздно. В другой раз. Разве вы не поняли, что книги нам не нужны? Я вернусь завтра.

- Библиотека всегда стремится удовлетворить читателей, - чопорно произнесла женщина. - Книги будут получены за две минуты. - На скулах у нее вспыхнули два ярких красных пятна. Она повернулась и бросилась к маленькой двери, открывшейся при ее приближении.