- Кто вы такой? - с неприязнью спросил Месстер.
- Хо, - сказал маленький человек, - вы хотите знать, кто я такой? Дело в том, что я посланник Братства, представьте себе.
Он блеснул маленьким светящимся значком на отвороте куртки.
- А теперь, именем Совета Старейших, что значат все эти разговоры о радиационной горячке?
- Я ничего не знаю, - сказал Месстер, испуганно и глухо. - Медсестра искала здесь какого-то больного, и я подумал не радиационная ли горячка у него. Ведь мы не нарушали законов, не так ли?
- Хо! Это вы-то будете учить меня законам? Занимайтесь лучше своим делом и предоставьте мне беспокоиться о законах.
Маленький человек потер руку об руку, быстро оглянулся вокруг и быстро пошел вслед за Полой и Аварданом.
- Вот он! - Пола лихорадочно сжала руку своего спутника. Все произошло быстро, легко и случайно. Шварц неожиданно появился в главном ходе большого магазина самообслуживания.
- Я его вижу, - прошептал Авардан. - Стойте здесь, а я пойду за ним. Если он увидит вас и затеряется в толпе, нам его не найти.
Они вошли в магазин. Авардан не спеша приблизился к Шварцу, и его сильная рука крепко сжала плечо беглеца.
Шварц вздрогнул и испуганно рванулся прочь. Однако из хватки Авардана не могли вырваться люди и посильнее Шварца. Авардан улыбнулся и спокойно, так чтобы это могли слышать случайные свидетели, проговорил:
- Привет, старина, давно не виделись. Как поживаешь?
К ним присоединилась Пола.
- Шварц, - прошептала она, - пойдемте с нами.
На мгновение Шварц напрягся, сопротивляясь, затем сдался.
- Я - иду - с - вами, - устало произнес он, но неожиданно грохот громкоговорителя заглушил его слова.
- Внимание! Внимание! Внимание! Администрация приказывает всем, соблюдая порядок, покинуть магазин через выход на пятую линию. В дверях предъявлять регистрационные карточки. Выполнять быстро. Внимание! Внимание! Внимание!
Объявление повторяли трижды, последний раз под топот ног толпы, выстраивающейся в линию у выхода.
- Что случилось? В чем дело? - слышалось со всех сторон.
- Пойдемте, - сказал Авардан, пожав плечами.
Однако Пола покачала головой.
- Мы не можем...
- Почему? - археолог нахмурился.
Не ответив, девушка отошла в сторону. Могла ли она сказать, что у Шварца нет регистрационной карточки? Кем был этот человек? Почему он помогал ей? Она была в отчаянии.
- Вам лучше уйти, иначе у вас могут быть неприятности, - тихо проговорила она.
Верхние этажи магазина уже опустели. Авардан, Пола и Шварц образовали небольшой подвижный островок в потоке людей.
Позднее, вспоминая, Авардан понял, что в этот момент он мог бы и покинуть девушку. Покинуть и никогда больше не увидеть! И все было бы иначе.
Но он ее не оставил. Едва ли она была привлекательна, охваченная страхом и отчаянием. Но ее беспомощность вызывала у него сочувствие.
Он шагнул, чтобы уйти, и остановился.
- Вы так и будете здесь стоять?
Она кивнула.
- Но почему?
- Потому что, - Пола больше не могла сдерживать слезы, - я просто не знаю, что делать.
Это просто маленькая испуганная девочка, хотя и землянка.
- Если вы объясните мне в чем дело, я постараюсь помочь, - мягко сказал Авардан.
Ответа не было.
И тут к ним приблизился маленький человек.
9. КОНФЛИКТ В ЧИКЕ
Лейтенант расположенного в Чике гарнизона Марк Клавдий лениво зевнул, с непередаваемой скукой глядя в пустоту. Заканчивался второй год его службы на Земле, и он с нетерпением ждал смену.
Нигде в Галактике проблема поддержания дисциплины в гарнизоне не была столь сложной, как в этом кошмарном мире. На других планетах существовала определенная дружба между военными и гражданским населением, особенно его женской частью. Там существовала свобода.
Здесь же гарнизон был тюрьмой. В казармы поступал отфильтрованный воздух, свободный от радиоактивной пыли. Здесь надевали пропитанную свинцом одежду, холодную и тяжелую, без которой солдаты подвергались серьезному риску заражения.
Что же оставалось, кроме ворчания, сна и медленного сумасшествия?
Лейтенант Клавдий покачал головой, тщетно пытаясь забыться, еще раз зевнул, сел и начал натягивать туфли.
В следующую минуту он вскочил на ноги, успев надеть лишь одну туфлю, и отдал честь.
Полковник неодобрительно оглядел его и сухо приказал:
- Лейтенант, поступили сообщения о беспорядках в деловом районе. Вы с подразделением дезактивации отправитесь в магазин Дунхама и восстановите порядок. Позаботьтесь, чтобы ваши люди были надежно защищены от заражения радиационной горячкой.
- Радиационная горячка! - воскликнул лейтенант. - Извините, сэр, но...
- Будьте готовы отбыть через пятнадцать минут, - холодно сказал полковник.
Авардан заметил маленького человека первым и замер, когда тот сделал едва заметный приветственный жест.
- Привет, парень. Скажи леди, что вовсе ни к чему увлажнять помещение.
Пола резко подняла голову и затаила дыхание.
- Чего вы хотите? - резко проговорил Авардан.
Маленький человек с пронзительным взглядом уверенно отошел от прилавка, заваленного какими-то пакетами. Тон его был одновременно и заискивающим, и дерзким.
- Есть возможность выйти отсюда, - сказал он, - но вам, мисс, не стоит утруждать себя. Я сам отведу вашего человека назад в институт.
- В какой институт? - со страхом спросила Пола.
- Ну, не стоит, - сказал маленький человек. - Я Наттер, тот парень, который торгует фруктами напротив института. Я видел вас там много раз.
- Слушайте, - неожиданно вмешался Авардан, - в чем дело?
Наттер весело пожал щуплыми плечами.
- Они думают, что у этого парня радиационная горячка...
- Радиационная горячка? - одновременно воскликнули Пола и Авардан.
Наттер кивнул.
- Именно. С ним ели двое, и это их слова. Знаете, такие новости быстро расходятся.
- Так они просто ищут кого-то с горячкой? - спросила Пола.
- Именно.
- А вы почему не боитесь горячки? - спросил вдруг Авардан.
- А чего мне бояться? У этого парня нет горячки. Посмотрите на него. Румянца нет, глаза в порядке. Я знаю, как выглядят больные лихорадкой. Согласитесь, мисс, и мы выйдем отсюда.
Однако Полой вновь овладел страх.
- Нет, нет. Это невозможно. Он... он...
- Я могу вывести его. Никаких вопросов, никаких регистрационных карточек.
Пола с трудом сдержала восклицание.
- Вы столь важная персона? - с нескрываемой неприязнью спросил Авардан.
Наттер хрипло рассмеялся и показал свой значок.
- Посланник Совета Старейших. Никто не задает мне вопросов.
- И почему вы заинтересованы в этом?
- Деньги. Вы нуждаетесь в помощи, и я могу оказать ее. Все совершенно честно. Вы и я оцениваем эту услугу в сто кредитов. Пятьдесят сейчас, пятьдесят потом.
- Вы отведете его к Старейшим? - с ужасом прошептала Пола.
- Зачем? Им он ни к чему, а для меня стоит сотню кредитов. Если вы дождетесь чужаков, то они пристрелят его, не разбираясь, есть ли у него горячка. Вы же знаете чужаков, убить землянина - для них пустяк. Это даже доставит им удовольствие.
- Возьмите леди с собой, - сказал Авардан.
Маленькие глаза Наттера смотрели на него лукаво и пронзительно.
- О нет. Это было бы неоправданным риском. Я могу провести одного человека, но не двух. И если я беру только одного, то того, кто стоит больше.
- А что, если я пристукну тебя, - проговорил Авардан, хватая его за руку, - и сделаю из тебя калеку? Что тогда?
Наттер вздрогнул, однако быстро взял себя в руки и улыбнулся.
- Что ж, тогда вам крышка. Вас все равно схватят, а к преступлениям прибавится еще одно. Так что лучше попридержите свои руки.
- Пожалуйста, - Пола удержала руку Авардана, - мы должны использовать этот шанс. Пусть будет так, как он предлагает... Вы не обманете нас, не так ли?
Наттер усмехнулся.
- Ваш друг вывихнул мне руку. А я не люблю, когда со мной поступают подобным образом. За это я возьму дополнительные сто кредитов. Итого двести.
- Отец вам заплатит...
- Сотня задатка, - упрямо ответил он.
- Но у меня нет ста кредитов, - Пола заплакала.
- Не беспокойтесь, мисс, - глухо проговорил Авардан, - у меня есть деньги.
Он вынул кошелек, достал несколько банкнот и бросил их Наттеру.
- Действуйте!
- Идите с ним, Шварц, - прошептала Пола.
Ни о чем не думая и ни о чем не беспокоясь, Шварц подчинился. В этот момент он пошел бы даже в ад, не испытывая никаких эмоций.
Они остались одни, глядя друг на друга. Возможно впервые Пола по-настоящему посмотрела на Авардана и с удивлением заметила, что он привлекателен. Держался он уверенно и спокойно.
Они не знали даже имени друг друга.
- Меня зовут Пола Шект, - с улыбкой сказала она.
Авардану ее улыбка напоминала теплое сияние, которое пробуждало у нее чувство... Однако он прогнал прочь эти мысли. Землянка!
Ответил он не так приветливо, как намеревался.
- Я - Бел Авардан.
- Я должна поблагодарить вас за помощь, - сказала девушка.
Авардан сделал протестующий жест.
- Я думаю, что теперь ваш друг в безопасности и вы можете идти.
- Да, конечно.
В это время вдали послышался шум и пронзительные крики. В глазах девушки появился страх.
- В чем дело? - спросил Авардан.
- Это солдаты Империи.
- Вы их боитесь? - в Авардане заговорил самоуверенный неземлянин - археолог с Сириуса, для которого солдаты Империи ассоциировались с разумом и гуманностью.
- Не бойтесь чужаков, - сказал он, снисходя даже до использования местного термина для неземлян, - я беру их на себя.
- Нет, нет, даже не пытайтесь, - с неожиданным беспокойством проговорила она. - Не заговаривайте с ними, просто делайте то, что скажут.
Авардан улыбнулся.
Охранники заметили их, когда до выхода им осталось пройти еще немного, и поспешно отошли назад. В это время появилась группа солдат в круглых стеклянных шлемах, перед которыми толпа в ужасе раздвинулась в стороны.
Лейтенант Клавдий, шедший впереди, приблизился к охранникам-землянам у главного входа.
- Эй, у кого здесь горячка?
Его лицо слегка искажало защитное стекло шлема, содержащего чистый воздух. Радио, через которое он говорил, придало голосу металлический оттенок.