Елизар. Хозяин, не могу сделать этого.
Петр. А как же ты обещал и клялся мне?
Елизар. Не делай этого, жаль мне тебя.
Петр. Что же не жалел ты меня, когда я делал зло и губил себя? А жалеешь теперь, когда хочу спасти себя.
Елизар. Пусть будет воля твоя.
Жена(выходит). Что вы делаете здесь? Будет вам растабарывать. Идите в дом.
Уходят.
Занавес
Базар. Невольницы и невольники связанные, в цепях, и их хозяева. 1‑й хозяин с 2‑мя невольниками. 2‑й хозяин со стариком невольником и с сыном, мальчиком‑невольником. Елизар с Петром. Покупатели.
1‑й покупатель. Что ты просишь за эту? (Показывает на невольницу.)
1‑й хозяин. Двести гривен.
1‑й покупатель. Что умеет делать?
1‑й хозяин. Пляшет, поет.
1‑й покупатель. Стряпать умеет?
1‑й хозяин. Для стряпни возьми старую.
1‑й покупатель. Не нужно.
2‑й покупатель(подходит к старику и молодому}. Что просишь за двух?
2‑й хозяин. Сто тридцать.
2‑й покупатель. Кто же тебе это даст. (Трогает за руку старика.) В нем силы нет, а тот молод.
2‑й хозяин. Да я дешевле не возьму.
2‑й покупатель. Не надо, не надо. (Подходит к Петру.) На какую годен работу?
Елизар(тихо). Не могу, уволь.
Петр. Помни, что ты поклялся, не погуби меня. (К покупателю.) Гожусь на всякую. Могу и черную работу, и писать и считать могу.
2‑й покупатель. Что просишь?
Петр(шепотом Елизару). Говори: сто гривен.
Елизар. Сто гривен.
Подходят два египтянина.
1‑й египтянин(к покупателю). Для чего торгуете?
2‑й покупатель. Мне в черную работу надо. А этот и писать и считать умеет, а такие на тяжелый труд ненадежны.
1‑й египтянин. А мне такого и нужно. По нашей торговле дорогими каменьями нужно не тяжелую работу, а чистоту, расчетливость и верность.
Петр. Хозяин, возьми меня, будешь доволен. Буду служить, как сын отцу родному.
1‑й египтянин. Ты мне нравишься, (К Елизару.) Какая цена?
Елизар. Сто гривен.
1‑й египтянин. Получи деньги.
Елизар(плачет). Не могу.
Петр(обнимает Елизара). Прощай. Отдай же деньги, как я сказал тебе.
Елизар. Все сделаю, только бы душа твоя была покойна. Прощай, дорогой хозяин.
Петр. Молчи. (Уходит с египтянином.)
Елизар один плачет.
Занавес
Действие происходит в Египте. Немой привратник пропускает врача и купца в двери и объясняет знаками, что хозяин сейчас придет. Уходит.
Врач. Должно быть, он говорит, что хозяин дома, и просит нас войти. Пойдем.
Купец. Да я знаю, что они гостеприимные люди.
Входит 1‑й египтянин.
1‑й египтянин(обращаясь к купцу). Радуюсь видеть вас у себя. Милости просим. Вы, должно быть, устали от дороги и не откажетесь вкусить моей хлеба‑соли.
Купец. Благодарю. Мы и друг мой врач из далекой Сирии приехали по делам торговли в ваш город и очень рады посетить вас.
Египтянин(хлопает в ладоши и зовет). Мефодий! (К гостям.) Прошу садиться.
Входит Петр в одежде прислуживающего раба и, увидев врача, пугается и отворачивается.
Петр. Что прикажет хозяин?
Египтянин. Принеси дорогим гостям хлеба, вина и винограду. Гости с твоей стороны. Ты не знаешь их?
Петр. Нет, я не знаю. (Уходит.)
Врач(к хозяину) . А ты был когда‑нибудь в нашем городе?
Египтянин. Был восемь лет тому назад. В то самое время, как купил того самого раба, которого вы сейчас видели.
Врач. Да это было в то самое время, как в нашем городе случилось то необыкновенное дело, которого никто не может понять до сих пор.
Египтянин. Какое же это было необыкновенное дело?
Врач. А это было то, что один из самых богатых людей нашего города, Петр Хлебник, обладавший огромными садами и землями и бывший самым скупым человеком в стране, вдруг поверил христианскому закону и роздал все, что мог раздать, а так как не мог всего раздать, то, как рассказывают, сам себя продал в рабство, цену за себя отдал нищим и исчез неизвестно куда.
Купец. Жена его до сих нор повсюду рассылает людей, чтобы найти его, но никто не знает, где он и что он.
Египтянин. Какая удивительная история. Каких он был лет и какого вида?
В это время входит Петр, неся кувшин с вином и плоды.
Врач. Ему было уже лет под пятьдесят и из себя был роста среднего, скорее худой, чем толстый, подобие рабу этому.
Петр закрывает себе лицо и поспешно уходит. Какое славное лицо у этого раба.
Египтянин. Он не раб, а золото. С тех пор, как он у меня, все дела мои процветают. Я много раз отдавал ему свободу, но он не хочет брать ее. Он раб, но один из самых лучших людей, которых я знал когда‑либо. Мефодий, пойди сюда.
Входит Петр.
Врач(к кущу). Посмотри, он, право, похож на Петра Хлебника.
Петр бежит к дверям.
Петр. Немой, отопри.
Дверь отворяется, Петр убегает. Немой входит и говорит.
Немой. Это был святой, я видел, когда он вышел в ворота, как сияние окружило его, и он исчез.
Египтянин. Чудо, немой заговорил.
Купец и врач. Это он, это он, он скрылся, чтобы люди не восхваляли его.
Занавес
Драматические замыслы возникают у Толстого еще в 1850‑е годы. До того как вышла из печати его первая пьеса «Власть тьмы» (1887), заявившая о рождении новой драмы, Толстой накапливал и развивал элементы драматического в прозе. Работая над первой частью трилогии «Детство», он заметил: «Весь роман похож на драму». Исследователи давно обратили внимание на использование писателем драматургических принципов в создании характеров и в композиции романов и рассказов. Б. М. Эйхенбаум находил, что движение сюжета у Толстого происходит «без особого вмешательства авторского «я», как бы силою самой жизненной и исторической логики и правды. Тут‑то в этом построении, в этой динамике, в этом «лабиринте сцеплений» (…) и сказывается драматическая основа «Войны и мира».[114] П. П. Громов доказывает, что в «Детстве» таится «некий сильно драматический элемент».[115]
Существенно для Толстого как будущего драматурга и то, что «обнаружение «коренного» в человеке «он обставляет наиболее серьезными катастрофическими обстоятельствами».[116] Самые основные принципы толстовского творчества несли в себе элементы будущих драм. Знаменитая «диалектика души», как определил Н. Г. Чернышевский зерно творческого метода Толстого, таила пружину драматического действия. Одновременное сосуществование в герое противоречивых начал, непрекращающаяся борьба этих начал – все это предпосылки подлинного драматизма.
Но театр как искусство условное часто казался Толстому грубой имитацией жизни. Не случайно в его романах тема театра нередко становится синонимом фальши, говорит ли писатель о сценическом зрелище или о том, как герои разыгрывают в жизни принятые на себя роли.
Первые драматургические опыты не содержали примет собственно толстовского стиля. В них писатель хотел быть верен традициям, понять законы кажущегося ему чуждым жанра. Он выбирал темы и сюжеты, которые не разрабатывал в прозе. Позднее, в 1870‑е годы, Толстой пришел к важному для себя выводу: «Русская драматическая литература имеет два образца одного из многих и многих родов драмы: одного, самого мелкого, слабого рода, сатирического, «Горе от ума» и «Ревизор». Остальное огромное поле – не сатиры, но поэзии – еще не тронуто» (Л. Н. Толстой. Полн. собр. соч. в 90‑та томах, т, 48, с. 345).[117] Но в начале пути писатель обратился к «мелкому, слабому роду» драмы. Еще в 1856 году Толстой записал в дневнике мысль о комедии, темой которой должен был стать «окружающий разврат в деревне». В 1860‑е годы он закончил не дошедшую до нас комедию «Нигилист».
В самих названиях задуманных пьес («Дворянское семейство», она же – «Практический человек», «Дядюшкино благословение», иначе – «Свободная любовь») сказалось явное следование за распространенным репертуаром того времени. Толстой пока приноравливался к современному театру, считая комедию наиболее популярным и доступным сценическим жанром.
Пьесы, которые так и не были написаны, должны были рассказать по замыслу Толстого о разложении и разорении пореформенных дворянских семейств, действующими лицами их должны были стать карьеристы и лихоимцы, прожигатели жизни, иногда появлявшиеся и в прозе Толстого и, как правило, лишенные динамической перспективы. Писатель сталкивал героев в остром прямолинейном конфликте вместо характерной для его прозы «своеобразной сюжетной диалектики». Если сравнить, как это делает К. Н. Ломунов, замысел одной из предполагаемых комедий с почти одновременно написанной повестью «Два гусара»,[118] то становится ясно, что достижения Толстого в прозе пока не отразились в драматическом жанре. Однако важным было обличительное, сатирическое направление его ранних драматических опытов.
В 1864 году писатель закончил комедию с тенденциозным названием «Зараженное семейство». Толстой обратился к А. Н. Островскому с просьбой помочь поставить пьесу в текущем сезоне, опасаясь, что она «к будущему году не будет иметь того успеха» (т. 61, с. 115). Островский ответил запомнившейся Толстому саркастической фразой: «Ты боишься, что скоро очень поумнеют?» Задуманная как памфлет, комедия откликалась на полемику, разгоревшуюся вокруг романов «Отцы и дети» И. С. Тургенева и «Что делать?» Н. Г. Чернышевского. Но Толстой шел словно бы чужими путями в драматургии, отказавшись постичь сложность души «новых людей», предпочитая развенчивать их. Герои пьесы – помещики, эмансипированные девицы, студент Твердынский, чиновник‑либерал Венеровский были жалки и неприятны, монологи их многословны, драматическое действие парализовано.