Смекни!
smekni.com

Дворянское гнездо 2 (стр. 28 из 65)

сложила руки.

- Вы были бы моей спасительницей, ma tante, - проговорила она печальным

голосом, - я не знаю, как благодарить вас за все ваши ласки; но я слишком

виновата перед Федором Иванычем; он простить меня не может.

- Да разве вы... в самом деле... - начала было с любопытством Марья

Дмитриевна...

- Не спрашивайте меня, - перебила ее Варвара Павловна и потупилась. - Я

была молода, легкомысленна... Впрочем, я не хочу оправдываться.

- Ну, все-таки, отчего же не попробовать? Не отчаивайтесь, - возразила

Марья Дмитриевна и хотела потрепать ее по щеке, но взглянула ей в лицо - и

оробела. "Скромна, скромна, - подумала она, - а уж точно львица".

- Вы больны? - говорил между тем Паншин Лизе.

- Да, я нездорова.

- Я понимаю вас, - промолвил он после довольно продолжительного

молчания. - Да, я понимаю вас.

- Как?

- Я понимаю вас, - повторил значительно Паншин, который просто не знал,

что сказать.

Лиза смутилась, а потом подумала: "Пусть!" Паншин принял таинственный

вид и умолк, с строгостью посматривая в сторону.

- Однако уже, кажется, одиннадцать часов пробило, - заметила Марья

Дмитриевна.

Гости поняли намек и начали прощаться. Варвара Павловна должна была

обещать, что приедет обедать на следующий день и прквезет Аду; Гедеоновский,

который чуть было не заснул, сидя в углу, вызвался ее проводить до дому.

Паншин торжественно раскланялся со всеми, а на крыльце, подсаживая Варвару

Павловну в карету, пожал ей руку и закричал вслед: "Au revoir!" {"До

свидания!" (франц.).} Гедеоновский сел с ней рядом; она всю дорогу

забавлялась тем, что ставила, будто не нарочно, кончик своей ножки на его

ногу; он конфузился, говорил ей комплименты; она хихикала и делала ему

глазки, когда свет от уличного фонаря западал в карету. Сыгранный ею самою

вальс звенел у ней в голове, волновал ее; где бы она ни находилась, стоило

ей только представить себе огни, бальную залу, быстрое круженье под звуки

музыки - и душа в ней так и загоралась, глаза странно меркли, улыбка

блуждала на губах, что-то грациозно-вакхическое разливалось по всему телу.

Приехавши домой, Варвара Павловна легко выскочила из кареты - только львицы

умеют так выскакивать, - обернулась к Гедеоновскому и вдруг расхохоталась

звонким хохотом прямо ему в нос.

"Любезная особа, - думал статский советник, пробираясь к себе па

квартиру, где ожидал его слуга со стклянкой оподельдока, - хорошо, что я

степенный человек... только чему ж она смеялась?"

Марфа Тимофеевна всю ночь просидела у изголовья Лизы.

XLI

Лаврецкий провел полтора дня в Васильевском и почти все время пробродил

по окрестностям. Он не мог оставаться долго на одном месте: тоска его

грызла; он испытывал все терзанья непрестанных, стремительных и бессильных

порывов. Вспомнил он чувство, охватившее его душу на другой день после

приезда в деревню; вспомнил свои тогдашние намерения и сильно негодовал на

себя. Что могло оторвать его от того, что он признал своим долгом,

единственной задачей своей будущности? Жажда счастья - опять-таки жажда

счастья!" "Видно, Михалевич прав, - думал он. - Ты захотел вторично изведать

счастья в жизни, - говорил он сам себе, - ты позабыл, что и то роскошь,

незаслуженная, милость, когда оно хоть однажды посетит человека. Оно не было

полно, оно было ложно, скажешь ты; да предъяви же свои права на полное,

истинное счастье! Оглянись, кто вокруг тебя блаженствует, кто наслаждается?

Вон мужик едет на косьбу; может быть, он доволен своей судьбою... Что ж?

захотел ли бы ты поменяться с ним? Вспомни мать свою: как ничтожно малы были

ее требования, и какова выпала ей доля? Ты, видно, только похвастался перед

Паншиным, когда сказал ему, что приехал в Россию затем, чтобы пахать землю;

ты приехал волочиться на старости лет за девочками. Пришла весть о твоей

свободе, и ты все бросил, все забыл, ты побежал, как мальчик за бабочкой..."

Образ Лизы беспрестанно представлялся ему посреди его размышлений; он с

усилием изгонял его, как и другой неотвязный образ, другие,

невозмутимо-лукавые, красивые и ненавистные черты. Старик Антон заметил, что

барину не по себе; вздохнувши несколько раз за дверью да несколько раз на

пороге, он решился подойти к нему, посоветовал ему напиться чего-нибудь

тепленького. Лаврецкий закричал на него, велел ему выйти, а потом извинился

перед ним; но Антон от этого еще больше опечалился. Лаврецкий не мог сидеть

в гостиной: ему так и чудилось, что прадед Андрей презрительно глядит с

полотна на хилого своего потомка. "Эх ты! мелко плаваешь!" - казалось,

говорили его набок скрученные губы. "Неужели же, - думал он, - я не слажу с

собою, поддамся этому... вздору?" (Тяжело раненные на войне всегда называют

"вздором" свои раны. Не обманывать себя человеку - не жить ему на земле.)

"Мальчишка я, что ли, в самом деле? Ну да: увидал вблизи, в руках почти

держал возможность счастия на всю жизнь - оно вдруг исчезло; да ведь и в

лотерее - повернись колесо еще немного, и бедняк, пожалуй, стал бы богачом.

Не бывать, так не бывать - и кончено. Возьмусь за дело, стиснув зубы, да и

велю себе молчать; благо, мне не в первый раз брать себя в руки. И для чего

я бежал, зачем сижу здесь, забивши, как страус, голову в куст? Страшно беде

в глаза взглянуть - вздор!" - Антон! - закричал он громко, - прикажи сейчас

закладывать тарантас. "Да, - подумал он опять, - надо велеть себе молчать,

надо взять себя в ежовые рукавицы..."

Такими-то рассуждениями старался помочь Лаврецкий своему горю, но оно

было велико и сильно; и сама выжившая не столько из ума, сколько изо всякого

чувства, Апраксея покачала головой и печально проводила его глазами, когда

он сел в тарантас, чтобы ехать в город. Лошади скакали; он сидел неподвижно

и прямо, и неподвижно глядел вперед на дорогу.

XLII

Лиза накануне написала Лаврецкому, чтобы он явился к ним вечером; но он

сперва отправился к себе на квартиру. Он не застал дома ни жены, ни дочери;

от людей он узнал, что она отправилась с ней к Калитиным. Это известие и

поразило его и взбесило. "Видно, Варвара Павловна решилась не давать мне

жить", - подумал он с волнением злобы на сердце. Он начал ходить взад и

вперед, беспрестанно отталкивая ногами и руками попадавшиеся ему детские

игрушки, книжки, разные женские принадлежности; он позвал Жюстину и велел ей

убрать весь этот "хлам". "Oui, monsieur" {"Да, сударь" (франц.).}, - сказала

она с ужимкой и начала прибирать комнату, грациозно наклоняясь и каждым

своим движением давая Лаврецкому чувствовать, что она считает его за

необтесанного медведя. С ненавистью смотрел он на ее истасканное, но все еще

"пикантное", насмешливое, парижское лицо, на ее белые нарукавнички, шелковый

фартук и легкий чепчик. Он услал ее, наконец, и после долгих колебаний

(Варвара Павловна все не возвращалась) решился отправиться к Калягиным, - не

к Марье Дмитриевне (он бы ни за что не вошел в ее гостиную, в ту гостиную,

где находилась его жена), но к Марфе Тимофеевне; он вспомнил, что задняя

лестница с девичьего крыльца вела прямо к ней. Лаврецкий так и сделал.

Случай помог ему: он на дворе встретил Шурочку; она провела его к Марфе

Тимофеевне. Он застал ее, против ее обыкновения, одну; она сидела в уголку,

простоволосая, сгорбленная, с скрещенными на груди руками. Увидев

Лаврецкого, старушка очень всполошилась, проворно встала и начала ходить

туда и сюда по комнате, как будто отыскивая свой чепец.

- А, вот ты, вот, - заговорила она, избегая его взора и суетясь, - ну,

здравствуй. Ну, что ж? Что же делать? Где ты был вчера? Ну, она приехала, ну

да. Ну, надо уж так... как-нибудь.

Лаврецкий опустился на стул.

- Ну, садись, садись, - продолжала старушка. - Ты прямо наверх прошел?

Ну да, разумеется. Что ж? ты на меня пришел посмотреть? Спасибо.

Старушка помолчала; Лаврецкий не знал, что сказать ей; но она его

понимала.

- Лиза... да, Лиза сейчас здесь была, - продолжала Марфа Тимофеевна,

завязывая и развязывая шнурки своего ридикюля. - Она не совсем здорова.

Шурочка, где ты? Поди сюда, мать моя, что это ты посидеть не можешь? И у

меня голова болит. Должно быть, от эфтого от пенья да от музыки.

- От какого пенья, тетушка?

- Да как же; тут уж эти как, бишь, они по-вашему, дуэты пошли. И все

по-итальянски: _чи-чи_ да _ча-ча_, настоящие сороки. Начнут ноты выводить,

просто так за душу и тянут. Паншин этот да вот твоя. И как это все скоро

уладилось: уж точно по-родственному, без церемоний. А впрочем, и то сказать:

собака - и та пристанища ищет, не пропадать же, благо люди не гонят.

- Все-таки, признаюсь, я этого не ожидал, - возразил Лаврецкий, - тут

смелость нужна была большая.

- Нет, душа моя, это не смелость, это расчет. Да господь с ней! Ты ее,

говорят, в Лаврики посылаешь, правда?

- Да, я предоставляю это именье Варваре Павловне.

- Денег спрашивала?

- Пока еще нет.

- Ну, это не затянется. А я тебя только теперь разглядела. Здоров ты?

- Здоров.

- Шурочка, - воскликнула вдруг Марфа Тимофеевна, - поди-ка скажи

Лизавете Михайловне - то есть, нет, спроси у ней... ведь она внизу?

- Внизу-с.

- Ну да; так спроси у ней: куда, мол, она мою книжку дела? Она уж

знает.

- Слушаю-с.

Старушка опять засуетилась, начала раскрывать ящики в комоде. Лаврецкий

сидел неподвижно на своем стуле.

Вдруг послышались легкие шаги по лестнице - и вошла Лиза.

Лаврецкий встал и поклонился; Лиза остановилась у двери.

- Лиза, Лизочка, - хлопотливо заговорила Марфа Тимофеевна, - куда ты

мою книжку, книжку куда положила?

- Какую книжку, тетенька?

- Да книжку, боже мой! Я тебя, впрочем, не звала... Ну, все равно. Что

вы там внизу делаете? Вот и Федор Иваныч приехал. Что твоя голова?

- Ничего.

- Ты все говоришь: ничего. Что у вас там внизу, опять музыка?