Как в тексте, б. (как незаметно, как страшно скоро пронеслися эти 23 года!)
вписано. Далее на полях зачеркнута помета: NB Гл<афира> будет
скитаться.
куда влекло его темное, но сильное чувство вписано.
После: воротить упущенное - вписано и зачеркнуто: а. узнать, что ему
делать на земле, к чему себя направить б. Надобно же, - думал он, - быть на
земле чем-то?
кое-что увидел / много видел
После: его познаниям - начато: Но зная [кое-что] некоторые
каждому гимназисту давным-давно известно. / а. каждый гимназист обязан
знать б. Как в тексте. Далее зачеркнуто: Тяжким бременем легло на него
[отцовское] [данное ему] воспитание, данное отцом в. Как в тексте. Далее
знак "NB" и сноска, против которой на полях помета - "Главное: он чувствовал
себя нравственно вывихнутым". Помета зачеркнута и над ней надпись: Потом
(ср. текст, строку 33 стр. 202).
он втайне чувствовал себя чудаком / Начато: а. втайне он б. не владея
собою
Недобрую шутку сыграл англоман с своим сыном вписано.
капризное / а. спартанское б. Как в тексте, е. прошлое
принесло свои плоды / оставило свой след
безотчетно смирялся перед отцом своим / а. благоговел перед [ним] отцом
своим и если благоговел, то (не закончено.) б. смирялся, чуть не благоговел
перед отцом своим
Он не умел сходиться с людьми / Он дичился с людьми и не умел сходиться
с ними.
с неукротимой ~ сердце / а. с жаждой любви в сердце б. с тайной жаждой
любви в чистом сердце
созерцанию / самосозерцанию
жизненный водоворот / укрепляющий водоворот жизни
в искусственном уединении / в искусственном и вредном уединении
а он продолжал стоять на одном месте / а. но он уже сам потом [не мог]
[не хотел] [не решался] не умел выйти [из заколдованного круга] за него б.
Но он не умел перейти заветную черту
надеть студенческий мундир / а. поступать в университет б. начать с
[университета] университетской лавки
не боялся насмешек / не боялся быть смешным
спартанское ~ на то пригодилось / якобы спартанское воспитание имело
хоть то хорошее
После: к чужим толкам - зачеркнуто: а. и после Парижа и Лондона, после
житья за границей б. и после житья за границей, после Парижа и Лондона
Он поступил в физико-математическое отделение, вписано.
молчаливый / вечно молчаливый и [неловкий] угрюмый
После: суровом муже - [уже проявившем] совершившем уже путь по Европе
искренно вписано.
важной / а. коренной б. главной
После: девушку - зачеркнуто: а. лицо которой [его поразило] [мгновенно]
его тронуло б. и в первый раз сердце его сильно забилось в. Должно сказать,
что он по-прежнему избегал женщин
и хотя ~ не забилось вписано.
угрюмой фигуры / угрюмой и суровой фигуры
девушка не шевелилась - а. она внимательно [глядела] смотрела на сцену;
тонким и быстрым умом, живой игрою дышали ее выразительные (не закончено.)
б. эта девушка не шевелилась
чуткая, молодая жизнь ! одета она была прелестно. вписано.
изящный ум сказывался в прекрасных глазах / а. [тонкий и быстрый]
[острый] тонкий ум светился в ее небольших, но прекрасных глазах б. изящный
ум сказывался во всем ее существе
внимательно и мягко глядевших из-под тонких бровей / значительно
выглядывавших из-под [прям<ых>] тонких бровей
выразительных губ / ее алых губ
Рядом с нею / За ней в углублении ложи
в черном токе / а. Начато: в [жел<том>] б. в р<озовом> берете
с беззубою улыбкой ее пустом лице / а. с слад<кою> улыбкой и
напряженным выражением в лице б. с слад<кою> улыбкой и напряженным
выражением пустоты на лице 34 в широком сюртуке и высоком галстуке / в
высоком бархатном галстуке
слова: с выражением тупой величавости ~ в маленьких глазках -
перенесены из дальнейшего текста (ср. вариант к строке 38).
измятыми щеками / а. измятыми щеками и тупой величавостью в глазках б.
измятыми щеками и с выражением тупой величавости и какой-то заискивающей
подозрительности в маленьких глазках
от поразившей его девушки / а. от красавицы б. девушки, поразившей его
во всей Москве ~ появление его вписано.
в обществе ~ его внимание / в ложе, где находилась [первая]
единственная девушка, обратившая на себя его внимание
красавицу / красавицу - и, как это часто случается, глаза их
встретились
Прорвалась наконец искусственно возведенная плотина; {На полях против
этого места записана и зачеркнута фраза: "Плотина прорвалась", введенная в
текст ниже (см. стр. 167, строки 15-16).}
он и дрожал и горел вписано.
и дрожал / и плакал и дрожал
год тому назад / Начато: в прошло<м>
энтузиаст / он
со свойственною ему порывистой певучестью в голосе / Начато: со
свойственным ему стремительным
надел новенький мундир и / в лучшем своем платье
фрунтовиком / кавалеристом
по бедности вписано.
женился на дочери ~ приданого вписано.
После: и смотров - зачеркнуто: а. так что б. в свободное время от
занятий и банкетов сидел дома в замасленном шлафроке перед зеркалом
и, наконец, годиков через двадцать вписано.
придумал было ~ на него донесли / затевал довольно обширную спекуляцию
на счет казенного фуража
дочь вышла ее с каждым днем вписано.
2750 рублей / 1750 р. сер.
Москва - город хлебосольный ~ за шестерых вписано.
засаленной анненской лентой / стальной пряжкой
угрюмо скитающимся / лениво бро<дящим>
Слов: конечно, не с лицами чинов высших - нет.
из левого ее глаза ~ чувствительную женщину вписано.
Слов: словно не доела - нет.
неуловимой ~ негой вписано.
После: женски-проницательных - зачеркнуто: а. тонких замечаний б.
тонких суждений
Слов: за столом генерал ~ к Депре - нет.
в оцепенении ~ стоит жить / а. в каком-то оцепенении очарования. Он
замер и не смел шевельнуться. Свершилось [Он как] [Он повер<ил>] он узнал
теперь, для чего живет. Далее зачеркнуто: Он не узнавал себя [и в то же
время чувствовал, что только теперь его жизнь получила значение], его
подняло, сорвало с места и унесло, как волной, б. Все вдруг в нем
изменилось, [Он не узнавал себя] [Роковой] [час его пробил] вся жизнь его
получила значение.
вся душа его со женской любви. / а. любить, любить - вот чего [хотел
он] хотелось ему, все остальное - это вздор и прах, думал он. б. Любовь, ее
любовь - вот что наполняло и жгло его душу и [больше ничего] пускай сердце
сгорит до тла. в. Начато: Он замирал, грудь его г. Любовь женская, сладкая
[думал он] [вот что было ему нужно] вот чего он хотел д. Все его прежние
намерения слились в одно чувство любви и желания е. 36 лет прожив в избытке
собственных сил, душа растаяла. [Все в нем слилось] Вся его душа слилась в
одно чувство, в одно желание ж. Начато: Молодость торжествовала [в нем] свою
победу в нетронутом сердце з. [Сердце его] Что-то вспыхнуло в нем,
зазвучало, разорвалсь
спросил у Михалевича / выспросил у М-а
которая во все время ~ и Варваре Павловне вписано.
ухаживания молодого человека / а. возрастания любви Лаврецкого б.
ухаживания за нею
а Каллиопа Карловна ~ eine schone Partie" / а. Каллиопа Карловна
поплакала немного слепыми глазами и благословила свою дочь на брак б. Даже
чувствительная Каллиопа Карловна тоже все знала, однако она поплакала
немного слепыми глазами, когда благословила свою дочь на давно желанный брак
(этот вариант вписан и зачеркнут, окончательной редакции в рукописи нет).
26 лет / 27 лет
он предавался ~ юный Алкид. вписано.
все в них ~ с дома / а. переделала его до основания б. переделала все -
дом и сад
кротко перенося / весело и спокойно перенося
Марфа Тимофеевна приехала ~ не понравилась, вписано.
повела свою атаку ~ она понемногу вписано.
не выдаваясь вперед / Начато: не подавая никаких пово<дов>
Глафиру / своего мужа
не свить же и тебе гнезда / не успокоиться тебе
скитаться тебе век / скитаться тебе вовек
8 управление всем имением / все именье Против этих строк на полях, без
связи с текстом, запись (использована в гл. XX, стр. 190, строки 5-в, и в
гл. XXXVI, стр. 244, строки 27-25): NB Сударик! (Дядя, лаская Катю) Каждый
человек самому себе на съедение предан.
много выезжали ~ танцевальные вечеринки вписано.
жена советовала ~ оставался в Петербурге вписано.
После: на службу - начато: и даже указывала ему путь, как
Слов: да и по своим понятиям - нет.
в угоду Варваре Павловне оставался в Петербурге / а. продолжал жить в
Петербурге - явление [редкое и странное] странное и редкое б. в угоду жене -
оставался в Петербурге
стал читать со английского языка / стал читать, [заниматься] работать,
занялся даже английским языком. Он попытался отыскать [свою профессию] то
свое, что он называл [делом своей жизни] своей специальностью широкоплечую
фигуру / [прям<ую>] степную фигуру с широким, волосатым, румяным <лицом]>
После: тетради - зачеркнуто: Утрами его никто не видел (Варвара
Павловна была хозяйка хоть куда) вписано.
очарованный ~ мир / [какой-то] очарованный пахучий светлый [сияющий]
мир
та же рачительная хозяйка вписано.
Она порадовала его рождением сына / У них родился сын
как оно и следовало ожидать вписано.
свить себе гнездышко / устроить себя и составить себе
кружок знакомых
Квартиру она нашла ~ скоро обзавелась, вписано.
одни русские / одни русские да артисты
французы ~ холостые / а. французы, весьма любезные французы б.
французы, весьма любезные, учтивые, холостые, голодные
с благозвучными фамилиями / с хорошими фамилиями
все они ~ щурили глаза / а. глаза у всех говорили скоро и много б.
глаза у всех [были] приятно блестели в. все они говорили скоро и много,
кланялись, поводили глазами
белые зубы / ослепительной белизны зубы
После: Lavretski - начато: или, как выражался од<ин>
в 1836 году /в 183... году
фельетонистов / нынешних фельетонистов
и битые люди /как все битые люди