Смекни!
smekni.com

Дворянское гнездо 2 (стр. 53 из 65)

на которую он пришел по просьбе Лизы после известия о смерти Варвары

Павловны (конец главы XXXI). Уже в первоначальном варианте текста

говорилось, что Лаврецкий, давно не посещавший церкви и не обращавшийся к

богу, не произносил и теперь никаких молитвенных слов, а только проникся

чувством смирения и умиления при воспоминании о детской своей вере в

ангела-хранителя. Далее в автографе следовал текст: "Много лет прошло с тех

пор, снова его души коснулся ангел, и он знал, он чувствовал его увлекающую

и недремлющую руку". Затем Тургенев решительно зачеркивает этот текст и

добавляет детали, как бы оправдывающие умиление Лаврецкого и объясняющие его

состояние внешними впечатлениями. Автор вписывает: "Ему было и хорошо и

немного совестно. Чинно стоявший народ, родные лица, согласное пение, запах

ладану, длинные косые лучи от окон, самая темнота стен и сводов - все

говорило его сердцу" (стр. 227). При дальнейшей отделке этого места, уже не

в автографе, он еще раз добавляет: "он без слов даже не молился". А в главе

XXXIV вписывает не вызывающую сомнений фразу: "В одном только они

расходились; но Лиза втайне надеялась привести его к богу" (стр. 234).

Тургенев подчеркнул стихийно возникшее стремление Лаврецкого вырваться

из круга христианских представлений о долге смирения, отрицавших право

человека на счастье. Особенно характерна правка в сцене объяснения Лизы и

Лаврецкого перед приглашением Калитиных в Васильевское (глава XXIV, стр.

199). Первоначально в автографе разговор о женитьбе Лаврецкого занимал всего

три строки:

"Зачем же вы женились на ней, - прошептала Лиза и потупила глаза.

Лаврецкий быстро встал со стула.

- Не сердитесь, простите меня, - торопливо произнесла Лиза".

Затем автор дополняет ответ Лаврецкого рассказом о своей неопытности и

вводит реплику Лизы о необходимости "исполнять наш долг", которую, снова

заключает словами: "Лаврецкий быстро поднялся со стула" (см. варианты

чернового автографа к стр. 199, строки 17-29).

Возвратившись к этому месту при доработке, Тургенев сделал на полях

против последней фразы помету с восклицательным знаком: "Злее!". В

соответствии с этой пометой рассуждение Лизы о долге он заменяет известными

нам по окончательному тексту словами: "но тогда надо будет покориться; я не

умею говорить, но если мы не будем покоряться...", а фразу "Лаврецкий

поднялся со стула" заменяет более резкой: "Лаврецкий топнул ногой". В

дальнейшем Тургенев еще усиливает реакцию Лаврецкого на слова Лизы, вставив

слова "стиснул руки" (в автографе этих слов нет). В этом же смысле

характерно дополнение в главе XXIX (разговор Лаврецкого с Лизой о Паншине),

где Тургенев вписывает в реплику Лаврецкого "Умоляю вас, не выходите замуж

без любви" слова: "по чувству долга, отречения что ли... Это то же

безверие".

Имеются в автографе и другие вставки, относящиеся также к религиозной

проблематике, но отличающиеся совсем другой, сатирической тональностью. ХК

таким вставкам, появившимся в тексте романа на последней стадии работы

писателя, относится, в частности, описание суетной набожности барства в

сцене всенощной в доме Калитиных (глава XXXII).

Изменения, вносившиеся Тургеневым в текст романа во второй половине

декабря и уже не попавшие в черновой автограф, продолжали намеченную

писателем ранее перестройку основных образов романа. Так, в текст романа

введены отсутствующие в автографе разговор Лаврецкого и Лизы о христианстве

(стр. 210-211, строки 33-4), второй разговор тех же лиц о боге (стр. 219,

строки 6-8) и упоминавшаяся уже выше глава о народных источниках

религиозности героини (стр. 233-244); соответственно вставлена фраза об

"Агашиных следах в Лизе" на стр. 286 (строка 4).

Из приведенных примеров видно, что самым значительным изменениям в

процессе создания "Дворянского гнезда" подвергся образ Лизы Калитиной. Иными

стали не только отдельные черты ее облика, видоизменился самый замысел этого

персонажа. В первоначальном слое черновой рукописи почти отсутствовала

интеллектуальная характеристика героини, зато значительно рельефнее

выделялись черты, оттенявшие ее милую женственность: "чистая женская душа",

кротость смирения, мягкая набожность, взгляд "честный и невинный", "доброе

молодое лицо", "чистый, несколько строгий профиль", голос "тихий",

"говоривший простые, добрые вещи", движения исполнены "ласковой важности",

"и так легко ходит". Эта "ангелоподобность" облика Лизы подчеркивалась в

тексте словами Лаврецкого: "Вы добры, как ангел" (гл. XXVI), "Вы, ангел

по-прежнему" (гл. XXIX). Автохарактеристика Лизы ("у меня своих слов нету",

гл. XXVI) подтверждалась авторским текстом. В окончательной редакции текста

сохранилась фраза о "редких замечаниях и возражениях" Лизы в разговорах с

Лаврецким и о том, что она "так мило, так внимательно" умела его слушать.

Это - следы первоначального намерения автора показать Лизу в основном через

ее поступки, а не через ее слова. Рассуждения Лаврецкого о боге, о любви, о

долге, адресованные Лизе, в первом слое черновой рукописи завершались лишь

краткими авторскими ремарками: "Лиза вздохнула", "Лиза побледнела", "Лиза

взглянула" и т. п. Но постепенно Тургенев насыщает текст деталями,

свидетельствующими о силе ее характера, об уме и о самостоятельности ее

взглядов. Лиза начинает возражать Лаврецкому. Вписываются фразы: все тело ее

слегка затрепетало, но она не замолчала", "продолжала Лиза, как будто не

расслышав его" (гл. XXTV, стр. 198). Вписываются, как уже говорилось, и

сцены споров Лаврецкого с Лизой, в которых она порицав! слабости Лаврецкого,

требует от него объяснения его поступков, вступает с ним в разговор о

христианстве, утверждает свое понятие долга.

Обещание Лизы помолиться за Лаврецкого первоначально вызывало у него

лишь реакцию "умиления" ее добротой. Затем Тургенев вставляет в текст

рассуждение Лизы о смерти в ее христианском осмыслении и слова об "умилении"

заменяет словами о "невольном удивлении" (стр. 210).

С каждой вставкой образ Лизы все усложняется и все полнее выражает

отношение Тургенева к ее нравственным исканиям.

Еще в Э57 году, в цитировавшемся выше письме к E. E. Ламберт, Тургенев,

говоря, что к героине новой его повести он был приведен "наблюдениями над

русской жизнью", добавлял: "...не скрываю от себя трудности моей задачи, но

не могу отклонить ее от себя" (Т, Письма, т. III, стр. 179).

Трудность заключалась в том, что мотивы, настойчиво звучавшие у

Тургенева в произведениях середины 50-х годов (смирение перед "неодолимыми"

стихиями природы и общественной жизни, культ самопожертвования в борьбе

между естественными стремлениями человека и веригами долга), вступили в

сложное противоречие с историческими условиями конца 50-х годов. В поисках

тех нравственных начал, которые способствовали, по его мнению, формированию

сильной и цельной, стойкой и самоотверженной натуры, Тургенев и в

"Дворянском гнезде" обращается к религии как к источнику национальных и

народных по своему характеру этических традиций, но как писатель-реалист он

не мог не видеть тех антиобщественных, реакционных тенденций, которые были

заложены в догмах христианской морали. Отсюда в романе столь контрастное

изображение народной и барской религиозности. Отсюда же те колебания в

авторском отношении к образу героини, которые так очевидны при сопоставлении

этических убеждений Лизы и Лаврецкого.

Называя "безверием" Лизино отречение от счастья, Лаврецкий всем своим

опытом убеждает Лизу исключить из понятия долга самопожертвование в любви.

"Поверьте мне - я имею право это говорить: я дорого заплатил за это право"

(стр. 222 - вписано). Так рассуждает человек, для которого проблема долга

является основной проблемой, а чувство веры - веры в истину, в высокий идеал

- основной потребностью. Только из этого примера видно, какой сдвиг

произошел в отношении Тургенева к тем вопросам, которые ставились и по-иному

разрешались в "Фаусте" и "Асе" {Ср. в "Фаусте" (стр. 50): "...жизнь не шутка

и не забава, жизнь даже не наслаждение... жизнь - тяжелый труд. Отречение,

отречение постоянное - вот ее тайный смысл, ее разгадка; не исполнение

любимых мыслей и мечтаний, как бы они возвышенны ни были, - исполнение

долга, вот о чем следует заботиться человеку; не наложив на себя цепей,

железных цепей долга, не может он дойти, не падая, до конца своего

поприща".}.

Лаврецкий не отказывается от счастья, он видит его в гармоническом

сочетании естественных влечений и общественно-полезной деятельности:

"...Лиза не чета той: она бы не потребовала от меня постыдных жертв; она не

отвлекла бы меня от моих занятий; она бы сама воодушевила меня на честный,

строгий труд, и мы пошли бы оба вперед к прекрасной цели" (стр. 226). В этих

мечтах нет философии отречения, нет противопоставления понятий счастья и

долга, любви и "дела". Только вмешательство враждебных обстоятельств, косной

среды, антигуманных нравственных законов, категорий не вечных и подлежащих

изменению, заставляет Лаврецкого смириться. Но когда совершился, наконец,

перелом в его жизни, когда "он действительно перестал думать о собственном

счастье, своекорыстных целях", когда стал хорошим хозяином, он, почувствовав

себя конченым человеком, уже ушел с исторической сцены. В самой сюжетной

ситуации не утверждение, а критика аскетического самоотречения, и первым

доказательством этого служит написанный Тургеневым позднее роман "Накануне",