Смекни!
smekni.com

Мир юного лирического героя в ранней лирике Марины Цветаевой (стр. 4 из 4)

К его задумчивым губам
Они прильнули обе... обе... Но даже смерти с бледных уст
Не смыть двойного поцелуя. Последние строки наиболее полно отражают выше сказанную мысль, так как посредством уже употреблявшейся ранее в стихотворениях темы смерти героиня подчеркивает эту сплоченность, неразлучность и родство с сестрой. В стихотворении «В субботу»¹ мы можем увидеть теплое, родственное отношение к сестре: Темнеет... Готовятся к чаю...
Дремлет Ася под маминой шубой.
Я страшную сказку читаю
О старой колдунье беззубой. таким образом, мы видим, что героиня предстает в своем непосредственном образе старшей сестры (какой и была Марина Цветаева). Но кроме этого обращает внимание вновь обращение к волшебству, а именно к одной из его форм – сказке, которая также упоминалась в ранее рассмотренных стихотворениях. Здесь она также дается нам в сочетании с мотивом вечера: Темнеет... Не помнишь о часе.
Из столовой позвали нас к чаю.
Клубочком свернувшейся Асе
Я страшную сказку читаю. __________________________________________________________________

¹ Цветаева М.И. Собрание сочинений в 7 т. Т.1 стихотворения 1906-1920 г.г. с 102

В стихотворении «Втроем»¹ героиня также представляет нашему вниманию образ сестер: Горькой расплаты, забвенья ль вино, -
Чашу мы выпьем до дна!
Эта ли? та ли? Не все ли равно!
Нить навсегда создана. В данных строках и тех, что будут даны далее, главной идеей, которую выражает героиня, будет все та же сплоченность и родство. Стоит отметить, что у Цветаевой была родная лишь младшая сестра, но кроме нее поэтесса имела сводную сестру. Следовательно, судя из данных строк, для героини главным является не кровное родство, а скорее родство по духу. Так героиня не видит различия между ней и сестрами – они едины.

Обе изменчивы, обе нежны,
Тот же задор в голосах,
Той же тоскою огни зажжены
В слишком похожих глазах...

Тише, сестрички! Мы будем молчать,
Души без слова сольем.
Как неизведанно утро встречать
В детской, прижавшись, втроем...

Таким образом, рассмотрев стихотворения выделенных нами двух групп, мы можем отметить, что лирический герой не отделяет себя от мира семьи и не противопоставляет себя ее представителям (как мы видели из предыдущей главы), а напротив подчеркивает свою связь с ними. Кроме этого мы увидели тему смерти, которая хоть и была рассмотрена ранее, но уже предстает в

¹ Цветаева М.И. Собрание сочинений в 7 т. Т.1 стихотворения 1906-1920 г.г. с 63

ином ракурсе при сочетании ее с темой матери. Стоит отметить и то, что тема матери рассматривается с различных сторон, в отличие от темы «сестер». Свое отношение к сестрам лирический герой показывает однозначно, но полный образ может сложиться при рассмотрении нескольких отдельных стихотворений, так как в каждом из них дается оценка и описание взаимодополняющие друг друга. Что же касается того, какое место отводит себе герой, то стоит сказать, что это не центральное место, как это было в первой главе, и не превосходящее над другим миром, как это было во второй. Герой в данной главе отводит себе пускай не первое, но и не второстепенное место.

Заключение

Таким образом, в ходе нашей работы мы смогли увидеть то, что мир юного лирического героя многогранен и взаимодействует со всем, что его окружает. Следуя задачам данной работы, нам удалось выявить главные особенности лирических миров, которые были выделены в представленных стихотворениях: мира юношества и детства, взрослых и мира дома. Также мы смогли проследить, как герой оценивает себя, сопоставляемых с ним представителей того или иного лирического мира, а также какое место себе он отводит. Кроме этого, мы выявили основные мотивы, которые прослеживаются в ранней лирике Марины Цветаевой: воинственности, волшебства, вечера, любви, игры, смерти. Данные мотивы были выявлены нами в рамках особенностей, присущих лирическому герою: максимализм, противопоставление всего в этом мире и себя в частности, а также отрицание, в соответствии с которыми нами были выделены оппозиции встречающиеся в стихотворениях (темное - светлое). Еще одной главной особенностью лирического героя является его неотделенность от мира дома и сопричастность к миру взрослых.

Библиография.

I. Тексты изучаемого автора.

1. Цветаева М. И. т.1 Стихотворения 1906-1920./ Цветаева М. И. собрание сочинений в 7т М., 1994.

II. Критическая литература.

2. Саакянц А. А Марина Цветаева. Жизнь и творчество М. 1999 с. 11-78

3. Саакянц А. А Марина Цветаева: страницы жизни и творчества (1910 -1922)» М. 1986

4. Саакянц А. А Тайный жар : о поэзии Марины Цветаевой // Огонек №43 1979 С 18-19

5. Клинг О. Поэтический стиль М.Цветаевой и приемы сиволизма: притяжение и отталкивание// Вопросы литературы №3 1992 С 74-93

III. Учебники и учебные пособия.

6. Т. Ю. Максимова Поэзия Марины Цветаевой : путь от личных переживаний к широкому обобщению//Русская литература XX в Ред. Смирнова Л. А.; СПб, 1995

7. И. Ю. Богданова Марина Цветаева//Русская литература XX в в 2т Ред. Кременцова Л. П.; М, 2005

8. Русская литература первой половины XX в Ред. Агеносова В. Г.; М, 2002

IV. Литература по творчеству М. И. Цветаевой.

9. Кудрова И. Лирическая проза М. Цветаевой//Звезда 1982 №10 С 172-183

10. Кертман Л. Душа в параллельных мирах: сочетание несочетаемого в жизни и творчестве М. Цветаевой // Литературное Обозрение №3 1995 С 40-42

11. Вельская Н. Н. Своеобразие повтора в автобиографической прозе М. И. Цветаевой // Русский язык в школе №1 1999 С 61-66

12. Павловский А. Марина Цветаева // Литература в школе №3 С 32-35

13. Бакина М.А. Новообразования в современной поэзии//Русская речь № 2 1975 С 67-75

14. Валгина Н.С. Стилистическая роль знаков препинания в поэзии Марины Цветаевой // Русская речь № 6 1978 С 58-66

15. Горбаневский М.В. «Мне имя — Марина…»: Заметки об именах собственных в поэзии Марины Цветаевой // Русская речь № 4 1985

С 56-64

16. Киперман Е. «Пророк» Пушкина и «Сивилла» Цветаевой: Элементы поэтической теологии и мифологии // Вопросы литературы № 3 1992 С 94-114

17. Лещикова В.Н. Формула цветка: Образ мира в поэзии М. Цветаевой// Русская речь № 5 1998 С 19-22

18. Буров А.А. Дойти до самой сути: Номинативные предложения в поэзии Марины Цветаевой // Русская речь № 5 1988 С 39-44

19. Коркина Е.Б. Лирический сюжет в фольклорных поэмах Марины Цветаевой // Русская литература № 4 1987 С 161-168

20. Кудрова И. В. «Загадка злодеяния и чистого сердца»: (О мотивах в творчестве Марины Цветаевой) // Звезда № 10 1992 С 144-150