Смекни!
smekni.com

Морской волк (стр. 47 из 57)

- Ну? - неторопло промолвил он.

Тщетно пытался я нажать на спуск, тщетно пытался что-нибудь сказать.

- Почему вы не стреляете? - спросил он.

Я откашлялся, но не смог выговорить ни слова.

- Хэмп, - медленно произнес Ларсен, - ничего у вас не выйдет! Не по- тому, чтобы вы боялись, но вы бессильны. Ваша насквозь условная мораль сильнее вас. Вы - раб предрассудков, которыми напичканы люди вашего кру- га и ваши книги. Вам вбивали их в голову чуть ли не с колыбели, и вопре- ки всей вашей философии и моим урокам они не позволяют вам убить безо- ружного человека, который не оказывает вам сопротивления.

- Знаю, - хрипло отозвался я.

- А мне, - и это вы тоже знаете, - убить безоружного так же просто, как выкурить сигару, - продолжал он. - Вы знаете меня и знаете, чего я стою, если подходить ко мне с вашей меркой. Вы называли меня змеей, тиг- ром, акулой, чудовищем, Калибаном. Но вы - жалкая марионетка, механичес- ки повторяющая чужие слова, и вы не можете убить меня, к убили бы змею или акулу, не можете только потому, что у меня есть руки и ноги и тело мое имеет некоторое сходство с вашим. Эх! Я ожидал от вас большего, Хэмп!

Он поднялся по трапу и подошел ко мне.

- Опустите ружье. Я хочу задать вам несколько вопросов. Я еще не ус- пел осмотреться. Что это за место? Как стоит "Призрак"? Почему вы так вымокли? Где Мод?.. Виноват, мисс Брусгер... Или,быть может, следует спросить - где миссис Ван-Вейден?

Я пятился от него, чуть не плача от своего беилия, оттого что не мог застрелить его, но все же был не настолько глуп, чтобы опустить ружье. Мне отчаянно хотелось, чтобы он сделал попытку напасть на меня - попытался ударить меня или схватить за горло, тогда я нашел бы в себе силы выстрелить в него.

- Это Остров Усил, - ответил я на его вопрос.

- Никогда не слыхал о таком острове.

- По крайней мере мы так называем его.

- Мы? - переспросил он. - о это мы?

- Мисс Брустер и я. А "Призрак", как вы сами видите, лежит, зарывшись носом в песок.

- Здесь есть котики, - сказал он. - Они разбудили меня своим ревом, а то я бы еще спал. Я слышал их и вчера, когдаас прибило сюда. Я сразу понял тогда, что попал на подветренный берег. Здесь лежбище - как раз то, что я ищу уже много лет. Спасибо моему братцу, благодаря ему я натк- нулся на это богатство. Это же клад! Каковы координаты острова?

- Не имею ни малейшего представления, - ответил я. - Но вы сами долж- ны знать их достаточно точ. Какие координаты вы определяли в последний раз?

Он как-то странно улыбнулся и ничего не ответил.

- А где же команда? - спросил я. - Каэто случилось, что вы остались один?

Я ожидал, что он отклонит и этот вопрос, но, к моему удивлению, он сразу ответил:

- Мой брат поймал меня меньше чем через двое суток, впрочем, не по моей вине. Взял меня на абордаж, когда на палубе не было никого, кроме вахтенных. Охотники тут же предали меня. Он предложил им большую долю в доходах по окончаи охоты, чем они имели на "Призраке". Я слышал, как он предлагал им это - при мне, без малейшего стеснения. Словом, вся ко- манда перешла к нему, чего и следовало ожида. В один миг спустили шлюпки и махнули за борт, а я остался на своей шхуне один, как на необи- таемом острове. На этот раз Смерть Ларсен взял верх, ну, да это - дело семное.

- Но как же вы потеряли мачты?

- Подойдите и осмотрите вон те талрепы, - сказал он, указывая туда, где должны были находиться гротванты.

- Перерезаны ножом! - воскликнул я.

- Но не до конца, - усмехнулся он. - Тут тонкая работа! Посмотрите-ка внимательнее.

Я осмотрел талрепы еще раз. Они были надрезаны так, чтобы держать ванты лишь до первого сильного напряжения.

- Это дело рук кока! - со смехом сказал Волк Ларсен. - Знаю наверня- ка, хотя и не накрыл его. Всетаки ему удалось немного поквитаться со мной.

- Молодец Магри! - воскликнул я.

- Примерно то же самое сказал и я, когда мачты петели за борт, но, разумеется, мне было не так весело, как вам.

- Что же вы предпринимали, когда все это происходило? - спросил я.

- Все, что от меня зависело, можете быть уверены. Но при сложившихся обстоятельствах - не очень-то много...

Я снова стал рассматривать работу Тома Магриджа.

- Я, пожалуй, присяду, погреюсь на солнышке, - услышал я голос Волка Ларсена.

Едва уловимая нотка физической слабости прозвучала в этих словах, и это было так странно, что я быстро обернулся к нему. Он нервно проводил рукой по лицу, словно сметая с него паутину. Я был озадачен. Все это так мало вязалось с его обликом.

- Как ваши головные боли? - спсил я.

- Мучают по временам, - отвечал он. - Кажется, и сейчас начинается.

Он прилег на палубу. Повернувшись на бок, он подложил руку под голо- ву, а другой рукой прикрыл глаза от солнца. Я стоял и с недоумением смотрел на него.

- Вот вам удобный случай, Хэмп! - сказал он.

- Не понимаю, - солгал я, хотя прекрасно понял, что он хотел сказать.

- Ну ладно, - тихо, словно сквозь дремоту, проговорил он. - Я ведь сейчас в ваших руках, что вам, собственно, и нужно.

- Ничего подобного, - возразил я. - Мне нужно, чтобы вы были не в мо- их руках, а за тысячу миль отсюда.

Ларсен усмехнулся и больше не прибавил ни слова. Он даже не шелохнул- ся, когда я прошел мимо него и спустился в кают-компанию. Подняв крышку люка, я остановился в нерешительности, глядя в глубь темной кладовой. Я колебался - спускаться ли? А что если Ларсен только притворяется? Попа- дешься здесь, как крысв ловушку! Я тихонько поднялся по трапу и выгля- нул на палубу. Ларсен лежал все в том же положении, в каком я его оста- вил. Я снова спустился в кают-компанию, но, прежде чем спрыгнуть в кла- довую, сбросил туда крышку люка. По айней мере ловушка не захлопнется. Но это была излишняя предосторожность. Захватив с собой джема, галет, мясных консервов - словом, все, что можнбыло сразу унести, - я выбрал- ся назад в кают-компанию и закрыл за сою люк.

Выйдя на палубу, я увидел, что Волк Ларсен так и не пошевельнулся. Внезапно меня озарила новая мысль. Я прокрался в каюту и завладел его револьверами. Другого оружия я нигде не нашел, хотя тщательно обшарил и остальные три каюты и спустился еще раз в кубрик охотников и в матросс- кий кубрик. Я даже забрал из камбуза все кухонные ножи. Потом я вспомнил о большом складном ноже, который капитан всегда носил при себе. Я подо- шел к Ларсену и заговорил с ним - сперва вполголоса, потом громко. Он не шелохнулся. Тогда я осторожно вытащил нож у не из кармана, после чего вздохнул с облегчением. У него не оставалось теперь никакого оружия, и он не мог напасть на меня с расстояния, я же был хорошо вооружен и сумел бы оказать ему сопротивление, если бы он попытался схватить меня за гор- ло своими страшными ручищами. Присоединив к моей добыче кофейник и сковороду и захватив из буфета кают-компании кое-какую посуду, я оставил Волка Ларсена на залитой солн- цем палубе и спустился на берег.

Модще спала. Кухню на зиму мы не успели построить, и я поспешил разжечь костер и принялся готовить завтрак. Дело у меня подходило к кон- цу, когда я услышал, что Мод встала и ходит по хижине, занимаясь своим туалетом. Когда же она появилась на пороге, у меня уже все было готово, и я наливал кофе в чашки.

- Это нечестно! - приветствовала она меня. - Мы же договорились, что стряпать буду я...

- Один раз не в счет, - оправдывался я.

- Но обещайте, что это не повторится! - улыбнулась она. - Конечно, если вам не надоела моя жалкая стряпня.

К моему удовольствию. Мод ни разу не взглянула на берег, а я так удачно отвлекал ее внимание своей болтовней, что она машинально ела су- шеный картофель, который я размочил и поджарил на сковородке, прихлебы- вала кофе из фарфоровой чашки и намазывала джемом галеты. Но долго это продолжаться не могло. Я увидел, как на лице ее внезапно изобразилось удивление. Фарфоровая тарелка, с которой она ела, бросилась ей в глаза. Она окинула взглядом все, что былориготовлено к завтраку, глаза ее пе- ребегали с предмета на предмет. Потом она посмотрела на меня и медленно обернулась к берегу.

- Хэмфри- с трудом произнесла она.

Невыразимый ужас снова, как прежде, отразился в ее глазах.

- Неужели... он?.. - упавшим голосом проговорила она.

Я кивнул головой.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Весь день мы ждали, что Волк Ларсен спустится на берег. Это были тре- вожные, мучительн часы. Мы с Мод поминутно бросали взгляды в сторону "Призрака". Но Волка Ларсена не было видно. Он даже ни разу не показался на палубе.

- Верно, у него опять приступ головной боли, - сказал я. - Когда я уходил оттуда, он лежал на юте. Он может пролежать так всю ночь. Пойду взгляну.

Она умоляюще поотрела на меня.

- Не бойтесь ничего, - заверил я ее. - Я возьму с собой револьверы. Я ведь говорил вам, что забрал все оружие, какое только было на борту.

- А его руки! Его страшные, чудовищные руки! О Хэмфри, - воскликнула она, - я так боюсь его! Не ходите, пожалуйста, не ходите! Она с мольбой положила свою руку на мою, и сердце у меня забилось. Думаю, что все мои чувства можно было в этот миг прочесть в моих глазах. Милая, любимая моя! Как чисто по-женски уговаривала она меня и льнула ко мне!.. Она была для меня солнечным лучом и живительной росой, источн ком, из которого я черпал мужество и силы. Неудержимое желание обнять ее, - как я уже сделал однажды посреди стада котиков, - охватило меня, но я сдержался.

- Я буду рисковать, - сказал я. - Только загляну на палубу и пос- мотрю, что он там делает.

Она взволнованно сжала мою руку и отпустила меня. Но на палубе, где я оставил Волка Ларсена, его не оказалось. Он, оч видно, спустился к себе в каюту. В эту ночь мы с Мод установили де- журства, так как нельзя было предвидеть, что может выкинуть Волк Ларсен. Он был способен на все.

Мы прождали день и другой, но Ларсен не показывался.