- На попытаться, надо попытаться, - рассуждал я вслух. - То, что делали другие, могу сделать и я. А если даже никто этого раньше не де- лал, все равно я сделаю.
- Что именно? Ради бога, не томите меня, - потребовала объяснения Мод. - Что вы можете сделать?
- Не я, а мы, - поправился я. - Как что? Ясно - установить на "Приз- раке" мачты и уплыть отсюда.
- Хэмфри! - воскликнула она.
Я был так горд своим замыслом, словно уже привел его в исполнение.
- Но как же это осуществить? - спросила она.
- Пока не знаю, - сказал я. - Знаю только одно - я сейчас способен совершить все, что захочу.
Я горделиво улыбнулся ей, чрезмерно горделиво, должно быть, потому что она опустила глаза и некоторое время молчала.
- Но вы забываете, что существует еще капитан Ларсен, - сказала она.
- Слепой и беспомощный! - не задумываясь, отвечал я, отметая его в сторону, как нечто совсем несущественное.
- А его страшные руки! А как он прыгнул через люк - вы же сами расс- казывали!
- Но я рассказывал еще и о том, как мне удалось выбраться из ка- ют-компании и удрать от него, - весело возразил я.
- Босиком, без башмаков!
- Ну да, башмакам не удалось удрать от него без помощи моих ног!
Мы рассмеялись, а потомтали уже всерьез обсуждать план установки мачт на "Призраке" и возвращения в цивилизованный мир. У меня еще со школьной скамьи сохраниль кое-какие, правда, довольно смутные, позна- ния по части физики, аа последние месяцы я приобрел некоторый практи- ческий опыт в использовании механических приспособлений для подъема тя- жестей. Однако когда мы подошли к "Призраку", чтобы основательно осмот- реть его, то один вид этих огромных мачт, покачивавшихся на волнах, признаюсь, чуть не поверг меня в отчаяние. С чего начать? Если бы держа- лась хоть одна мачта, чтобы мы могли прикрепить к ней блоки! Так ведь нет! У меня было такое ощущение, словно я задумал поднять сам себя за волосы. Я понимал законы рычагов, но где же было взять точку опоры?
Грот-мачта была длиной футов в шестьдесят - шестьдесят пять и у осно- вания, там, где она обломилась, имела пятнадцать дюймов в диаметре. Ве- сила она, по моим примерным подсчетам, никак не менее трех тысяч фунтов. Фок-мачта была еще толще и весила верных три с половиной тысячи фунтов. Как же подступиться к этому делу?
Мод безмолвно стояла возле меня, а я уже разрабатывал в уме приспо- собление, которое моряки называют "временной стрелой". Но хотя стрела давно известна морякам, я изобрел ее заново на Острове Усилий. Связав концы двух стеньг, подняв и укрепив их на палубе наподобие перевернутой буквы "V" и привязав к ним блок, я мог получить необходимую мне точку опоры. А к первому блоку можно будет, если потребуется, присоединить и второй. Кроме того, в нашем распоряжении был еще брашпиль!
Мод видела, что я уже нашел решение, и с горячим одобрением взглянула на меня.
- Что вы собираетесь делать? - спросила она.
- Обрубать снасти! - ответил я, указывая на перепутавшиеся снасти, висевшие заортом.
Мне самому понравились эти слова - такие звучные и решительные. "Об- рубать снасти!" Ну кто бы мог еще полгода назад усшать такую подлинно матросскую фразу из уст Хэмфри Ван-Вейдена!
Воятно, и в голосе моем и в позе было нечто мелодраматическое, так как Мод улыбнулась. Она мгновенно подмечала все нелепое и смешное, безо- шибочно улавливала малейший оттенок фальши, преувеличения или бах- вальства. Это находило отражение и в ее творчестве и придавало ему осо- бую ценность. Серьезный критик, обладающий чувством юмора и силой выра- жения, всегда заставит себя слушать. И она умела это делать. Ее способ- ность подмечать смешное была не чем иным, как свойственным всякому ху- дожнику чувством меры - Я припоминаю это выражение, оно попадалось мне в книгах, - с улыб- кой обронила она.
Но чувство меры достаточно развито и у меня, и я сконфузился. У гор- деливого повелителя стихий вид в эту минуту был, вероятно, самый жалкий.
Мод с живостью протянула мне руку.
- Не обижайтесь! -казала она.
- Нет, вы правы, - не без усилия промолвил я. - Это ороший урок. Слишком много во мне мальчишеского. Но это все пустяки. А только нам придется все же обрубать снасти. Если вы сядете вместе со мной в шлюпку, мы подойдем к шхуне и попытаемся распутать этот клубок.
- "В зубы нож - и марсовые лезут снасти обрубать", - процитировала Мод, и до конца дня мы весело трудились.
Ее задача заключалась в том, чтобы удерживать шлку на месте, пока я возился с перепутавшимися снастями. И что там творилось! Фалы,ванты, шкоты, ниралы, леера, штаги - все это полоскалось в воде, и волны все больше и больше переплетали и перепутывали их. Я старался обрубать не больше, чем было необходимо, и мне приходилось то протаскивать длинные концы между гиками и мачтами, то отвязывать фалы и ванты и укладывать их бухтой на дне лодки, то, наоборот, разматывать их, чтобы пропустить сквозь обнаружившийся узел. От этой работы я скоро промок до нитки.
Паруса тоже пришлось кое-где разрезать; я с великим трудом справлялся с тяжелой намокшей парусиной, но все же до наступления ночи сумел выта- щить все паруса из воды и разложить их на берегу для просушки. Когда пришло время кончать работу и идти ужинать, мы с Мод уже совершенно вы- бились из сил, но успели сделать немало, хотя с виду это и не было за- метно.
На следующее утрмы спустились в трюм шхуны, чтобы очистить степсы от шпоров мачт. Мод очень ловко принялась помогать мне. Но лишь только взялись мы за дело, как на стук моего топора отозвался Волк Ларсен.
- Эй там, в трюме! - долетело к нам с палубы через открытый люк.
При звуке этого голоса Мод инстинктно придвинулась ко мне, как бы ища защиты, и, пока мы с Ларсеном пеговаривались, она стояла рядом, держа Меня за руку.
- Эй там, на палубе! - крикнул я в ответ. - Доброе утро!
- Что вы делаете в трюме? - спросил Волк Ларсен. - Хотите затопить мою шхуну?
- Напротив, хочу привести ее в порядок, - отвечал я.
- Какого дьявола вы там приводите в порядок? - озадаченно спросил он.
- Подготавливаю кое-что для установки мачт, - пояснил я как ни в чем не бывало, словно поставить мачты было дляеня сущим пустяком.
- Похоже, что вы и впрямь твердо стали на ноги, Хэмп! - услышали мы его голос, после чего он некоторое время молчал.
- Но послушайте, Хэмп, - окликнул он меня снова. - Вы не можете этого сделать.
- Почему же не могу? - возразил я. - Не только могу, но уже делаю.
- Но это моя шхуна, моя частная собственность. Что, если я не разрешу вам?
- Вы забываете, - возразил я, - что вы теперь уже самый большой кусок закваски. Это было раньше, тогда вы могли, по вашему выражению, сожрать меня. Но за последнее время вы сократились в размерах, и сейчас я мо сожрать вас. Закваска перестоялась.
Он рассмеялся резким, неприятным схом.
- Ловко вы обратили против меня мою философию! Но смотрите, ношиби- тесь, недооценив меня. Предупреждаю вас для вашего же блага!
- С каких это пор вы стали филантропом? - осведомился я. - Согласи- ть, что, предупреждая меня для моего же блага, вы проявляете непосле- довательность.
Он будто и не заметил моего сарказма и сказал:
- А ли я возьму да захлопну люк? Сейчас вы уж меня не проведете, как в тот раз, в кдовой.
- Волк Ларсен, - решительно сказал я, впервые называя его так, как привык называть за глаза. - Я не способен застрелить человека, если он беспомощен и не оказывает сопротивления. Вы сами убедили меня в этом - к нашему взаимному удовлетворению. Но предупреждаю вас, и не столько для вашего блага, сколько я своего собственного, что при первой вашей по- пытке чем-нибудь повредить мне я застрелю вас. Я и сейчас могу сделать это. А теперь, если вам так хочется, можете попробовать закрыть люк.
- Так или иначе, я запрещаю вам, решительно запрещаю хозяйничать на моей шхуне!
- Да что с вами! - укорил я его. - Вы все твердите, что это ваш ко- рабль, так, словно это дает вам какие-то моральные права. Одко вы ни- когда не считались с правами других. Почему же вы думаете,что я буду считаться с вашими?
Я подошел к люку, чтобы увидеть его лицо. Это было совсем не то лицо, которое я видел в последний раз,огда втайне наблюдал за ним: сейчас оно было лишено всякого выражения, и вызываемое им неприятное ощущение еще усиливалось устремленным в одну точку взглядом широко открытых, не- мигающих глаз.
- И даже жалкий червь, как Хэмп, его корит с презреньем!.. - насмеш- ливо произнес он, но лицо его оставалось бесстрастным.
- Как поживаете, мисс Брустер? - помолчав, неожиданно проговорил он.
Я вздрогнул. Мод не издала ни звука, даже не шевельнулась. Неужели у него еще сохранились остатки зрения? Или оно снова возвращалось нему?
- Здравствуйте, капитан Ларсен, - ответила Мод. - Как вы узли, что я здесь?
- Услышал ваше дыхание. А Хэмп делает успехи, как вы считаете?
- Не могу судить, - промолвила она, улыбнувшись мне, - я никогд не знала его другим.
- Жаль, что вы не видали его раньше!
- Я принимал лекарство под названием "Волк Ларсен", и в довольно большидозах, - пробормотал я. - До и после еды.
- Я еще раз повторяю, Хэ, - угрожающе проговорил он, - оставьте мою шхуну в покое!
- Да разве вам самому не хочется выбраться отсюда? - удивленно спро- сил я.
- Нет, - ответил он, - я хочу умереть здесь.
- Ну, а мы не хотим! - решительно заявил я и снова застал топором.
ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЯТАЯ
На другой день, расчистистепсы и подготовив все необходимое, мы принялись втаскивать на бт обе стеньги, из которых я намеревался соо- рудить временную стрелуГрот-стеньга имела в длину более тридцати фу- тов, фор-стеньга была немного короче. Задача предстояла нелегкая. Взяв ходовой конец тяжелых талей на брашпиль, а другим концом прикрепив их к основанию грот-стеньги, я начал вращать рукоятку брашпиля. Мод следила за тем, чтобы трос роо ложился на барабан, а сходящий конец укладывала в бухту.
Нас поразило, с какой легкостью пошла вверх стеньга. Брашпиль был усовершенствованной системы и давал огромный выигрыш в силе. Но, разуме- ется, выигрывая в силе, мы теряли в расстоянии. Во сколько раз брашпиль увеличивал мои силы, во столько же раз увеличивалась и длина троса, ко- торый я должен был выбрать. Тали медленно лзли через борт, и чем выше поднималась из воды стеньга, тем труднее становилось вертеть рукоятку.