Смекни!
smekni.com

Метафора 2 (стр. 2 из 2)

Итак, выделяются три семантических типа язы­ковой М.: номинативная, образная, когнитивная.

М. редко стоят особняком. Они опираются на немногие аналогии, вследствие чего одна М. быва­ет приложима ко многим категориям объектов. Так, в основе метафор эмоций лежат аналогии: с жидким, текучим состоянием вещества (страсти кипят, прилив чувств, хлебнуть горя); с огнём (гореть желанием, искра сострадания, любовный пыл); с воздушной стихией (буря страстей, вихрь чувств, чувства обуревают); с болезнью, отравой (лихорадка любви, зависть отравляет душу); с живым существом (чувства рождаются, умира­ют, воскресают, говорят) и нек-рые другие. К одному объекту могут быть отнесены разные М. Их смысловое согласование может нарушать един­ство образных рядов: лить жар любви, пить огонь страстей; напр.: «Он пил огонь отравы сладкой» (Пушкин), «Цветок - звезда в слезах росы» (Блок).

Во всех случаях М. рано или поздно исчезает. Сущность М. (её семантическая двуплановость) не отвечает первичным коммуникативным назначени­ям основных элементов предложения - его субъ­екта и предиката. Для указания на предмет речи М. слишком субъективна; для предиката, содержа­щего сообщаемое, М. слишком неопределённа и неоднозначна. С этим связаны стилистические ог­раничения на употребление М. Не используется М. в деловом дискурсе: законах, распоряжениях, уставах-запретах, инструкциях, правилах, цирку­лярах, завещаниях, в актах судопроизводства, ан­кетах и т. п.- во всём, что должно выполняться и контролироваться. М. несовместима с прескриптивной и комиссивной (относящейся к обязатель­ствам) функциями речи. М. не встречается в воп­росах, рассчитанных на получение точной инфор­мации. М. употребительна в тех формах практической речи, в к-рых присутствуют экспрес­сивно-эмоциональный и эстетический аспекты. Она удерживается во фразеологизмах, прозвищах, паремиях, крылатых фразах, присказках. Семан­тическая диффузность М. не отвечает основным требованиям научного дискурса. Вместе с тем М. играет большую роль в формировании концепций и научной терминологии. Основанные на аналогии ключевые М. предопределяют стиль мышления в рамках той или другой научной парадигмы. Так, представление о социуме как о здании позволяет выделить в нём базис, надстройки, инфраструкту­ры, блоки и т. д., а также говорить об обществе в терминах строительства, перестроек и разруше­ния; ср. также прорубить окно в Европу. Смена научных парадигм сопровождается сменой ключе­вой М. Так, биологическая концепция языка упо­добляла его живому организму (ср. живые и мёртвые языки), компаративисты предложили М. языковых семей и языкового родства (ср. пра­язык), для структуралистов ключевой является М. уровневой структуры, для генеративистов - М. языка как порождающего устройства.

М. широко распространена во всех жанрах речи, предназначенных для воздействия на эмоции и воображение адресата: ораторском, публицистиче­ском и др. М. характерна для политического дис­курса, в к-ром она основывается на аналогиях: с войной и борьбой (дипломатические сражения, нанести удар), игрой (разыграть карту), спор­том (перетягивание каната), механизмом (рыча­ги власти), организмом (болезнь роста), растени­ем (ростки демократии), театром (марионетки власти) и др.

Естественное для себя место М. находит в поэ­тической (в широком смысле) речи, в к-рой она служит эстетической цели. М. роднят с поэтиче­ским дискурсом след. черты: нераздельность обра­за и смысла, отказ от принятой таксономии объек­тов, актуализация далёких и «случайных» связей, диффузность значения, допущение разных интер­претаций, отсутствие мотивации, апелляция к во­ображению, выбор кратчайшего пути к сущности к объекта.

М. всегда - прямо или косвенно - соотнесена с действительным миром. Это отличает её от символа, часто получающего трансцендентные смыслы. М. углубляет понимание чувственно воспринимаемой реальности и её свойств, символ уводит за её пределы. В М. устойчиво значение, в символе -форма. Она может быть не только названа, но и изображена. М. основана на отказе и выборе -двух основных принципах поэтического слова, в к-ром отказ от мотивировок компенсируется един­ственностью и точностью выбора.

Некрасова Е.А., Метафора и её окружение в контексте художественной речи, в кн.: Слово в рус. сов. поэзии, М., 1975

Виноградов В. В., Поэтика рус. лит-ры. Избр. тр., М.,
1976;

Телия В. Н., Вторичная номинация и её виды, в кн.:
Языковая номинация. (Виды наименований), М., 1977;

Арутюнова Н. Д., Языковая метафора. (Синтаксис и лексика), в
кн.: Лингвистика и поэтика, М., 1979;

ГригорьевВ.П., Поэтика слова, М., 1979;

Шершакова Н.Е., Развитие метафорических значений глаголов (на материале семантических неологизмов сов. периода), в кн.: Функциональная значимость слова в тексте художественных произведений, М., 1983;

Метафора в языке и тексте, М., 1988;

Теория метафоры. Сб., под ред. Н.Д.Арутюновой,
М.А. Журинксой, М., 1990;

Скляревская Г.Н., Метафора в системе языка, СПБ, 1993.

Крейдлин Г.Е. Метафора семантических пространств и значение предлога, «ВЯ», 1994, № 5

Павлович Н.В., Язык образов. Парадигмы образов в рус.
поэтическом языке, М., 1995;

Очерки истории языка рус. поэзии XX в. Образные средства поэтического языка и их трансформация, М., 1995;