Автор: Габбе Т.Г.
Представление в четырех действиях
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Герцог де Маликорн — наместник чужеземного короля, захватившего Город Мастеров.
Гильом Г о т ш а л ь к, по прозвищу "Большой Гильом» — советник герцога.
Нанасс Мушерон Старший — старшина цеха ювелиров и часовщиков, бургомистр города.
Нанасс Мушерон Младший, по прозвищу «К л и к-К л я к» — его сын.
Мастер Фирен Старший — старшина златошвейного цеха.
Фирен Младший — его сын.
Вероника — его дочь.
Мастер Мартин, по прозвищу "Маленький Мартин» — старшина оружейного цеха.
Мастер Тимолле — старшина гранильного цеха.
Тимолле Меньшой — его внук.
Мастер Нинош — старшина пирожного цеха.
Жильберт по прозвищу «Караколь» — метельщик.
Бабушка Тафаро — старая гадалка.
Торговки:
Матушка Марли
Тетушка Мимиль
Подружки Вероники:
Лориана
Маргарит
Одноглазый человек.
Гранильщики, оружейники, башмачники и другие жители Города Мастеров.
Латники и телохранители наместника.
Лев.
Медведь.
Заяц.
Улитка.
Занавес опущен. На нем изображен герб сказочного города. Посредине щита, на серебряном поле, гривастый лев сжимает в когтях опутавшую его змею. В верхних углах щита — головы зайца и медведя. Внизу, под ногами у льва, — улитка, высунувшая рога из своей раковины. Из-за занавеса справа выходят лев и медведь. Слева появляются заяц и улитка.
М е д в е д ь. Не знаете ли вы, что сегодня будут представлять?
Заяц. Сейчас погляжу. У меня с собой афиша. Ну-ка, что там написано? «Город Мастеров, или Сказка о двух горбунах».
Медведь. О двух горбунах? Значит, о людях. Зачем же в таком случае нас сюда позвали?
Лев. Дфогой медведь, вы рассуждаете, как трехмесячный медвежонок! Ну что тут удивительного? Ведь это сказка — не так ли? А какая же сказка обходится без нас, зверей? Вот возьмите меня: я на своем веку перебывал в стольких сказках, что их и пересчитать трудно, — по крайней мере в тысяче и одной. Уж, верно, и сегодня для меня найдется роль, хоть самая маленькая, да и для вас тоже. Недаром же на занавесе нарисовали нас всех! Вот поглядите сами: это — я, это — вы, а это — улитка и заяц. Может быть, мы здесь не слишком похожи, но зато еще красивее, чем на самом деле. А это чего-нибудь да стоит!
Заяц. Вы правы. Тут нельзя и требовать полного сходства. Рисунок на гербе — это не портрет и уж во всяком случае не фотография. Меня, например, нисколько не беспокоит, что в этом изображении у меня одно ухо золотое, а другое серебряное. Мне это даже нравится. Я этим горжусь. Согласитесь сами — не каждому зайцу удастся попасть на городской герб.
Медведь. Далеко не каждому. За всю свою жизнь я, кажется, ни разу не видал на гербах ни зайцев, ни улиток. Вот орлам, барсам, оленям, медведям — тем иной раз выпадала такая честь. А уж про льва и говорить нечего — для него это дело привычное. На то он и лев!
Лев. Ну, как бы там ни было, все мы занимаем на этом щите достойное место, и надеюсь, что нам найдется местечко в сегодняшнем представлении.
Медведь. Одного только я не могу взять в толк: что будет делать на сцене улитка? В театре поют, играют, пляшут, разговаривают, а, насколько мне известно, улитка не умеет ни плясать, ни петь, ни говорить.
Улитка (высовывает голову из раковины). Всякий говорит по-своему. Умей только слушать.
Медведь. Скажи на милость — заговорила! А почему же ты молчала столько времени?
Улитка. Ждала подходящего случая. В сегодняшнем представлении у меня самая большая роль.
Заяц. Больше моей роли?
Улитка. Больше.
Медведь. И длиннее моей?
Улитка. Гораздо длиннее.
Л е в. И важнее моей?
Улитка. Пожалуй. Могу сказать без ложной скромности — в этом представлении у меня главная роль, хоть я вовсе не буду в нем участвовать и даже ни разу не покажусь на сцене.
Медведь. Это как же так?
Улитка (неторопливо и спокойно). Очень просто. Я вам сейчас объясню. Дело в том, что в наших краях улитку зовут «Караколь». А от нас это прозвище перешло к тем людям, которые, как и мы, целый век таскают на плечах тяжелую ношу. Вот посчитайте-ка, сколько раз повторят нынче слово «Караколь», тогда и увидите, кому досталось самое почетное место в сегодняшнем представлении.
Л е в. Да за что же тебе столько чести?
У л и т к а. А за то, что я, такая маленькая, могу поднять тяжесть больше себя самой. Вот попробуйте-ка вы, большие звери, носить на спине дом, который больше вас, и при этом делать свое дело, и никому не жаловаться, и сохранять душевное равновесие.
Лев. Да, до сих пор мне это не приходило в голову.
Улитка. Так оно всегда и бывает. Живешь-живешь — и вдруг узнаешь что-то новое.
Медведь. Ну, уж теперь совсем нельзя понять, что это будет за представление, о чем сказка! То есть я-то понимаю, я — старый театральный медведь, а вот публика, наверно, ничего не понимает.
Улитка. Что ж, мы ей расскажем, а потом и покажем. Слушайте, дорогие гости!
Мы нынче сошли
С городского герба,
Чтоб вам рассказать о том,
Как в городе нашем
Кипела борьба,
Как двух горбунов рассудила судьба,
Но первый горбун
Был горбун без горба,
А второй был горбун
С горбом.
Медведь.
Заяц.
Ле в.
Когда это было? В какой стороне?
Об этом сказать мудрено:
И цифры и буквы
У нас на стене
От времени стерлись давно.
Но если от времени
Стерлась резьба,
Года не могли стереть
Рассказа, где есть и любовь и борьба,
Где встретились люди и звери с герба
И заяц, и лев, и медведь.
ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
Картина первая
Раннее утро. Площадь старинного города. Все окна и двери еще закрыты. ^Жителей не видно, но по цеховым гербам и вывескам можно угадать, кто здесь живет: над окном башмачника висит огромный башмак, над дверью пирожника красуется крендель; моток золотой пряжи и огромная игла указывают на жилище золото-швея. В глубине площади — ворота замка. Перед ними неподвижно стоит латник с алебардой. Против замка возвьппается старинная статуя, изображающая основателя города, первого старшину оружейного цеха — Большого Мартина. На поясе у Мартина меч, в
руках — кузнечный молот.
На площади, кроме часового, только один человек. Это горбун Жильберт, по прозвищу «Караколь», — метельщик. Он молод, движется легко и стремительно, несмотря на свой горб. Лицо у него веселое и красивое. С горбом он справляется так, будто это его привычная ноша, которая мало мешает ему. В шляпу его воткнуто несколько пестрых перьев. Куртка украшена веткой цветущей яблони. Караколь подметает площадь и поет.
Караколь.
Моя метла в лесу росла, Росла в лесу зеленом. Еще вчера она была Осиной или кленом. Была вчера на ней роса, На ней сидели птицы, Она слыхала голоса Кукушки и синицы. Моя метла в лесу росла Над речкой говорливой. Еще вчера она была Березой или ивой.
Словно подхватывая его песню, на дереве щебечет птица. Караколь поднимает голову и прислушивается.
Вот как ты говоришь, что знаешь эту иву? На ней было гнездо, в котором ты выросла? Там и теперь есть гнездо, а в гнезде — птенцы, должно быть, твои младшие братья и сестры... Ну да, я сам их видел — живы, здоровы!.. Что? Ладно! Завтра я опять буду в лесу и все им передам. Так и скажу. (Заливчато свистит.)
Часовой сердито ударяет в землю алебардой.
Сердится... Видно, нам теперь не только с людьми — и с птицей поговорить по душам нельзя. Ничего не поделаешь, сестричка! Были мы с тобой вольными птицами, а теперь попали в сеть. (Опять берется за метлу. Подметая, доходит до подножия статуи.) Здорово, Большой Мартин! Как дела? Ох, сколько сору накопилось у твоих ног! Площадь и не узнаешь с тех пор, как пожаловали сюда эти чужеземцы!.. Ну да ничего! Все это мы выметем, выметем... И будет у нас опять чисто, хорошо... А вот пока тебе привет из лесу, с гор. (Укрепляет цветущую ветку над щитом Мартина.)
Часовой еще грознее ударяет в землю алебардой. Не угодно? Ну, как хотите. Сор — к сору.
Где-то вдалеке бьют часы. Почти одновременно открывается лавка пирожника Ниношаи лавчонки уличных торговок — матушки Марли и тетушки Мимиль. Первая из них торгует овощами и фруктами, вторая — пряжками, лентами, всякими дешевыми украшениями.
В нише отдергивается темная занавеска. Там сидит бабушка
Т а ф а р о, старая гадалка. Она тасует карты и что-то варит на
жаровне. Около нее стоит клетка с птицей.
Пирожник Нинош. Доброе утро, соседки! А! И Караколь здесь. Вернулся? То-то на площади у нас чисто и Большой Мартин такой нарядный.
Тетушка Мимиль. Да и сам Караколь сегодня принарядился. Смотрите-ка: и куртка на нем праздничная, и на шляпе цветные перышки... Что это у тебя за праздник нынче, Караколь?
К а р а к о л ь. Праздник небольшой, да не будь его, не было бы для меня и других праздников.
Матушка Марли. Это как же так?
Караколь.А как вы думаете, матушка Марли, если бы я не родился сегодня на свет, разве пришлось бы мне справлять какие-нибудь праздники — масленицу, неделю хлебной Марии или день Большого Мартина — Майский день? Боюсь, что нет.
Пирожник Нинош. Так, значит, сегодня день твоего рождения, Караколь?
Бабушка Т а ф а р о. А то как же? В один день родились они оба, Караколь и этот... как его... Клик-Кляк. Один как родился, так и закричал — звонко, весело, словно молодой петушок. А другой только на третий день голос подал. Уж как мы его ни шлепали, как ни щипали, молчит — да и все тут. Зато потом до того раскричался, что и до сих пор унять нельзя.
Матушка Марли. Это который же три дня молчал, а потом всю жизнь кричал?
Бабушка Тафаро. Да уж конечно не Караколь, а тот другой, ровесник его. Сынок нового бургомистра, Мушерона Старшего.
Пирожник Нинош. Ну, дружок Караколь, живи долго да распевай свои песни, как молодой петушок. Дай-ка я угощу тебя первым своим сегодняшним пирогом. Он нынче на славу удался, видно в твою честь, (Подает Караколю пирог.)
Караколь. Спасибо, дядюшка Нинош! Ну и пирог! Недаром его испек сам старшина пирожного цеха, лучший мастер слойки и сдобы.