- О!
- Не говорили ли вы мне сами, что вы опасаетесь этого со стороны ва- го поклонника Якоба? Ведь крадут и один флорин, почему же не украсть сто тысяч флоринов?
- Я буду оберегать его, будьте спокойны.
- А что если он распустился, пока вы здесь?
- Капризный цветок способен на это, - сказала Роза.
- Если вы, придя к себе, найдете его распустившимся?
- То что же?
-х, Роза, если вы его найдете распустившимся, то не забывайте, что нельзя терь ни минуты, нужно сейчас же предупредить председателя.
- И предупредить вас. Да, я понимаю.
Роза вздохнула, но без горечи, как женщина, начинающая понимать сла- бость человека или привыкать ней.
- Я возвращаюсь к тюльпану, господин ван Берле; как только он расцве- тет, вы будете предупреждены; как только я предупрежу вас, курьер уедет.
- Роза, Роза, я не знаю больше, с каким земным или небесным сокров щем сравнить вас!
- Сравнивайте меня с черным тюльпаном, господинорнелиус, и я буду очень польщена, клянусь вам. Итак, простимся, господин Корнелиус.
- Нет, скажите: до свидания, мой друг.
- До свидания, мой друг, - сказала Роза, немного утешенная.
- Скажите: мой любимый друг.
- Мой друг...
- Любимый, Роза, я вас умоляю, любимый, любимый, не правда ли?
- Любимый, да, любимый, - повторяла Роза, трепеща от безумного счастья.
- Ну, Роза, раз вы сказали "любимый", скажите также и "очень счастли- вый", скажите "счастливый", потому что человек еще никогда не был так счастлив на земле, как я. Мне не хватает. Роза, только одного.
- Чего?
- Вашей щечки, вашей свежей щечки, вашей розовой щечки, вашей бархат- ной щечки. О, Роза, по вашему доброму желанию, не невзначай, не случай- но, Роза!
Заключенный вздохом закончил свою просьбу. Он встретил губы молодой девушки, но не случайноне невзначай. Роза убежала.
Корнелиус задыхался от радости и счастья. открыл окно и с перепол- ненным радостью сердцем созерцал безоблачное небо, луну, серебрившую обе слающиеся реки, которые протекали за холмами. Он наполнил свои легкие свежим, чистым воздухом, разум - приятными мыслями и душу - благодарным и восторженным чувством.
- Бедный больной выздовел, бедный заключенный чувствовал себя сво- бодным.
Часть ночи Корнелиус оставался, насторожившись, у решетки своего ок- на, сконцентрировав все свои пять чувств в одно, или вернее, в два, - в слух и в зрение.
Он созерцал небо, он слушал землю.
Затем, обращая время от времени свои взоры в сторону коридора, он го- ворил:
- Там Роза, Роз которая так же, как и я, бодрствует, как и я, ждет с минуты на мину. Там, перед взором Розы таинственный цветок - живет, приоткрывается, распускается. Быть может, сейчас Роза держит своими теп- лыми, нежными пальцами стебель тюльпана. Роз осторожно держи этот сте- бель. Быть может, она прижимается своими устами к приоткрытой чашечке цветка. Прикасайся к ней осторожно, Роза; Роза, твои уста пылают.
В этот миг на юге загорелась звезда, пересекла все пространство от горизонта до крепости и упала на Левештейн.
Корнелиус вздрогнул.
- Ах, - сказал он, - небо посылает душу моему цветку.
Он словно угадал; почти в тот же самый момент заключенный услышал в коридоре легкие шаги, как шаги сильфиды, шорох платья, похожий на взмахи крыев, и хорошо знакомый голос, который говорил:
- Корнелиус, мой друг, мой любимый друг, мой счастливый друг, скорее, скорее!
Корнелиус одм прыжком очутился у окошечка. На этот раз его уста опять встретились с устами Розы, которая, целуя, шептала ему:
- Он распустился! Он черный! Он здесь!
- Как здесь? - воскликнул Корнелиус, отнимая свои губы от губ девуш- ки.
- , да, большая радость стоит того, чтобы ради нее пойти на не- большой риск. Вот он, смотрите.
И одной рукой она подняла на уровень окошечка зажженный потайной фо- нарь, другой - подняла на тот же уровень чудесный тюльпан.
Корнелиус вскрикнул, ему показалось, что он теряет сознание - О, боже, о, боже! - шептал он, - эти два цветка, расцветшие у о- шечка моей камеры, - награда за мою невиновность и мое заключение.
- Поцелуйте его, - сказала Роза, - я тоже только что поцеловала его.
Корнелиус притаил дыхание и осторожно губами дотнулся до цветка; и никогда поцелуй женщины, даже Розы, не проникал так глубоко в его душу.
Тюльпан был прекрасен, чудесен, великолепен; стебель его был восем- надцати дюймов вышины. Он стройно вытягался кверху между четырьмя зе- леными гладкими, ровными, как стрела, листками. Цветок его был сплошь черным и блестел, как янтарь.
- Роза, - сказалзадыхаясь, Корнелиус, - нельзя терять ни одной ми- нуты, надо писать письмо.
- Оно уже написано, мой любимый Корнелиус, - сказала Роза.
- Правда?
- Пока тюльпан распускался, я писала, так кая не хотела упустить ни одной минуты. Просмотрите письмо и скажите, так ли оно написано.
Корнелиус взял письмо, написанное почерком, который значительно улуч- шился после первозаписки, полученной им от Розы, и прочел:
"Господин Председатель, черный тюльпан распустится, может быть, через десять минут. Сейчас же, как только он расцветет, я пошлю к вамарочно- го, чтобы просить вас приехать за ним лично в крепость Левешйн. Я - дочь тюремщика Грифуса, почти такая же заключенная, как узни моего от- ца. Поэтому я не смогу сама привезти вам это чудо природы. Вот почему я и осмеливаюсь умолять вас приехать за ним лично.
Мое желание, чтобы его назвали Rosa Barlaensis.
Он распустился. Он совершенно черный... Приезжайте, господин предсе- датель, приезжайте...
Имею честь быть вашейокорной слугой Роза Грифус".
- Так, так, дорогая Роза, это чудесное письмо. Я не мог бы написать его с такой простотой. На съезде вы дадите все сведения, которые у вас потребуют. Тогда узнают, как был выращен тюльпан, сколько бессонных но- чей, опасений, хлопот он причинил. Ну, а теперь, Роза, не теряйте ни се- кунды. Курьер, курьер!
- Как имя председателя?
- Давайте я напишу адрес. О, он очень известный человек! Это господин ван Систенс, бургомир Гаарлема. Дайте, Роза, дайте! - и Корнелиус на- писал на письме дрожавшей рукой:
"Мингеру Петерсу ван Систенс, бургомистру и председателю Общества цветоводов города Гаарлема".
- А теперь. Роза, ступайте, ступайте, - сказал Корнелиус, - и отда- димся воле судьбы, которая до сих пор покровительствовала нам.
XXIII
Завистник
Действительно, эти бедные молодые люди очень нуждались в покрови- тельстве судьбы. Никогда еще им не грозила такая опасность, как в этот самый момент, когда они были так уверены в своем счастье.
Мы не сомневаемся в сообразительности нашичитателей настолько, что- бы сомневаться в том, что они узнали в лице Якоба нашего старого друга или, вернее, недругаИсаака Бокстеля.
Читатель, конечно, догадывается, что Бокстель последовал из Бюйтенго- фа в Левештейн за предметом "своей страсти и предметом своей ненисти: за черным тюльпаном и за ван Берле.
То, чего никто, кроме лютеля тюльпанов и притом завистливого люби- теля, никогда не мог бы орыть, то, есть существования луковичек и за- мыслов заключенного, - было обнаружено или, во всяком случае, предполо- жено Бокстелем. Мы видели, что под именем Якоба ему больше, чем под именем Исаака, посчастливилось сдружиться с Грифусо Пользуясь его гостеприимством, в продолжение уже "нескольких месяцев он спаивал старого тюремщика самой лучшей водкой, какую только можно было найти на всем протяжении от Текс- теля до Антверпена. Он усыпил его подозрения, ибо мы видели, что старый Грифус был недоверчив; он усыпил, ворим мы, его подозрения, убедив, что намерен жениться на Розе.
Он льстил так же его самолюбию тюремщика, как его отцовской гордости. Он льстил самолюбию тюремщика, обрисовывая ему в самых мрачных красках ученого узника, которого Грифус держал позамком и который, по словам лицемерного Якоба, вошел в сношения с дьяволом, чтобы вредить его высо- честву принцу Оранскому.
Вначале он ел также успех и у Розы и не потому, чтобы он внушил ей симпатию к себе, - Розе всегда очень мало нравился Якоб, - но он ей так много говорио своей пылкой страсти к ней и о желании жениться на ней, что вначале не возбудил в ней никаких подозрений.
Мы видели, как, неосторожно выслеживая Розу в саду, он себя выдал и как инстинктивные опасения Корнелиуса заставили обоих молодых людей быть настороже.
Но заключенного особенно встревожило - наш читатель, наверно, это мнит - то безмерное возмущение, которое охватило Якоба, когда он уз- нал, о Грифус растоптал луковичку.
В тот момент это возмущение было тем более велико, что Бокстель хотя и подозревал, что у Корнелиуса должна быть вторая луковичка, но все же не был уверен в этом.
Тогда он стал подсматривать за Розой и следить за ней не только в са- ду, но и в коридоре. Но так как там он следовал за ней впотьмах и боси- ком, то его никто не замечал и не слышал, за исключением того раза, ког- да Розе показалось, что она видела нечто вроде тени на лестнице.
Но все равно уже было поздно: Бокстель узнал изст самого заключен- ного о существовании второй луковички.
Одураченный хитростью Розы, которая притворилась, что сажает лукович- ку в гряду, и неомневаясь в том, что вся эта маленькая комедия была сыграна с целью заставить его выдать себя, он удвоил предосторожности и пустил в ход все уловки своего ума, чтобы выслеживать других, оставаясь незамеченным ими. Он видел, как Роза пронесла из кухни отца в свою ком- на большую фаянсовую вазу.
Он видел, как Роза усиленно мыла в воде свои белые руки, запачканные землей, которую она меси, приготавливая возможно лучшую почву для тюльпана.
Наконец онанял на каком-то чердаке, как раз против окна Розы, не- большую комнатку. Там он был достаточно далек для того, чтобы его можно было обнаружить невооруженным глазом и достаточно близко, чтобы, воору- жившись подзорной трубой, следить за всем, что творилось в Левештее, в комнате Розы, как он следил в Дордрехте за всем тем, что делалось в ла- боратории Корнелиуса.