Роза, все более и более хорошея, одновременно становиль все более и более образованной. По истечении двух лет замужества она так хорошо уме- ла читать и писать, что могла взя на себя лично воспитание двух прек- расных детей, которые, как тюльпаны, появились в мае месяце 1674 и 1675 годов. И они причинили ей гораз меньше хлопот, чем тот знаменитый тюльпан, которому она была обязана их появлением.
Само сой разумеется, что один ребенок был мальчиком, другой - де- вочкой; первого назвали Корнелиусом, а второго - Розой.
Ван Берле остался верен Розе, как и тюльпанам. Всю жизнь его занимало благополучие его жены и культура цветов, благодаря чему он долся мно- гих новых разновидностей, записанных в голландских каталогах.
Двумя главными украшениями его гостиной были две страницы из библии Корнеля де Витта, вставлные в большие золоченые рамы. На одной, как мы помним, его крестный писал ему, чтобы он сжег переписку маркиза Лувуа. На другой Корнелиус завещал Розе луковичку черного тюльпана, при усло- вии, что она с приданым в сто тысяч флоринов выйдет замуж за красиво молодого человека двадцати шести - двадцати восьми лет, если они будут любить друг друга.
Условие, которое было добросовестно выполнено, хотя Корнелиус и не умер, и именно потому, что он не умер.
Наконец, в назидание будущим завистникам, от которых, быть может, судьба их не избав, как она избавила их от мингера Исаака Бокстеля, он надписал над своей дверью изречение, которое Гроций в день своего бегства написал на стене тюрьмы:
"Иногда так много выстрадаешь, что имеешь право никогда не говорить: я слишком счастлив".
ПРИМЕЧАНИЯ К РОМАНУ А. ДЮМА "ЧЕРНЫЙ ТЮЛЬПАН"
Республика Соединенных провинций (иначе Голландская республика) ра- зовалась в результате победы Нидерландской буржуазной революции XVI ве- ка. В республику входило семь провинций (Голландия, Зеландия, Утрехт, Гронинген, Гельдерн, Овериссель и Фрисландия подписавших в 1579 году так называемую Утрехтскую унию, юридически утвердившую существование но- вой республики. С ростом влияния провинции Голландии на политику спуб- лики Соединенных провинций появилось другое название - "Голландская рес- публика".
Велий пенсионарий - ответственный государственный пост в Гол- ландской республике. В руках пенсионария иногда сосредоточивалась вся полно власти. Представитель крупной буржуазии Ян де Витт (1625-1672), будучи великим пенсионарием, являлся фактическим правителем Соединенных провинций.
Штатгальтер - в Нидерландах так назывался глава исполнительной влас- ти. Должность штатгальтера была упразднена Яном де Виттом, но восстанов- лена в 1672 году для Вильгельма III Оранского.
Имеются в виду древнеримские республиканцы-братья Тиберий и Гай Грак- хи, погибшие в борьбе с крупными землевладельцами.
Молчаливым называли не Вильгельма III Оранского, штатгальтера Голлан- дии, а затем английского короля (с 1689 года), о котором здесь идет речь, а его предка - Вильгельма I Оранского, видного деятеля Нидер- ландской буржуазной революции.
Людовик XIV - французский король с 1643 по 1715 год. Стремился к мак- симальному укреплению королевской власти. Войнами и расточительностью довел Францию до крайнего истощения.
Имеется в видвторжение французских войск в Нидерланды в 1672 году.
Митридат VI патор (136-63 до и э.) - понтийский царь. Считался наи- более опасным врагом Рима.
Гораций (658 до н.э.) - крупнейший римский поэт, автор "Од", "Сатир", "Посланий" и др. Имеется в виду ода третья из III книги "Од начинающа- яся словами: "Кто, справедливый, стоек в решеньях".
Лувуа Франсуа Мишель (1639-1691) - военный министр Людовика XIV.
Обвинение братьев Виттов в сговоре с французами было необоснованным. Однако нерешительность правительства Яна де Витта, вызванная боязнью на- родных волнений, дала повод оранжистам, желавшим добиться популяости, обвинить братьев Виттов в измене.
Фрисландский костюм - национальная одежда фризов, народности, живущей на севере Нидерландов (Фрисландская провинция).
Тро Корнелий (1629-1691) - голландский адмирал, участник ряда морс- ких ажений во время англо-голландских войн, оранжист.
Имеется в виду пажение, нанесенное армией Людовика XIV Голландской республике в 1672 году.
Лафатер Иоганн-Каспар (1741-1801) - швейцарский богослов и писатель, автор книги "Физиогномика", которая легла в основу лженауки, пытавшейся по внешним признакам судить об умственных и моральных качествах челове- ка.
Людовик-Солнце - прозвище, которым наградили Людовика XIV льстивые придворные.
Rara avis (лат.) - редкая птица.
Ювенал (ок. 55 - ок. 132 н.э.) - последний древнеримский великий по- эт-сирик.
Флopин - денежная единица в Нидерландах. Впоследствии былзаменен гульденом.
Ван-Рюйтер - выдающийся голландский адмирал; кондовал флотом в эпо- ху англо-голландских войн.
Тюльпан - многолетнее луковичное растение с красивыми цветами. В ди- ком виде широко распространен в Южной Европе я Азии. Декоративные тюльпаны были завезены в Европу из Турции в середине XVI века. В Нидер- ландах разведение тюльпанов стало предметом массового увлечения. В XVII веке "тюльпаномания" достигла своего апогея. Главным центром разведения тюльпанов был город Гаарлем. На гаарлемской тюльпанной бирже заключаль крупные спекулятивные сделки. Луковицы редких экземпляров продавали и перепродавались за баснословные суммы.
Альфонс VI - король Португал (1656-1667). В результате дворцового переворота был свергнут своимратом Педро.
Веne sit (лат.) - да будет так.
Герард Доу (1613-1675) - выдающийся голландский художник, ученик Рембрандта. Франс ван Мирис (1635-1681) - голландский художник, ученик Г. Доу.
Битва Александра Македонского с индийским раджой Пором произошла у древнего города Никеи в Северн Индии в 326 году до нашей эры.
Силлогизм - логическое умозаключение, состоящее из двух посылок, то есть суждений, служащих основанием для вывода (например, все четыреху- гольники имеют четыре стороны, квадрат - четырехугольник, - следова- тельно, квадрат имеет четыре стороны). Средневековые ученые-схоласты, стремившиеся использовать методы философских ждений для укрепления христианской религии, часто подменяли силлогизмами живое изучение приро- ды. Распространен был, например, такой силлогизм: Иван - человек. Все люди грешны от природы. Следовательно, Иван -решник.
Сравнение тюльпанов с творениями величайшего английского драматурга Вильяма Шекспира (1564-1616) и великого фламандского художника Петера Пауля Рубенса (1577-1640) дает представление о "тюльпаномании", охватив- шей Голландию XVII века.
Данте Алигьери (1265-1321) - великий итальянский поэт-гуманист, автор поэмы "Божественная комедия", состоящей из трех частей: "Ад", "Чистили- ще", "Рай". В первой части поэмы Данте изображает страшные мучения греш- ных душ в аду. Среди них ходятся изменники родины, некоторые католи- ческие священники и папы.
Амалекитяне - кочующие племена, совершавшие набеги на древнюю Иудею. В библейских преданиях - "палки и камнипадающие с неба", наводнения, бури, смерчи и другие стихийные бедствия изображаются как едствие божьего гнева.
Химера - в древнегреческой мифологии чудовище с говой льва, хвостом дракона и козьим туловищем. В переносном смысле - несбыточная фантазия, неосуществимая мечта.
В древнем Риме не знали о существовании черных лебедей, которые во- дятся в Австралии. Поэтому черный лебедь кажется Горацию фантазией, хи- мерой. В одном из своих стихотворений Гораций создает фантастический об-аз богини Венеры в белой колеснице, влекомой черными лебедями.
В старинных французских легендах белый дрозд упоминается примерно в таком же смысле, как у нас "белая ворона". Отсюда французское выражение: "редкий, как белый дрозд".
Свялище.
Святая святых.
Древнегреческий город Дельфы был известен оим "оракулом" в храме бога Аполлона. В храм допускались только "посвященные", то есть жрецы.
Расин Жан (1639-1699) - великий французский драматург. Творчесгво Ра- сина является высшим достижением французского классицизма в жанре траге- дии.
Алхимия - средневекая лженаука. Алхимики искали "философский ка- мень", якобы способный превращать неблагородные металлы в золото, "жиз- ненный элексир", сообщающий будто бы человеку бсмертие, "панацею" - лекарство от всех болезней и т.д.
Мингер - распространенное в Голландии почтительное обращение к лицам зажиточных сословийСоответствует русскому - господин.
Tulipa nigra (лат.) - черный тюльпан. Ученые, которым удавалось отк- рыть неизвестные виды растений или животных, часто называли их своим именем, преобразованным на латинский лад. Отсюда - Tulipa nigra Barlaensis".
По-видимому, голландцы считали родино тюльпанов остров Цейлон, а упоминаемые индийские города - местом ибольшего их распространения.
Александр Македонский (IV в. до нашей эры) - македонский царь, прос- лавленный полководец древности. Гай ЮлиЦезарь (I в. до н.э.) - римский полководец и политический деятель, усновивший единоличную диктаторскую власть. Максимилиан - имеется в виду Максимилиан I из династии Габсбур- гов - австрийский эрцгерцог и имратор "Священной римской империи (1493-1512), значительно расширивй свои владения.
Софизм - неправильное умозаключение, умышленно ложно построенное, но кажущееся правильным.
Аркебуза - фитильное, заряжаемое с дула ружье. Было в употреблении с XIV века. В XVI веке заменено шкетом.
Ковчег завета - по библейской легенде, - ящик, в котором хранились религиозные святыни.
Тарквиний Гордый (VI в. до н.э.) - по преданию - последний царь Древ- него Рима. Завоевал город Габии в Италии Принц Кондэ (1621-1686) - французский полководец. Во время конфликта с фактическим правителем Франции кардиналом Мазарини был ненадолго зак- лючен в Венсенский замок.
Дилемма - необходимость выбора между двумя нежелательными возможнос- тями.
Сибарит - изнеженный, излованный человек, любящий роскошь и наслаж- дения.