Смекни!
smekni.com

Священная книга оборотня (стр. 45 из 54)

- Слушай, я тут диски перебирала, которые с собой успела взять. Оказывается, у нас

кино есть, которого ты не видел.

- А на чем мы его будем смотреть? - спросил он.

- На моем ноутбуке. Экран маленький, зато качество хорошее. Сядем поближе.

Он некоторое время молчал. Потом спросил:

- А какое кино?

- "Любовное настроение", Вонг Карвай. Стилизация под Гонконг шестидесятых.

- И про что там?

- Прямо про нас, - сказала я. - Там двое живут в соседних комнатах. И постепенно

проникаются нежностью друг к другу.

- Шутишь?

Я взяла коробку от DVD и прочла вслух короткую аннотацию:

"Су и Чоу снимают в доме соседние комнаты. Их супруги все время в отъезде. Чоу узнает сумочку Су, подаренную ей мужем. У его жены такая же. А Су узнает галстук Чоу, подаренный ему женой. У ее мужа такой же. Без слов понятно, что их супруги изменяют им друг с другом. Что делать? Может быть, просто погрузиться в сладкую музыку любовного настроения?"

- Я что-то ничего не понял, - сказал он. - Ну ладно, давай погрузимся...

Я поставила ноутбук на пол и вставила диск в дисковод.

Первые минут двадцать или около того он молча смотрел фильм, не проявляя никакой

реакции. Я знала это кино наизусть, поэтому смотрела не столько на экран, сколько - краем глаза - на него. Он выглядел расслабленным и спокойным. Улучив минуту, я подвинулась к нему поближе, запустила лапу ему в шерсть и повернула его на бок, так, чтобы он лег хвостом ко мне. Не отрываясь от экрана, он тихо зарычал, но не сказал ничего.

Ничего себе фразочка - "тихо зарычал, но не сказал ничего". Но так и было. Стараясь не спугнуть его, я спустила джинсы, высвободила хвост, и...

Ах, какой это был вечер! Мы никогда не ныряли в бездну так глубоко. Раньше во время

любовной галлюцинации я сохраняла память о том, где я и что происходит. А сейчас

переживания были такими, что в некоторые моменты я совершенно переставала понимать, кто я на самом деле - гонконгская женщина с русским именем Су или русская лиса с китайским именем А Хули. Несколько раз я испытала самый настоящий ужас, как если бы купила билет на слишком крутые американские горки.

Причина была в Александре - теперь от него исходила такая мощная гипнотическая

волна, что противостоять ей я не могла. Хоть ненадолго, но я становилась жертвой наваждения сама и проваливалась в иллюзию без остатка. Один раз он легонько куснул меня за мочку уха и сказал:

- Не кричи.

Я и не заметила, что кричала... Словом, это был полный улет. Теперь я понимала, что

переживают наши клиенты каждый раз, когда мы пускаем хвост в дело. Действительно, у

людей имелись причины относиться к нам настороженно. С другой стороны, если бы я знала,

какие запредельные ощущения мы им дарим, я брала бы минимум втрое больше.

Когда все кончилось, я осталась лежать на циновке рядом с ним, постепенно приходя в

себя. Я словно отлежала все тело - следовало дождаться, пока восстановится кровоток.

Наконец я почувствовала, что могу говорить. Он к этому времени уже стал человеком.

- Тебе понравилось? - спросила я.

- Ничего. Хорошая оперативная работа. Я хотел сказать, операторская. И режиссер тоже не дурак.

- Нет, я не про фильм.

- А про что тогда? - спросил он и поднял бровь.

Я поняла, что он в хорошем настроении.

- Про это, Саша, про это.

- Если про это, то очень песня понравилась. Давай еще разик поставим?

- Какая именно песня?

- Пацан Лос Диас. Я наморщила лоб.

- Чего?

- Ну гам слова такие, - сказал он чуть смущенно. - Там, конечно, что-то другое,

просто звучит похоже.

- Пацан? Где там? А, поняла. "Y asi pasan los dias у yo desesperando..." Это по-испански: "И так проходят дни, и я в отчаянии..."

- Да?

- А ты, наверно, думал, "мальчик хочет в Тамбов", часть вторая? Типа не попал пацан в Тамбов, пока был молодой, состарился и поет теперь о своей грусти.

- Все б тебе издеваться, - сказал он миролюбиво. - Так поставим? Или, может, лучше

все кино по новой?

На следующий день мы посмотрели фильм еще раз, потом еще и еще. И каждый раз этот

вихрь так же сладостно опустошал душу, как в самом начале. Мы долго отдыхали, лежа рядом. Мы не говорили - говорить было не о чем, да и не оставалось сил.

Мне нравилось класть на него ступни, когда он сворачивался в черный бублик, - для

вида он иногда рычал, но я знала, что ему это так же приятно, как и мне. С какой нежностью я вспоминаю сейчас эти дни! Прекрасно, когда два существа находят способ принести друг другу счастье и радость. И каким ханжой надо быть, чтобы осуждать их за то, что они чем-то не похожи на других!

Сколько их было, этих блаженных мгновений отдыха, когда мы лежали на циновке, не в

силах пошевелиться? Думаю, в сумме они дают вечность. Каждый раз время исчезало, и

приходилось дожидаться, пока оно раскрутится до своей обычной скорости. До чего мудро

устроена жизнь, думала я с ленивым удовлетворением, слушая, как поет нашу любимую песню

Nat King Cole. Был такой большой, серый, грубый. Собирался солнце сожрать. И сожрал бы,

наверное. А теперь лежит у моих ног мирная черная собачка, спокойная и тихая, и просит над ней не подтрунивать. Вот оно, облагораживающее влияние хранительницы очага. Отсюда и пошли цивилизация и культура. А ведь я даже не предполагала, что могу оказаться в этой роли.

Ах, милый Саша, думала я, ты никогда про это не говоришь. А я не решаюсь спросить... Но ты ведь не жалеешь о своей прошлой жизни - одинокой, неустроенной и волчьей? Ведь со мной тебе лучше, чем одному - правда, милый?

А?

... Y tu, tu contestando:

Quizas, quizas, quizas...

*

Я часто задумывалась, что это за собака, которая отстоит от волка так же далеко, как волк от лисы. Мифологических параллелей было множество, но сама я никогда не встречала такой странной разновидности оборотня. Этот иссиня-черный пес казался безобидным существом, но я нутром чуяла грозную тайну, которая в нем крылась. Все выяснилось случайно.

День начался с легкой ссоры. Мы выбрались в лес погулять, уселись на поваленное

дерево, и я решила развлечь его, исполнив старинную китайскую песню на стихи Ли Бо "Луна

над горной заставой". Я спела ее очень даже неплохо, только, пожалуй, слишком высоким

голосом - в древнем Китае это особенно ценилось. Но мое мастерство расшиблось о

кросс-культурный барьер - когда я кончила петь, он покачал головой и пробормотал:

- И как я, русский офицер, дошел до такой жизни?

Я так обиделась, что даже покраснела.

- Да ладно тебе, какой ты русский офицер? Так, бригадир мокрушников.

- Мы невиновных не убиваем, - сказал он сухо.

- А пушкиниста Говнищера кто на смерть послал? Думаешь, не знает никто?

- Какого пушкиниста Говнищера?

- Или как его звали... Ну этого, который еще за сигарету минет делал...

- Слушай, у тебя, по-моему, что-то с психикой. То у тебя рыбья голова медведем

работает, то какой-то Говнищер гибнет, а я во всем виноват.

- Я просто хотела сказать, что рыльце у тебя в пушку, и я в курсе. Только я тебя и с этим пушком люблю.

- Вот оттого у меня все проблемы, - сказал он тихо, - что ты меня любишь.

Я не поверила своим ушам.

- Что? Ну-ка повтори!

- Шучу, шучу, - торопливо сказал он. - Ты все время шутишь, ну и я пошутил.

Самое ужасное, что его слова были чистой правдой. И мы оба это понимали.

Установилось тяжелое молчание.

- А Говнищера мы не на смерть посылали, а на подвиг, - сказал он через минуту. - И

память его марать не надо.

Правильно, надо было сменить тему.

- То есть что, он знал? - спросила я.

- Какой-то частью сознания наверняка.

- Значит, упрекнуть себя не в чем? Александр пожал плечами.

- Во-первых, - сказал он, - у нас заявление есть, которое он в сумасшедшем доме

написал: "Хочу увидеть Лондон и умереть", дата и подпись. А во-вторых, нас по гуманитарным аспектам эксперт консультировал. Сказал, что все нормально.

- Это Павел Иванович? - догадалась я. Александр кивнул.

- А как он вообще стал на вас работать? Я имею в виду, Павел Иванович?

- Ему показалось важным, чтобы мы узнали о его покаянии. Странно, конечно, но зачем

отталкивать человека. Особенно если искренне покаялся. Нам ведь всегда нужна информация

- ну там по культуре, чтоб знать, кто с нами, а кто нет. Консультации опять же. Так и

прижился... Ладно, замнем. Бог с ним, с этим Говнищером. Если, конечно, не врут имамы.

После этого мы не обменялись ни единым словом до самого вечера - я дулась на него, а он на меня: сказано с обеих сторон было достаточно. Вечером, когда молчание надоело, он начал спрашивать у меня подсказки для кроссворда.

Он в тот вечер был в человеческом теле, и от этого в комнате делалось особенно уютно. Я лежала на циновке под лампой и читала очередную книгу Стивена Хаукинга - "Теория Всего" (не больше и не меньше). Вопросы Александра отвлекали меня от чтения, но я терпеливо отвечала на них. Некоторые веселили меня даже больше, чем книга.

- А как правильно пишется - "ги-е-некологи-ческая" или "гинекологическая"?

- Гинекологическая.

- Тьфу ты. Тогда все сходится. А я думал, там "е" после "и".

- Это потому, что ты подсознательно считаешь женщин гиенами.

- Неправда, - сказал он и вдруг засмеялся. - Надо же...

- Что там еще?

- Гинекологическая стоматология.

- Что - "гинекологическая стоматология"?

- Два слова в кроссворде стоят в линию. "Гинекологический" и "стоматология". Если

вместе прочитать, смешно.

- Это тебе от необразованности смешно, - сказала я. - А такая культурологическая

концепция существует на самом деле. Есть американская писательница Камилл Палья. У нее... То есть не у нее. Скажем так, она оперирует понятием "vagina dentata". Зубастая вагина - это символ бесформенного всепожирающего хаоса, противостоящего аполлоническому мужскому началу, для которого характерно стремление к четкой оформленности.

- Я знаю, - сказал он.

- Откуда?

- Читал. Причем много раз.

- У Камилл Палья? - спросила я с недоверием.

- Да нет.

- А где?