промышленности Германии, являвшийся после поражения Германии в годы первой
мировой войны предметом ожесточенной борьбы между капиталистическими
странами.
Строка 17. Юз Чарлз Эванс - в 1921-1924 гг. государственный секретарь
(министр иностранных дел) США, проводник империалистической политики
американского капитала; выступал против Советского Союза.
Строка 19. Керзон Джорж Натаниел, лорд (1859-1925) - деятель английской
консервативной партии, в 1919-1923 гг. - министр иностранных дел
Великобритании. Один из организаторов военной интервенции против СССР в
период гражданской войны.
Строка 29. Врангель П. Н., барон (1878-1928) - монархист,
белогвардейский генерал, ставленник Антанты, один из главарей контрреволюции
на юге России в 1918-1920 гг.
Киев (стр. 9). Беловой автограф (ИРЛИ); газ. "Пролетарская правда",
Киев, 1924, No52, 2 марта; журн. "Огонек", М. 1924, No 12, 16 марта; "Мы и
прадеды".
Печатается по тексту сборника "Мы и прадеды". Беловой автограф был
передан Маяковским в Киеве редакции "Пролетарской правды" (свидетельство И.
Г. Ямпольского, бывшего владельца автографа). Время создания стихотворения
определяется как этим свидетельством (Маяковский был в Киеве 12, 13, 16 и 17
января 1924 г.), так и строками 76-80, относящимися к В. И. Ленину и
написанными, как это видно из текста, при жизни Владимира Ильича (то есть не
позднее 21 января).
Строки 13-14. Владимирская горка - в Киеве над Днепром.
Строка 22. Перун - бог грома у древних славян.
Строка 35. Дир и Аскольд - киевские князья (IX в.).
Строки 41-43. Владимир - великий князь киевский, принявший около 988
года христианство и энергично вводивший новую веру.
Строка 43. Лавры - крупные монастыри, подчинявшиеся непосредственно
высшей церковной власти. В их числе была Киево-Печерская лавра.
Строки 44-46. Памятник князю Владимиру в Киеве на Владимирской горке,
где князь изображен несущим большой крест.
Строки 60-64. Столыпин П. А. - реакционный политический деятель, в
1906-1911 гг. председатель Совета министров. В 1911 г. убит в Киеве агентом
охранки с провокационной целью. В Киеве Столыпину был воздвигнут памятник,
снесенный после Октябрьской революции.
Строки 65-68. Имеются в виду смены властей в Киеве в период гражданской
войны.
Строка 71. Подол - промышленный район в Киеве.
Строка 92. Пуанкаре Раймон (1860-1934) - французский реакционный
политический деятель, один из организаторов империалистической интервенции в
Советской России (1918-1920). В 1924 году был премьер-министром Франции.
Строка 103. Крещатик - главная улица Киева.
Ух, и весело! (стр. 13) Журн. "Смехач", М. 1924, No 1, февраль; "Только
новое"; Сочинения, т. 2.
Написано 18 января 1924 г. на пути из Киева в Москву (дата и место
написания обозначены под текстом в журнале "Смехач").
Строки 1-4. Имеются в виду слова "Скучно на этом свете, господа!",
которыми заканчивается "Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном
Никифоровичем" Н. В. Гоголя.
Строка 25. Брынские леса - леса на берегах реки Брынь, упоминаемые в
былинах.
Протестую! (стр. 17) Беловой автограф I (БММ); беловой автограф II
(частично авторизованная машинописная копия) (БММ); журн. "Красная нива", М.
1924, No 3, 20 января. Печатается по тексту журнала.
Беловой автограф I - текст, написанный карандашом без заглавия и без
разбивки строк на обороте листа, содержащего черновик стихотворения "Итог"
(см. т. 5 наст. изд.).
Беловой автограф II - частично рукопись (строки 1-68), частично
машинопись с правкой Маяковского (строки 68-105). Машинописный лист
обозначен порядковой цифрой "2" и инициалами "В. М." рукой автора.
На оборотной стороне машинописного листа записаны дополнительные
варианты строк 1-6, 43-52. В автографе II стихотворение озаглавлено -
"Протест".
В журнальном тексте допущены опечатки, исправленные в одном из
очередных номеров "Красной нивы" (1924, No 6 , февраль).
Строка 26. ...ни Шекспиру Биллю. - Билль - уменьшительное от "Вильям".
Строка 50. Родов С. А. (р. 1893)- советский поэт, переводчик; в 1924 г.
- один из руководителей рапповского журнала "На посту".
Строка 60. Арватов Б. И. - деятель Пролеткульта, один из теоретиков
"Лефа".
Строка 63. Коган П. С. (1872-1932) - историк литературы, критик,
президент Государственной Академии художественных наук.
Строка 99. ... чаплинской лентой. - Имеется в виду один из фильмов
современного киноактера и режиссера Чарли Чаплина.
Строка 105. Парабола - незамкнутая кривая линия.
9-е января (стр._ 20). Авторизованная машинописная копия архива газ.
"Известия ЦИК" (ЦГАОР); газ. "Известия ЦИК", М. 1924, No 18, 22 января.
Перепечатано в газетах: "Красная Татария", Казань, 1926, No 18, 22
января (под заглавием "Долой прошения"); "Смена", Л. 1929, No 18, 22 января
(под заглавием "9 января 1905").
Печатается по тексту "Известий".
В машинописную копию с авторской правкой и редакционными пометками
(наборный экземпляр газеты "Известия") строки 42-47 вписаны чернилами рукой
автора.
Стихотворение написано к 19-й годовщине "Кровавого воскресенья".
Строка 8. Гапон Г. А. (1870 - 1906) - поп-провокатор, организовавший 9
января 1905 г. шествие петербургских рабочих к Зимнему дворцу, которое было
расстреляно по приказу царя.
Строка 19. Помазанник - царь Николай II.
Здравствуйте! (стр. 22) Черновой автограф (БММ); авторизованная
машинописная копия архива газ. "Известия ЦИК" (ЦГАОР); газ. "Известия ЦИК".
М. 1924, No 32, 8 февраля.
Печатается по тексту "Известий".
Черновой автограф - без заглавия и с отдельной припиской строк 67-72.
Строки 6-10. 2 февраля 1924 г. правительство Великобритании официально
признало Советский Союз.
Строка 19. О'Грэди Джемс - английский дипломат, член парламента,
намечавшийся на пост британского посла в СССР.
Строка 27. Георг V - король Великобритании с 1910 по 1936 г.
Строка 73. Имеется в виду Макдональд Джемс Рамсей () 8661937) - глава
лейбористского ("рабочего") правительства Англии; признавшего Советский
Союз.
Дипломатическое (стр. 25). Журн. "Красная нива", М. 1924, No 8, 24
февраля; "Известия Одесского Губкома КПБУ Губисполкома и Губпрофсовета",
Одесса, 1924, No 1268, 24 февраля.
Текст одесских "Известий", имеющий разночтения с текстом одновременно
вышедшего журнала, следует считать последней редакцией. Маяковский прибыл в
Одессу 20 февраля 1924 г., повидимому тогда же им внесены изменения в
газетный текст.
Печатается по тексту "Известий Одесского Губкома".
Строки 3-6. После признания Советского Союза Англией (см. примечание к
предыдущему стихотворению) 8 февраля 1924 г. была получена нота итальянского
правительства и 13 февраля - нота норвежского правительства о признании
СССР. Отношения Советской России с Австрией были урегулированы временным
соглашением от 7 декабря 1921 г.; с Германией (упоминаемой в первой редакции
стихотворения) - Раппальским договором 1922 г.; с Польшей (упоминаемой также
в первой редакции) - мирным договором 1921 г.
Строка 30. Чичерин Г. В. (1872-1936) - видный советский дипломат, в
1918-1930 гг. - народный комиссар иностранных дел.
Строка 51. Кузнецкий мост - улица в Москве, где помещался Народный
Комиссариат иностранных дел.
Строка 88. Перекоп - линия обороны в районе перекопского перешейка,
прорванная Красной Армией в ноябре 1920 г.
Строки 89-94. Перефразировка строк из стихотворения Н. А. Некрасова
"Размышления у парадного подъезда":
...Постояв,
Развязали кошли пилигримы,
Но швейцар не пустил, скудной лепты не взяв,
И пошли они, солнцем палимы...
Буржуй, прощайся с приятными деньками - добьем окончательно твердыми
деньгами (стр. 28). Черновой автограф (ЦГАЛИ); беловой автограф (БММ);
"Бюллетень Прессбюро" "Б" {Прессбюро, организованное в конце 1922 г. при
отделе агитации и пропаганды ЦК РКП(б), выпускало бюллетени, отпечатанные на
ротаторе и включавшие различные литературные материалы, которые
предназначались для перепечатки в газетах и журналах. Бюллетени рассылались
"для губернских газет, имеющих по преимуществу городского читателя"
(бюллетень "А") и "для уездных и губернских газет земледельческих районов с
крестьянским кадром читателей" (бюллетень "Б"). Наряду с этим выпускались и
бюллетени "А/Б". Произведения Маяковского, публикуемые в настоящем томе, с
текстами "Бюллетеней Прессбюро" сверены впервые. }, М. 1924, No 26, 15
марта.
Перепечатано в газетах: "Власть Советов", Рязань, 1924, No 4, 21 марта;
"Известия", Казань, 1924, No 72, 29 марта.
Печатается по тексту "Бюллетеня".
Черновой автограф под заглавием:
Новые деньги
стоящие твердо
укрепят хозяйство
деревни и города,
После заголовка в черновом автографе следуют четыре строки, ставшие в
печатном тексте заглавием: "Буржуй - прощайся с приятными деньками - добьем
окончательно твердыми деньгами".
Беловой автограф был предназначен для плаката. Озаглавлен так же, как и
черновик, после заголовка следуют те же строки, которые в печатном тексте
стали заглавием.
Против заглавия пометка Маяковского "верх плаката", против строфы,
перешедшей при публикации в заглавие, - "низ плаката", на полях обозначены
цифры, которым должны были соответствовать рисунки. Был ли выпущен этот
плакат - не установлено.
Заглавие автографов было использовано Маяковским в качестве
самостоятельной подписи к плакатам Наркомфина того же периода (см. "Тексты
для плакатов Наркомфина" в настоящем томе).
На беловом автографе пометка (не рукой Маяковского): "Согласовано
10/III-1924 г.".
Написано в связи с денежной реформой 1922-1924 гг., в ходе которой