Смекни!
smekni.com

Стихотворения 16 (стр. 80 из 97)

Несправедливо.

Дохлая рыбка

плывет одна.

Висят плавнички,

как подбитые крылышки.

Плывет недели,

и нет ей ни дна,

ни покрышки.

Волны

друг друга

лупят плашмя.

И так и этак,

то всыпят, то высыпят,

и вновь водословят,

звеня и шумя...

Диспут...

Это кит, говорят.

Возможно и так.

Вроде рыбьего Бедного -

обхвата в три.

Только у Демьяна

усы наружу,

а у кита

внутри.

Годы - чайки.

Вылетят в ряд -

и в воду -

брюшко рыбешкой пичкать.

Скрылись чайки.

В сущности говоря,

где птички?

Я родился,

рос,

кормили соскою, -

жил,

работал,

стал староват...

Вот и жизнь пройдет,

как прошли Азорские

острова.

Этот стих - скелет, который может и должен обрастать при моей помощи и

вашей, товарищи поэты, мясом злободневных строк. Так строки про "обрастание"

и "диспут" - новы. Другие - устаревшие - вычеркнуты. Таковым скелетом,

например, была моя "Схема смеха".

В. М.

ВАРИАНТЫ и РАЗНОЧТЕНИЯ

СТИХОТВОРЕНИЯ

В составлении свода вариантов к стихам об Америке принимал участие Л. А.

Шилов.

Испания (стр. 7)

Черновой автограф в записной книжке 1925 г., No 33 (БММ):

19-20 I от цветов толпа горит

II чернь волос в цветах горит

34-36 Вскрики пенье страсти

Газ. "Новый мир", "Нью-Йорк", 1925, No 71, 14 августа:

11 чешет по-испански

"Избранное из избранного":

38 Как собаке здрасте

6 монахинь (стр. 9)

Черновой автограф в записной книжке 1925 г., No 33:

11-13 I И сзади и спереди одина<ковые>

II И сзади и спереди ровные как веревка

III И сзади и спереди ровней чем веревка

14-16 I Как на вешалке шали на плечах висят

II Шали как на вешалке на плечах висят

III Шали как с гвоздика с плеч висят

28-30 рот мой раздерет зевота

32-34 Трезвые и чистые как раствор борной

37-38 I пообедав вместе скрываются в уборной

II пообедав сообща скрываются в уборной

39-40 одна зевнула зевает шесть

52-54 в раю ужо отоспят лишек

76-78 I и снова идет бого<мольный>

II и снова идет елейный скулеж

85-89 I если вы народ то кто тогда вороны

II если люди вы то кто ж тогда вороны

90-92 I а если вы вороны то почему вы не летаете!

II а если вы вороны почему вы не летаете!

95-96 I обойдите весь земной религиозный шар

II весь земной обревизуйте шар

106-107 I меж таких повесишься с тоски

II гарантирую повесишься с тоски.

Журн. "Прожектор", М, 1925, No 16, 31 августа:

Заглавие Монашки

32-34 Трезвые,

чистые

(как раствор борной)

52-54 (В раю

ужо отоспят лишек).

76-78 и вновь

идет

елейный скулеж.

107-108 Гарантирую

повесишься с тоски.

"Испания. Океан. Гавана. Мексика. Америка";

82 отсутствует.

Атлантический океан (стр. 12)

Черновой автограф в записной книжке 1925 г., No 33:

3-4 I а стены зубцами пил

II а стены зубьями пил

13-15 I вобрал пароход якоря и понесся

II сопя вобрал якоря и понесся

16-17 I и горы Европы исчезли мельчась

II Европа ушла мельчась

18-20 I пошли по бортам водяные глыбы

II стек<ают>

III бегут по бортам водяные глыбы

25-26 I а вокруг вода.

II а кругом вода.

27-28 I неделями грудью своей атлетической

II столетья грудью своей атлетической

III недели грудью своей атлетической

29-30 I от Гавра до Вера-Круц до Гаваи

II от Гавра и до Гаваи

III от Гавра и до Вера-Круц до Гаваи

IV пьян в лоскутья, как стелька пьян

V то в лени то в яри то трезв то пьян

VI то работяга то в стельку пьян

31-33 I вздыхает и хрипит атлантический

II вздыхает и гремит атлантический

41-42 I у-у ух, у-у ух

сунься попробуй который сух

II У-у ух

выходи который сух

III Выходи сухой

сварю ухой

45-46 I живут и ладно

II не трону ладно

56-58 I чтоб еще октябрь

II вон пошло идет слилось и загромило

59-61 I вода неподвижно лежит сквозная

II вода неподвижно лежит как сквозная

III и снова вода присмирела сквозная.

70-71 I и гвардия пен<ы>

II и гвардия капель воды партизаны

75-76 до неба метнутся падают заново

78-79 I и снова верстой вознесут одного

II и снова верстой вознесли одного

III и снова капли спаялись в одно

IV и снова вода [спаялась] в одно

V и снова спаялись воды в одно

80-82 I безмолвным согласьем крест <или> вождем

II безмолвным согласьем назвали вождем

III велев волне

IV волне повелев разбурлиться вождем

83-85 I И каждой волнишке вокруг от него

II И прет волнища с под туч на дно

86-88 I Приказы и лозунги сыпет дождем

II Приказы и лозунги блещут дождем

III Приказы и лозунги сыплет дождем

89-91 I И волны клянутся всеводному ВЦИКУ

II И волны клянутся всеводному ЦИКУ

92-93 оружье бурь до победы не класть

94-95 I И вот победили экватора циркуль

II Даешь победили экватору в циркуль

96 I Советов капель огро<мная>

II Советов капель бескрайняя Власть

109-111 I под трапом с палубы свисшим мостком

II под трапом свисшим прозрачным мостком

118-120 I дворцом заплетают кор<аллов>

II дворцом растет кораллов плетенка

131-133 но враг не сунется в тучи сторожко

134-136 глядит не моргнув атлантический глаз

139-140 I то воешь облитый пеною ран

II то стонешь облитый пеною ран

141-143 смотрю и смотрю и всегда одинаков

144-145 любим и близок мне океан

146-148 навек твой грохот удержит ухо

149-151 I в глаза б тебя опрокинуть рад

II в глаза тебя опрокинуть рад

152-155 I по крови гудящей, по грозному духу

II по шири по делу по крови по духу

156-157 I моей революции младший брат

II моей революции старший брат.

Беловой автограф 1925 г. (БММ):

77 порфиру пены в клочки изорвав

109-111 I под трапом

свисшим

аж<урным> мостком

II под трапом

свисшим

прозрачным мостком

134-136 глядит

не моргнув

атлантический глаз

141-143 Смотрю и смотрю

и всегда одинаков

144-145 любим

и близок мне океан

146-148 Навек

твой грохот

удержит ухо.

152-155 по крови гудящей

по грозному духу

Машинописная копия с авторской правкой (архив газ. "Известия ЦИК") и

газ. "Известия ЦИК", М. 1925, No 185, 15 августа:

77 Порфиру

пены

в клочки изорвав.

109-111 Под трапом

свисшим

прозрачным мостком.

121-122 чтоб легче

жилось

рабочей китихе

123-124 с китом трудовым

и дошкольным китенком.

131-133 Но враг не сунется:

в тучи сторожко

134-136 глядит,

не моргнув,

атлантический глаз.

137-138 то стонешь

в блеске

лунного лака,

139-140 то стынешь,

облитый

пеною ран.

144-145 любим

и близок мне океан.

146-148 Навек

твой грохот

удержит ухо.

Фонографическая запись авторского чтения (БММ):

18-20 Встают по бокам водяные глыбы

144-145 любим

и близок мне океан

146-148 Навек твой грохот удержит ухо

Мелкая философия на глубоких местах (стр. 17)

Черновой автограф в записной книжке 1925 г., No 33:

3-5 I Ем строчу от жары балда

II Ем пишу от жары балда.

11-13 I Сегодня смиренный как голубица на яйцах

II сегодня смиренней голубицы на яйцах

17-19 I У моря есть своя пора

II Есть у воды своя пора.

22-24 I а у Стеклова вода не сходит с пера

37-39 I Пароход ползет из Мексики а мы туда

II Пароход из Мексики а мы туда

50-51 Годы как чайки вылетят в ряд

57-59 Родился рос кормили соскою.

"Красная газета" (вечерний выпуск), Л. 1926, No 117, 2 мая - см. раздел

"Другие редакции", стр. 365.

Блек энд уайт (стр. 20)

Черновой автограф в записной книжке 1925 г., No 33:

Заглавие отсутствует.

6-8 под пальмой на ножке стоит фламинго

37-39 кинет негру сантим на бегу

47-49 волосьев тысячи а ног две

62-63 мало всхода мало посева

82-84 и когда вопрос этот лез в Вилли

94 величайший из сахарных королей

95-97 I негр к королю подходит смелый

II негр подходит к туше дебелой

99-100 отчего и сахар белый белый

107-109 а если вы любите кофе с сахаром

110-112 извольте сахар делать сами

132-133 руку с под носа утершую кровь

Журн. "Красная новь", М. 1926, No 1, январь:

подзаголовок Белые и черные

110-112 то сахар,

пожалуйста,

делайте сами.

132-133 руку

с под носа утершую кровь.

"Избранное из избранного":

подзаголовок Черное и белое

1-11 отсутствуют.

17-19 Поэтому

Вилли

стоял со щеткой

56 трехверстый джаз

79-87 отсутствуют.

107-109 А если вы

любите

кофе с сахаром,

110-112 то не хотите ли

сахар

делать сами?

132-133 руку

у носа

стершую кровь.

Сифилис (стр. 24)

Черновой автограф в записной книжке 1926 г., No 34 (БММ):

1-3 I пароход Куба

II напрасно

Куба

выл

гудел

III Пароход подошел

погудел

IV Пароход подошел

пароход погудел

V Пароход подошел повыл пох<рипел>

VI Пароход подошел завыл погудел

4-5 I он скручен

как каторжник беглый

II и скован

как каторжник беглый

6-7 I на Кубе

700 человек людей

II На палубе

700 человек людей.

10-12 I подошла паровая лодка с бочка

II подошел

III подплыл катеро<к> к нему с бочка

IV подплыл катерок с одного бочка

13-14 вбежав по лестнице хромой

15-16 I Осматривал

доктор

в роговых очках

II Осматривал

врач

в роговых очках.

17 I Кто в оспе а кто

с трахомой

II которые с трахомо<й>

18-19 Припудрив прыщи и язвы вымыв

21-23 I первый класс проходил мимо

II первый класс дефилировал мимо

25-27 I голубой дым из двух ноздрей

II дым голубой из двух ноздрей

28-30 I единым кольчиком свив

II единым колечком свив

31-33 I первым шел в алмазной заре

II первым в алмазной заре

36-38 I Он шел поражая сигарной длиной

II Воняет трубка в аршин длиной

39-40 Попробуй к таком<у> полезь

43-44 I Пойди разбери болезнь

II Пойди разгляди болезнь

45-47 I Гаванна давай воздержаться зарок

II Гаванна воздержаться давай зарок

III Порт воздержаться давай зарок

64-65 врач смотре<л> губу свороти<в>

80-81 I что скоро начнется коктейлей пить<е>

II время коктейлей питья

82-83 I Говорит

обратно

трюму в щель

II Гоните

обратно

трюму в щель

95-97 I лишь завтра Тому оспу привьют