-- А что, если взобраться на самую вершину горы, -- предложил Ломбард, -- и посигналить зеркалом? Может, по холмам разгуливает какой-нибудь смекалистый парень, который догадается, что это "SOS". А вечером можно будет разжечь костер... Правда, дров у нас мало, к тому же, в деревне еще решат, что мы водим хороводы.
-- Наверняка, кто-нибудь на берегу знает азбуку Морзе, и за нами еще до вечера пришлют лодку, -- сказала Вера.
-- Небо прояснилось, -- сказал Ломбард. -- Но море довольно бурное. Волны большие, так что до завтра ни одна лодка не сможет пристать к острову.
-- Еще ночь провести здесь! -- ужаснулась Вера.
Ломбард пожал плечами.
-- Ничего не попишешь! Я надеюсь, через сутки мы отсюда выберемся. Нам бы только продержаться еще сутки, и мы спасены.
Блор прочистил горло.
-- Пора внести ясность, -- сказал он. -- Что случилось с Армстронгом?
-- У нас есть от чего оттолкнуться, -- сказал Ломбард. -- В столовой осталось всего три негритенка. А раз так, значит, Армстронга укокошили.
-- Тогда почему же вы не нашли его труп? -- спросила Вера.
-- Вот именно, -- поддержал Веру Блор.
Ломбард покачал головой.
-- Да, это очень странно, -- сказал он. -- Тут что-то не так.
-- Его могли сбросить в море, -- предположил Блор.
-- Кто? -- наскочил на Блора Ломбард. -- Вы? Я? Вы видели, как он вышел из дому. Вернулись, позвали меня -- я был у себя в комнате. Мы вместе обыскали и дом, и все вокруг. Когда, интересно знать, я мог бы его убить и вдобавок еще перенести труп на другой конец острова?
-- Этого я не знаю, -- сказал Блор, -- но одно я знаю твердо.
-- Что именно? -- переспросил Ломбард.
-- А то, что у вас был револьвер. И теперь он снова у вас. И вы мне не докажете, что его у вас украли.
-- Что вы городите, Блор: нас же всех обыскали.
-- Ну и что: вы его припрятали до обыска. А потом снова вынули из тайника.
-- Экий вы болван, говорю же вам, что его подбросили мне в ящик. Я прямо остолбенел, когда его увидел.
-- Да за кого вы меня принимаете? -- сказал Блор. -- С какой стати Армстронг, да пусть и не Армстронг, а кто угодно, будет подбрасывать вам револьвер?
Ломбард в растерянности пожал плечами.
-- Не имею ни малейшего представления. Полный бред.
Непонятно, кому это могло понадобиться. Не вижу здесь логики.
-- Да, логики здесь нет. Вы и впрямь могли бы придумать что-нибудь половчее, -- согласился Блор.
-- Разве это не доказывает, что я не вру?
-- У меня другая точка зрения.
-- Иного я от вас и не ожидал, -- сказал Ломбард.
-- Послушайте, Ломбард, если вы не хотите распроститься с репутацией честного человека, на которую претендуете...
-- Вот уж на что никогда не претендовал, -- буркнул себе под нос Ломбард. -- С чего вы это взяли?
Блор невозмутимо продолжал:
-- И если вы рассказали нам правду, вам остается лишь одно. Пока револьвер у вас, мы с мисс Клейторн в вашей власти. Если вы хотите поступить по совести -- положите револьвер вместе с лекарствами и прочим в сейф, а ключи по-прежнему будут храниться у вас и у меня.
Филипп Ломбард зажег сигарету, выпустил кольцо дыма.
-- Вы что, рехнулись? -- спросил он.
-- Значит, вы отвергаете мое предложение?
-- Самым решительным образом. Револьвер мой, и я никому его не отдам.
-- Раз так, -- сказал Блор, -- нам ничего не остается, как считать, что вы и есть...
-- А. Н. Оним, верно? Считайте меня кем хотите. Но если это так, почему я вас не прикончил сегодня ночью? Мне представлялась бездна возможностей.
-- Ваша правда, это и впрямь непонятно, -- покачал головой Блор. -- Наверное, у вас были свои причины.
До сих пор Вера не принимала участия в споре. Но тут и она не выдержала.
-- Вы оба ведете себя как последние дураки, -- сказала она.
-- Это почему же? -- уставился на нее Ломбард.
-- Вы что, забыли про считалку? А ведь в ней есть ключ к разгадке.
И она со значением продекламировала: Четыре негритенка пошли купаться в море, Один попался на приманку, их осталось трое.
-- "Попался на приманку" -- вот он, этот ключ, и притом очень существенный. Армстронг жив, -- продолжала Вера, -- он нарочно выбросил негритенка, чтобы мы поверили в его смерть. Говорите что хотите, но я твердо убеждена: Армстронг здесь, на острове. Его исчезновение -- просто-напросто уловка, та самая приманка, на которую мы попались.
Ломбард опустился на стул.
-- Если вдуматься, вы, конечно, правы, -- сказал он.
-- Будь по-вашему, -- сказал Блор.
-- И все-таки, где же Армстронг? Мы же прочесали весь остров. Вдоль и поперек.
-- Ну и что из того? -- презрительно отмахнулась Вера. -- Револьвер мы тоже в свое время искали и не нашли. И тем не менее он был тут, на острове.
-- Знаете, между человеком и револьвером есть кое-какая разница, -- буркнул Ломбард. -- Хотя бы в размерах.
-- Ну и что из того? -- упрямилась Вера. -- Я все равно права.
-- А с чего бы наш А. Н. Оним так себя выдал? Упомянул в считалке про приманку. Он ведь мог ее слегка переиначить.
-- Да разве вы не понимаете, что мы имеем дело с сумасшедшим! -- напустилась на него Вера. -- Ведь только сумасшедший может совершать преступление за преступлением в точном соответствии с детской считалкой! Соорудить судье мантию из клеенки, убить Роджерса, когда он рубит дрова, напичкать миссис Роджерс снотворным так, чтобы она не проснулась, запустить шмеля в комнату, где погибла мисс Брент, -- ведь все это проделано с поистине ребячьей жестокостью! Все, буквально все совпадает!
-- Правда ваша, -- согласился Блор. -- Но уж зверинца тут, во всяком случае, нет. Так что не знаю, как он исхитрится, чтоб не отступить от считалки.
-- А вы еще не поняли? -- выпалила Вера. -- В нас уже не осталось ничего человеческого -- хоть сейчас отправляй в зверинец. Так что вот вам и зверинец.
Утро они провели на горе, каждый по очереди посылал при помощи маленького зеркальца сигналы на берег. Но, по-видимому, никто их не замечал. И ответных сигналов не посылал. Погода стояла прекрасная, легкая дымка окутывала берега Девона. Внизу море с ревом швыряло о скалы огромные волны. Ни одна лодка не вышла в море. Они снова обыскали остров и никаких следов Армстронга не обнаружили.
-- На открытом воздухе чувствуешь себя гораздо лучше, -- сказала Вера, посмотрев на дом, и после небольшой заминки продолжала: -- Давайте останемся здесь, я не хочу возвращаться туда.
-- Отличная мысль, -- сказал Ломбард. -- Пока мы здесь, нам ничто не угрожает: если кто и захочет на нас напасть, мы увидим его издалека.
-- Решено, остаемся здесь, -- сказала Вера.
-- Но на ночь-то нам придется вернуться, -- возразил Блор, -- нельзя же ночевать под открытым небом.
Веру передернуло.
-- Я и думать об этом не могу. Второй такой ночи мне не вынести.
-- Запритесь в своей комнате -- и вы в полной безопасности, -- сказал Филипп.
-- Наверное, вы правы, -- пробормотала Вера не слишком уверенно. -- Как все-таки приятно понежиться на солнышке, -- и она потянулась.
"Самое удивительное, -- думала она, -- что я, пожалуй, даже счастлива. Меж тем опасность не миновала... Но почему-то она меня перестала тревожить... во всяком случае, днем... Я чувствую себя сильной... Чувствую, что я не умру..."
Блор посмотрел на часы.
-- Два часа, -- объявил он. -- Как насчет ленча?
-- Нет, нет, я не пойду в дом. Останусь здесь на открытом воздухе.
-- Да будет вам, мисс Клейторн. Эдак мы ослабнем, а силы нам понадобятся.
-- Меня затошнит от одного вида консервированных языков. Я не хочу есть. Бывает, люди не едят по нескольку дней, когда хотят похудеть, скажем.
-- Что до меня, -- заметил Блор, -- я не могу обходиться без еды. А как насчет вас, мистер Ломбард?
-- Знаете, меня консервированные языки не соблазняют, -- сказал Ломбард. -- Я, пожалуй, составлю компанию мисс Клейторн.
Блор заколебался.
-- Не беспокойтесь обо мне, -- сказала Вера. -- Ничего со мной не случится. Если вы боитесь, что он меня убьет, стоит вам уйти, то, по-моему, ваши опасения напрасны.
-- Дело ваше, -- сказал Блор. -- Но мы же договорились держаться заодно.
-- Твердо решили идти к льву в логовище? -- спросил Ломбард. -- Хотите, я пойду с вами?
-- Решительно не хочу, -- отрезал Блор. -- Оставайтесь здесь.
-- Ага, значит, вы все-таки меня боитесь? -- захохотал Филипп. -- Вы что, не понимаете: если б я хотел, я мог бы пристрелить вас обоих, не сходя с места?
-- Да, но тогда вам пришлось бы отступить от плана, -- сказал Блор. -- По плану мы должны погибнуть один за другим в полном соответствии с треклятой считалкой.
-- Что-то вы слишком уверенно об этом говорите! -- сказал Филипп.
-- По правде говоря, как подумаю, что надо идти одному в этот паршивый дом, у меня поджилки трясутся, -- сказал Блор.
-- И поэтому, -- понизив голос, сказал Филипп, -- вы хотите, чтоб я дал вам револьвер? Так вот, нет и нет, не дам! Не такой я дурак!
Блор пожал плечами и полез по крутому склону к дому.
-- В зверинце начинается обед, -- заметил Ломбард. -- Звери привыкли получать пищу в определенные часы.
-- Как вы думаете, Блор очень рискует? -- забеспокоилась Вера.
-- По-моему, особой опасности здесь нет: у Армстронга нет оружия, Блор раза в два его сильнее, и, кроме того, он начеку. И потом, Армстронг просто не может там быть.
Более того, я уверен, что его там нет.
-- Но если Армстронга там нет, значит...
-- Значит, это Блор, -- сказал Филипп.
-- Вы, и правда, думаете?..
-- Послушайте, голубушка, версия Блора вам известна. Если Блор не врал, я непричастен к исчезновению Армстронга. Его рассказ обеляет меня. Но не его. Он утверждает, что услышал шаги и увидел человека, вышедшего из дому. Но он вполне мог соврать. Предположим, что он укокошил Армстронга часа за два до этого.
-- Каким образом?
Ломбард пожал плечами.
-- Это нам не известно. Хотите знать мое мнение: если нам кого и следует бояться, так только Блора. Что мы о нем знаем? Практически ничего. Не исключено, что он никогда и не служил в полиции. Он может оказаться кем угодно: свихнувшимся миллионером... сумасшедшим бизнесменом... убежавшим каторжанином. Доподлинно мы знаем про него только одно. Он вполне мог совершить каждое из этих преступлений.