О том, как я люблю, ты знаешь лучше всех
Дорина
Так, значит, он вам мил?
Мариана
Он мне всего дороже.
Дорина
И вы ему милы, по-видимому, тоже?
Мариана
Мне кажется.
Дорина
И вам вступить в законный брак
Обоим хочется?
Мариана
Да, безусловно так.
Дорина
Ну, а с намереньем папаши что же будет?
Мариана
Ах, я себя убью, коли меня принудят!
Дорина
Отлично! Ведь и впрямь -- какой простой исход:
Тихонько умереть, чтоб не было хлопот.
Прием лечения спасительный и скорый.
Меня так бесят вот такие разговоры!
Мариана
Ты на меня кричишь, как будто я злодей!
В тебе нет жалости к несчастиям людей.
Дорина
Во мне нет жалости, когда нам вздор городят
И, чуть случится что, в отчаянье приходят.
Мариана
Но что же делать мне, когда я так робка?
Дорина
Ах, в истинной любви душа всегда стойка!
Мариана
Но разве не стойка моя любовь и вера?
И убедить отца -- не дело ли Валера?
Дорина
Как? Если ваш отец отъявленный чудак,
Которого Тартюф дурачит так и сяк,
И он готов забыть все что ни есть на свете,
То может ли Валер за это быть в ответе?
Мариана
Но ведь презрительный и громкий мой отказ
Всю страсть моей души явил бы напоказ.
Могу ли я, презрев веления приличий,
Забыть дочерний долг и даже стыд девичий?
Ты хочешь, чтоб любовь, таимая досель...
Дорина
Нет, нет, мне все равно. Я вижу, ваша цель --
Стать госпожой Тартюф. И было бы, конечно,
Вас отговаривать довольно бессердечно.
Да и с чего бы вдруг я стала возражать?
Ведь лучшей партии нигде не приискать.
Как? Господин Тартюф? Да как же можно, право!
Ведь господин Тартюф, когда рассудишь здраво,
Любому жениху, скажу вам, нос утрет,
И та -- счастливица, кто за него пойдет:
Его весь божий свет увенчивает славой,
Он дома дворянин, собою величавый,
Дороден, красноух, бел и румян лицом;
Завидная судьба -- смениться с ним кольцом.
Мариана
О боже!..
Дорина
Голова у вас запляшет кругом --
Такого молодца назвать своим супругом!
Мариана
О, я прошу тебя, брось эту злую речь!
Подумай, как меня вернее оберечь.
Довольно, я сдаюсь, и я на все готова.
Дорина
Нет, надо слушаться родительского слова,
Хотя бы вас вели с мартышкой под венец.
Чего же надо вам, скажите, наконец?
Вас отвезет рыдван в спокойный городишко,
Негаданной родней обильный до излишка
И полный прелестью семейственных бесед.
Сперва вас поведут знакомить в высший свет:
Вас молодой супруг представит всепервейше
Мадам исправнице и госпоже судейше,
И те любезно вам складной предложат стул;
На масленой вас ждет веселье и разгул:
Бал и большой оркестр, не шутка -- две волынки,
И обезьянщики, и балаган на рынке,
Конечно, если муж...
Мариана
Ах, просто силы нет!
Ты лучше мне подай какой-нибудь совет.
Дорина
Покорная слуга!
Мариана
Дорина, ради бога!
Дорина
Вас надо наказать -- туда вам и дорога.
Мариана
Мой друг!
Дорина
Нет.
Мариана
Если я не скрою ничего...
Дорина
Нет: вам сужден Тартюф, отведайте его.
Мариана
Я верила тебе, и мне твое злословье
Теперь...
Дорина
Нет, кончено: тартюфьтесь на здоровье.
Мариана
Ну что ж, коль ты моей не тронута судьбой,
Оставь меня страдать наедине с собой.
Отчаянье само внушит мне твердость воли,
Чтоб положить конец моей душевной боли.
(Хочет уйти.)
Дорина
Нет, нет, вернитесь! Гнев я, так и быть, уйму.
Вас надо пожалеть наперекор всему.
Мариана
Знай: если мне нельзя избегнуть этой муки,
Я на себя сама накладываю руки.
Дорина
Ну, не терзайтесь же! Путем искусных мер
Возможно помешать... Но вот и ваш Валер.
ЯВЛЕНИЕ IV
Валер, Мариана, Дорина,
Валер
Сударыня, меня обрадовали вестью
О том, что можно вас поздравить с редкой честью.
Мариана
А что?
Валер
Вам сватают Тартюфа.
Мариана
Да, отец
Желает, чтоб я шла с Тартюфом под венец.
Валер
Но как же? Ваш отец...
Мариана
Переменил решенье;
Он сделал мне сейчас такое предложенье.
Валер
Как? В самом деле так?
Мариана
Да, в самом деле так.
Он очень горячо стоит за этот брак
Валер
А вам, сударыня, сказать не будет трудно,
Как думаете вы?
Мариана
Не знаю.
Валер
Это чудно!
Не знаете?
Мариана
Нет.
Валер
Нет?
Мариана
А ваш каков совет?
Валер
Да взять его в мужья -- естественный ответ.
Мариана
Так это ваш совет?
Валер
Да.
Мариана
Не шутя?
Валер
Еще бы! Приятно стать женой столь избранной особы.
Мариана
Ну что же, ваш совет, пожалуй, я приму.
Валер
И рады будете последовать ему?
Мариана
Не меньше, чем его подать вы были рады.
Валер
Я подал вам его, чтоб устранить преграды.
Мариана
А я приму его, чтоб не печалить вас.
Дорина
(отходя в глубь сцены)
Посмотрим, что у них получится сейчас.
Валер
Вот как вы любите! Так, значит, наши встречи
И ваш...
Мариана
Я вас прошу, оставим эти речи.
Вы заявили мне без дальних слов, что я
Должна послушаться и взять его в мужья
А я вам говорю, что и решим на этом,
Раз вы ко мне пришли с таким благим советом.
Валер
Доказывать, что я ж и виноват,-- смешно.
У вас заранее все было решено.
Вам нужен лишь предлог, будь он пустей пустого,
Чтобы удобнее свое нарушить слово.
Мариана
Прекрасно сказано.
Валер
Конечно, в глубине
У вас прямой любви и не было ко мне.
Мариана
Что ж, вам запрета нет быть и такого мненья.
Валер
Да, мне запрета нет; но в гневе оскорбленья
Я ваши замыслы, быть может, упрежу:
Я знаю, к чьим ногам я сердце положу.
Мариана
Вас верный ждет успех: у вас достоинств много
И всем...
Валер
Достоинства оставим, ради бога.
Что ими беден я, мне подтвердили вы.
Но, может быть, не все душою так черствы;
И есть одна душа, чья доброта, я верю,
Готова, не стыдясь, мне возместить потерю.
Мариана
Потеря так мала, что это не беда;
Вы в ней утешитесь без всякого труда
Валер
Я попытаюсь, да, прошу вас верить твердо.
У тех, кто позабыт, невольно сердце гордо,
Они стараются и сами позабыть;
Кто этого не мог, тот должен это скрыть;
И мы в глазах людей себя навеки губим,
Когда нас бросили, а мы грустим и любим.
Мариана
Что ж, то возвышенный и благородный взгляд.
Валер
Вот именно; и все вам это подтвердят.
Как? Вы хотели бы, чтоб в этом сердце вечно
Жил пламень, вами же зажженный бессердечно,
И чтобы я смотрел, как вас берет чужой,
И не искал других отверженной душой?
Мариана
Напротив, мне как раз лишь этого и надо,
И если б вы нашли, то я была бы рада.
Валер
Вы были б рады?
Мариана
Да.
Валер
Довольно, я прошу.
Я все сегодня же исполнить поспешу.
(Делает шаг к выходу.)
Мариана
Отлично.
Валер
(возвращаясь)
Помните, что вы на это сами
Меня толкаете своими же руками.
Мариана
Да.
Валер
И, забвения ища на стороне,
Я следую лишь вам.
Мариана
Вы следуете мне.
Валер
(уходя)
То будет счастлива узнать одна особа.
Мариана
Тем лучше.
Валер
(опять возвращаясь)
Мы уже не встретимся до гроба.
Мариана
И в добрый час.
Валер
(оборачиваясь у самого выхода)
А?
Мариана
Что?
Валер
Меня вы звали?
Мариана
Я?
Ничуть.
Валер
Прощайте же, сударыня моя!
(Медленно идет к выходу.)
Мариана
Прощайте, сударь мой!
Дорина
(Мариане)
По вашим милым шуткам
Я вижу, что и вы и он больны рассудком.
И я давала вам весь этот вздор нести,
Чтоб посмотреть, к чему он может привести.
Эй, господин Валер!
(Удерживает Валера за руку.)
Валер
(притворно сопротивляясь)
Чего тебе, Дорина?
Дорина
Подите-ка сюда!
Валер
Нет, мне ясна картина,
И я бы должен был так поступить давно.
Дорина
Да погодите же!
Валер
Нет, это решено.
Дорина
О боже!
Мариана
(в сторону)
Он моим присутствием томится,
И лучше мне самой отсюда удалиться.
Дорина
(оставляя Валера и догоняя Мариану)
Теперь она! Куда?
Мариана
Оставь,
Дорина
Прошу назад.
Мариана
Нет, нет, меня ничьи мольбы не воротят!
Валер
(в сторону)
Я вижу, для нее мой вид -- сплошная мука.
И лучшее для нас -- скорейшая разлука.
Дорина
(оставляя Мариану и догоняя Валера)
Опять? О боже мой! Да бросьте, господа!
Прошу обоих вас пожаловать сюда.
(Берет Валера и Мариану за руки и приводит их назад.)
Валер
(Дорине)
Ты что затеяла?
Мариана
(Дорине)
Какая польза в этом?
Дорина
Хочу вас помирить и вам помочь советом.
(Валеру.)
В своем ли вы уме? Вдруг этакий задор!
Валер
Ведь ты же слышала, какой был разговор?
Дорина
(Мариане)
А вы с ума сошли? С чего надули губки?
Мариана
Ведь ты же видела сама его поступки?
Дорина
Все это глупости.
(Валеру.)
Она весь пламень свой
Вам дарит одному, ручаюсь головой.
(Мариане.)
Он любит вас одну и никого другого
Не хочет, кроме вас; я присягнуть готова.
Мариана
(Валеру)
Зачем же мне тогда такой давать coвeт?
Валер
(Мариане)
Зачем же спрашивать, коли сомнений нет?
Дорина
Вы сумасшедшие. Давайте руки.
(Валеру.)
Что же?
Ну?
Валер
(давая Зорине руку)
Но зачем тебе моя рука?
Дорина
(Мариане)
Вы тоже.
Мариана
(давая руку тоже)
К чему все это?
Дорина
Так, не мешкайте, смелей!
Ну кто, когда и где друг другу был милей?
Валер и Мариана держатся некоторое время за руки, не глядя друг на друга.
Валер
(оборачиваясь к Мариане.)
Неужто трудно вам побыть со мною рядом?
Зачем вы смотрите таким недобрым взглядом?
Мариана оборачивается к Валеру и улыбается ему.